Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 26/04/2012
← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin le 21 décembre 2005, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin le 21 décembre 2005, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009 Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te San Marino op 21 december 2005, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
26 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le 26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst
Royaume de Belgique et la République de Saint-Marin tendant à éviter tussen het Koninkrijk België en de Republiek San Marino tot het
la double imposition et à prévenir la fraude fiscale en matière vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken
van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te San
d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin le 21 décembre 2005, Marino op 21 december 2005, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan
telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009 (1) te Brussel op 14 juli 2009 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben :
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San
Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen,
le 21 décembre 2005, modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009; ondertekend te San Marino op 21 december 2005, zoals gewijzigd bij het
2° le Protocole, fait à Bruxelles le 14 juillet 2009, modifiant la Protocol, gedaan te Brussel op 14 juli 2009; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 21 juli 2005, tot wijziging van
Convention entre le Royaume de Belgique et la République de de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek San
Saint-Marin tendant à éviter la double imposition et à prévenir la Marino tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen
fraude fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Saint-Marin van het ontduiken van belasting inzake belastingen naar het inkomen,
le 21 décembre 2005. ondertekend te San Marino op 21 december 2005.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 26 avril 2012. Namen, 26 april 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe
Technologies nouvelles, Technologieën,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Documents du Parlement wallon, 539 (2011-2012) Nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement 539 (2011-2012) Nrs. 1 tot 3.
Discussion. Bespreking.
Compte rendu intégral, séance plénière du 25 avril 2012. Volledig verslag, plenaire zitting van 25 april 2012.
Vote. Stemming.
^