← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontstaan van belasting naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le | 26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni | tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het |
de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontstaan |
revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin | van belasting naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend |
1987, telle que modifiée par le Protocole, fait à Paris le 24 juin | te Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd bij het Protocol |
2009 (1) | ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | 1° de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à | voorkomen van het ontstaan van belasting naar het inkomen en naar |
Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole, fait | vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals |
à Paris le 24 juin 2009; | gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Parijs op 24 juni 2009; |
2° le Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009, modifiant la Convention | 2° het Protocol ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 tot wijziging |
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du | van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter | Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en |
la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière | Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles | voorkomen van het ontstaan van belasting naar het inkomen en naar |
le 1er juin 1987. | vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 26 avril 2012. | Namen, 26 april 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement wallon, 543 (2011-2012) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 543 (2011-2012) Nrs. 1 tot 3. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 25 avril 2012. | Volledig verslag, plenaire zitting van 25 april 2012. |
Vote. | Stemming. |