Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 26/04/2012
← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009 Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontstaan van belasting naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Parijs op 24 juni 2009
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
26 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le 26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume-Uni tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het
de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter la double Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontstaan
revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles le 1er juin van belasting naar het inkomen en naar vermogenswinsten, ondertekend
1987, telle que modifiée par le Protocole, fait à Paris le 24 juin te Brussel op 1 juni 1987, zoals gewijzigd bij het Protocol
2009 (1) ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben :
1° la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le 1° de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de
Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à voorkomen van het ontstaan van belasting naar het inkomen en naar
Bruxelles le 1er juin 1987, telle que modifiée par le Protocole, fait vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987, zoals
à Paris le 24 juin 2009; gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Parijs op 24 juni 2009;
2° le Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009, modifiant la Convention 2° het Protocol ondertekend te Parijs op 24 juni 2009 tot wijziging
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord tendant à éviter Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière Noord-Ierland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het
d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital, faite à Bruxelles voorkomen van het ontstaan van belasting naar het inkomen en naar
le 1er juin 1987. vermogenswinsten, ondertekend te Brussel op 1 juni 1987.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 26 avril 2012. Namen, 26 april 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe
Technologies nouvelles, Technologieën,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Documents du Parlement wallon, 543 (2011-2012) Nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement 543 (2011-2012) Nrs. 1 tot 3.
Discussion. Bespreking.
Compte rendu intégral, séance plénière du 25 avril 2012. Volledig verslag, plenaire zitting van 25 april 2012.
Vote. Stemming.
^