← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd bij het Protocol ondertekend te Canberra op 20 maart 1984 en het Tweede Protocol, gedaan te Parijs op 24 juni 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 AVRIL 2012. - Décret portant assentiment à la Convention entre le | 26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
Royaume de Belgique et l'Australie tendant à éviter la double | tussen het Koninkrijk België en Australië tot het vermijden van |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met |
betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend te Canberra | |
revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que modifiée par le | op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd bij het Protocol ondertekend te |
Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second Protocole, fait | Canberra op 20 maart 1984 en het Tweede Protocol, gedaan te Parijs op |
à Paris le 24 juin 2009 (1) | 24 juni 2009 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Australië tot het |
éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière | vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van |
belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen, ondertekend | |
d'impôts sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que | te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd bij het Protocol |
modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984 et le second | ondertekend te Canberra op 20 maart 1984 en het Tweede Protocol, |
Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009; | gedaan te Parijs op 24 juni 2009; |
2° le second Protocole, fait à Paris le 24 juin 2009, modifiant la | 2° het Tweede Protocol, gedaan te Parijs op 24 juni 2009, tot |
Convention entre le Royaume de Belgique et l'Australie tendant à | wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en |
éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière | Australië tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van |
het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het | |
d'impôts sur le revenu, faite à Canberra le 13 octobre 1977, telle que | inkomen, ondertekend te Canberra op 13 oktober 1977, zoals gewijzigd |
modifiée par le Protocole fait à Canberra le 20 mars 1984. | bij het Protocol ondertekend te Canberra op 20 maart 1984. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 26 avril 2012. | Namen, 26 april 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement wallon, 541 (2011-2012). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 541 (2011-2012). Nrs. 1 tot 3. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 25 avril 2012. | Volledig verslag, plenaire zitting van 25 april 2012. |
Vote. | Stemming. |