Décret relatif à certains internats et homes d'accueil organisés ou subventionnés par la Communauté française | Decreet betreffende sommige internaten en opvangtehuizen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 OCTOBRE 2012. - Décret relatif à certains internats et homes | 25 OKTOBER 2012. - Decreet betreffende sommige internaten en |
d'accueil organisés ou subventionnés par la Communauté française | opvangtehuizen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 456 du 10 | HOOFDSTUK I. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. |
septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats | 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van |
de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat | de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'arrêté royal n° 456 du 10 |
Artikel 1.In hoofdstuk 1 van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 |
septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats | september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de |
de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, il est inséré un article 4bis rédigé comme suit : « Article 4bis.Le Gouvernement habilite certains internats et homes d'accueil à être ouverts certains week-ends et pendant certains congés scolaires. Le Gouvernement fixe les règles nécessaires pour le fonctionnement et la gestion des internats et homes d'accueil habilités à être ouverts les week-ends et pendant certains congés scolaires. Durant la période des vacances scolaires d'été, entre le 1er juillet et le 31 août, chaque home d'accueil permanent sera fermé un mois. » |
internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend als volgt : « Artikel 4bis.De Regering machtigt sommige internaten en opvangtehuizen ertoe om gedurende sommige weekeinden en schoolverloven open te blijven. De Regering bepaalt de regels die noodzakelijk zijn voor de werking en het beheer van de internaten en opvangtehuizen die ertoe gemachtigd zijn om gedurende sommige weekeinden en schoolverloven open te blijven. Tijdens het zomerverlof, tussen 1 juli en 31 augustus, zal elk permanent opvangtehuis één maand gesloten zijn. ». HOODSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van |
CHAPITRE II. - Disposition modifiant l'arrêté royal du 18 avril 1967 | 18 april 1967 tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in |
fixant les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement | het Rijksonderwijs wordt berekend |
de l'Etat Art. 2.Dans l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 18 April 1967 tot regeling van |
calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat, il est | de wijze waarop het aantal opvoeders in het Rijksonderwijs wordt |
inséré un article 2ter rédigé comme suit : | berekend, wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 2ter.§ 1er. Les internats bénéficient, pour remplir la mission prévue à l'article 4bis de l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, d'un emploi et demi supplémentaire de surveillant-éducateur d'internat, doublé en cas de mixité. Pendant l'année scolaire 2011-2012, la fréquentation moyenne des internats concernés sera établie selon la règle suivante : La nuit de vendredi à samedi est une nuitée; la nuit de samedi à dimanche est une nuitée. nombre moyen d'internes sigma internes par nuitée |
« Artikel 2ter.§ 1. De internaten genieten, om de opdracht te verwezenlijken bedoeld bij artikel 4bis van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, anderhalve bijkomende betrekking van opvoeder-toezichter van een internaat, verdubbeld als het onderwijs gemengd is. Gedurende het schooljaar 2011-2012 zal de gemiddelde opname per betrokken internaat volgens de hierna vermelde regel berekend worden : De nacht van vrijdag tot zaterdag is een overnachting; De nacht van zaterdag tot zondag is een overnachting. Gemiddeld aantal interne jongeren sigma interne jongeren per overnachting |
__ | __ |
60 | 60 |
A partir de l'année scolaire 2012-2013, un encadrement supplémentaire | Vanaf het schooljaar 2012-2013 zal een bijkomende begeleiding |
sera attribué aux internats visés à l'alinéa 1er, en fonction du | toegekend worden aan de internaten bedoeld bij het eerste lid, in |
résultat de la formule visée à l'alinéa précédent, et selon les | functie van de uitslag van de formule bedoeld bij het vorige lid, en |
modalités prévues à l'article 2, § 1er. » | volgens de nadere regels bepaald bij artikel 2, § 1. ». |
CHAPITRE III. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 184 du 30 | HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr. |
décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts | 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de |
d'enseignement spécialisé de l'Etat et les homes d'accueil de l'Etat, | Rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs de ambten worden bepaald |
les fonctions du personnel attribué dans le cadre de l'internat | van het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend in het |
kader van het internaat | |
Art. 3.Dans l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon |
Art. 3.In het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot |
de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécialisé de l'Etat | vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor |
et les homes d'accueil de l'Etat, les fonctions du personnel attribué | buitengewoon onderwijs de ambten worden bepaald van het paramedisch |
dans le cadre de l'internat, il est inséré un chapitre IIIbis rédigé | personeel en van het personeel, toegekend in het kader van het |
comme suit : | internaat, wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Chapitre IIIbis - Répartition du capital-périodes pour le personnel | « Hoofdstuk IIIbis. - Verdeling van het lestijdenpakket voor het |
attribué dans le cadre de l'accueil permanent. | personeel toegekend in het kader van de permanente opvang |
Article 15bis.§ 1er. Pour s'acquitter de la mission spécifique visée |
Artikel 15bis.§ 1. Om de specifieke opdracht bedoeld bij artikel |
à l'article 4bis, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre | 4bis, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september |
1986, il est attribué aux homes d'accueil, un capital-périodes | 1986, te verwezenlijken, wordt aan de opvangtehuizen een aanvullend |
complémentaire. | lestijdenpakket toegekend. |
Le capital-périodes sera obtenu, par type et par niveau en utilisant | Het lestijdenpakket zal bepaald worden, per type en per niveau, |
la formule suivante : | dankzij de volgende formule : |
Nombre moyen d'élèves x Nombre guide x 1,96. | Gemiddeld aantal leerlingen x kencijfer x 1,96. |
La période de référence est fixée du 1er septembre au 31 août de | De referteperiode wordt bepaald van 1 september tot 31 augustus van |
l'année précédente. | het vorige jaar. |
nombre moyen d'élèves | Gemiddeld aantal leerlingen |
sigma des présences annuelles par type et par niveau | sigma van de jaarlijkse aanwezigheid per type en niveau |
___ | ___ |
152 | 152 |
Le nombre moyen d'élèves par type et par niveau ainsi que le résultat | Het gemiddeld aantal leerlingen per type en niveau alsook de |
final sont arrondis à l'unité supérieure. | einduitslag wordt tot de hogere eenheid afgerond. |
Le pourcentage du capital-périodes utilisable pour le personnel | Het percentage van het lestijdenpakket dat aangewend kan worden voor |
attribué pour l'accueil permanent des élèves internes est de 92 %. | het personeel toegekend voor de permanente opvang van de interne |
leerlingen wordt op 92% bepaald. | |
§ 2. Les nombres guides sont fixés comme suit : (voir tableau page | § 2. De kencijfers worden vastgesteld als volgt: (zie tabel volgende |
suivante) | pagina) |
Type | Type |
Niveau | Niveau |
Nombre guide | Kencijfer |
1 | 1 |
enseignement primaire | Lager onderwijs |
6 | 6 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
6 | 6 |
2 | 2 |
enseignement fondamental enseignement secondaire | basisonderwijs secundair onderwijs |
(à l'exception de la forme 1) | (met uitzondering van vorm 1) |
9 | 9 |
7 | 7 |
enseignement secondaire de forme 1 | secundair onderwijs van vorm 1 |
9 | 9 |
3 | 3 |
enseignement fondamental | basisonderwijs |
9 | 9 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
9 | 9 |
4 | 4 |
enseignement fondamental | basisonderwijs |
12 | 12 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
12 | 12 |
5 | 5 |
enseignement fondamental | basisonderwijs |
6 | 6 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
6 | 6 |
6 | 6 |
enseignement fondamental | basisonderwijs |
7 | 7 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
7 | 7 |
7 | 7 |
enseignement fondamental | basisonderwijs |
7 | 7 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
7 | 7 |
8 | 8 |
enseignement primaire | lager onderwijs |
6 | 6 |
SAJ-SPJ | SAJ-SPJ |
enseignement primaire | lager onderwijs |
6 | 6 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
6 | 6 |
Elève de l'ordinaire | Leerling van het gewoon onderwijs |
enseignement primaire | lager onderwijs |
1,8 | 1,8 |
enseignement secondaire | secundair onderwijs |
1,8 | 1,8 |
§ 3. Les élèves pris en considération sont ceux qui doivent être | § 3. De in aanmerking genomen leerlingen zijn deze die als regelmatige |
considérés comme élèves réguliers conformément aux dispositions du | leerlingen beschouwd moeten worden overeenkomstig de bepalingen van |
décret du 3 mars 2004 organisant l'Enseignement spécialisé. | het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. |
§ 4. Ce capital-périodes complémentaire comporte au moins 275 périodes. | § 4. Dit aanvullende lestijdenpakket bevat minstens 275 lestijden. |
§ 5. Ce capital-périodes peut, dans le courant de l'année, être | § 5. Dit lestijdenpakket kan, gedurende het jaar, opnieuw berekend |
recalculé et utilisé chaque fois que le nombre d'élèves augmente d'au | worden en aangewend worden iedere keer dat het aantal leerlingen |
moins 10 % par rapport à celui qui a été pris en considération lors de la détermination du dernier capital-périodes correspondant. Cet accroissement n'est pris en considération que si l'augmentation du nombre d'élèves est maintenue pendant 10 jours consécutifs. Article 15ter.§ 1er. Des membres des personnels paramédical, psychologique, social, auxiliaire d'éducation et administratif sont attribués pour l'accueil permanent des élèves internes, selon les règles suivantes : La répartition par fonction de ce capital-périodes complémentaire se fait en fonction des besoins des élèves internes. Le capital-périodes doit être utilisé pour la fonction de surveillant(e)-éducateur(trice) d'internat à concurrence d'un minimum |
verhoogd wordt met minstens 10 % met betrekking tot het aantal dat in aanmerking genomen werd voor de bepaling van het laatste overeenstemmende lestijdenpakket. Deze vermeerdering wordt enkel in aanmerking genomen indien de verhoging van het aantal leerlingen behouden wordt gedurende tien elkaar opvolgende dagen. Artikel 15ter.§ 1. Er worden personeelsleden toegekend op paramedisch, psychologisch, sociaal, hulpopvoedend en administratief niveau voor de permanente opvang van de interne leerlingen, volgens de volgende regels. De verdeling per ambt van dit aanvullend lestijdenpakket geschiedt in functie van de behoeften van de interne leerlingen. Het lestijdenpakket moet voor het ambt toezichter-opvoeder van een |
de 50 %. | internaat aangewend worden ten belope van een maximum van 50 %. |
Le chef d'établissement peut charger un membre du personnel auxiliaire | Het inrichtingshoofd kan een personeelslid van het hulpopvoedend |
d'éducation définitif de la coordination des activités liées au | personeel dat vastbenoemd is met de coördinatie belasten van de |
fonctionnement des homes d'accueil permanent après avis motivé de | activiteiten in verband met de werking van de opvangtehuizen voor |
permanente opvang na een met redenen omkleed advies van het | |
l'organe de démocratie locale. | plaatselijke democratieorgaan. |
§ 2. Le personnel dont peut bénéficier chaque home d'accueil permanent | § 2. Het personeel waarop elk opvangtehuis op basis van het aanvullend |
sur base du capital-périodes complémentaire, spécifique à cet accueil | lestijdenpakket dat specifiek is voor de permanente opvang, kan |
permanent, est désigné, conformément aux dispositions de l'arrêté | beschikken, wordt, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk |
royal du 22 mars 1969 fixant le statut précité, pour une période se | besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de |
leden van de voormelde personeelscategorieën, voor een periode benoemd | |
terminant le 31 août. | die op 31 augustus een eind neemt. |
§ 3. Les prestations de ce personnel complémentaire sont fixées à 1318 | § 3. De prestaties van dit aanvullende personeel worden op 1318 uren |
heures réparties sur l'année. » | bepaald verdeeld over het hele jaar. ». |
CHAPITRE IV. - Disposition modifiant le décret-programme du 19 | HOOFDSTUK IV. - Bepaling tot wijziging van het programmadecreet van 19 |
décembre 2002 portant diverses mesures concernant les fonds | december 2002 houdende verschillende maatregelen betreffende de |
budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, l'euro, les | begrotingsfondsen, het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap, |
institutions universitaires, le Centre hospitalier universitaire de | de euro, de universitaire instellingen, het « Centre hospitalier |
Liège, les centres psycho-médico-sociaux, les services de promotion de | universitaire de Liège », de psycho-medisch-sociale centra, de |
la santé à l'école, l'enseignement et le centre technique horticole de | diensten voor de gezondheidspromotie op school, het onderwijs en het « |
Gembloux | Centre technique horticole de Gembloux » |
Art. 4.Dans l'article 16, alinéa 1er, du décret-programme du 19 |
Art. 4.In artikel 16, eerste lid, van het programmadecreet van 19 |
décembre 2002 portant diverses mesures concernant les fonds | december 2002 houdende verschillende maatregelen betreffende de |
budgétaires, le Fonds Ecureuil de la Communauté française, l'euro, les | begrotingsfondsen, het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap, |
institutions universitaires, le Centre hospitalier universitaire de | de euro, de universitaire instellingen, het « Centre hospitalier |
Liège, les centres psycho-médico-sociaux, les services de promotion de | universitaire de Liège », de psycho-medisch-sociale centra, de |
diensten voor de gezondheidspromotie op school, het onderwijs en het « | |
la santé à l'école, l'enseignement et le centre technique horticole de | Centre technique horticole de Gembloux », worden de volgende |
Gembloux, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point b) est remplacé par ce qui suit : | 1° punt b) wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« b) élève interne relevant de l'enseignement spécialisé de type 1, 2, | « interne leerling die onder het gespecialiseerd onderwijs van type 1, |
3, 5, 6, 7 et 8 : 2.375 euros; | 2, 3, 5, 6, 7 en 8 ressorteert : 2.375 euro; |
2° dans le point c), le mot « spécial » est remplacé par le mot « | 2° in punt c) wordt het woord « buitengewoon » vervangen door het |
spécialisé ». | woord « gespecialiseerd ». |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2012. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 octobre 2012. | Brussel, 25 oktober 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 405-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 405-1. - |
405-2 | Verslag, nr.405-2. |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 octobre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 |
2012. | oktober 2012. |