← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention adoptée à la 21ème Conférence des Parties de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, faite à Paris le 12 décembre 2015 "
Décret portant assentiment à la Convention adoptée à la 21ème Conférence des Parties de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, faite à Paris le 12 décembre 2015 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst die is aangenomen op de 21ste Conferentie van Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Parijs op 12 december 2015 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 NOVEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à la Convention adoptée | 25 NOVEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
à la 21ème Conférence des Parties de la Convention-cadre des Nations | die is aangenomen op de 21ste Conferentie van Partijen bij het |
Unies sur les changements climatiques, faite à Paris le 12 décembre | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan |
2015 (1) | te Parijs op 12 december 2015 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant assentiment à la Convention adoptée à la 21e Conférence | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst die is aangenomen op |
des Parties de la Convention-cadre des Nations Unies sur les | de 21ste Conferentie van Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde |
changements climatiques, faite à Paris le 12 décembre 2015 | Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Parijs op 12 december 2015 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.La convention adoptée à la 21e Conférence des Parties de la |
Art. 2.De overeenkomst die is aangenomen op de 21ste Conferentie van |
Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques de | Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
2015, faite à Paris le 12 décembre 2015, dénommée ci-après la | klimaatverandering, gedaan te Parijs op 12 december 2015, hierna de |
Convention de Paris, sortira son plein et entier effet. | Overeenkomst van Parijs te noemen, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.Les annexes et la modification d'annexes à la Convention de |
Art. 3.De bijlagen en wijziging van bijlagen bij de Overeenkomst van |
Paris, adoptées en application de l'article 16 de la Convention-cadre | Parijs, die met toepassing van artikel 16 van het Raamverdrag van de |
des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes I et | Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en de bijlagen I en II, |
II, faite à New York le 9 mai 1992, sans que la Belgique s'y soit | gedaan te New York op 9 mei 1992, aangenomen worden, zonder dat België |
opposée, sortiront leur plein et entier effet. | zich ertegen heeft verzet, zullen volkomen gevolg hebben. |
Le Gouvernement flamand communique toute annexe ou modification | De Vlaamse Regering deelt elke bijlage of wijziging van bijlagen, die |
d'annexes, adoptée en application de l'article 16 de la | met toepassing van artikel 16 van het Raamverdrag, vermeld in het |
Convention-cadre, visée à l'alinéa premier, au Parlement flamand, dès | eerste lid, is aangenomen, mee aan het Vlaams Parlement zodra ze in |
qu'il a été notifié de l'adoption. | kennis is gesteld van de aanneming ervan. |
Dans un délai indiqué par le Gouvernement flamand dans cette | Binnen een termijn die de Vlaamse Regering in deze mededeling |
notification, mais au plus tard un mois avant l'expiration du délai | aangeeft, maar ten laatste één maand voor het verstrijken van de |
d'opposition prévu par l'annexe ou par la modification de l'annexe, le | verzetstermijn die door de bijlage of door de wijziging van bijlage |
Parlement flamand peut s'opposer à ce que cette modification sortisse | zelf wordt voorzien, kan het Vlaams Parlement zich ertegen verzetten |
son plein et entier effet. | dat deze wijziging volkomen gevolg zal hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 novembre 2016. | Brussel, 25 november 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, | Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents. - Proposition de décret, 925 - N° 1. - Texte adopté en | Documenten. - Ontwerp van decreet, 925 - Nr. 1. - Tekst aangenomen |
séance plénière, 925 - N° 2. | door de plenaire vergadering, 925 - Nr. 2. |
Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 16 novembre 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 november |
2016. |