Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 25/03/2016
← Retour vers "Décret portant modification de diverses dispositions relatives aux pensions des membres du personnel statutaires de la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et de leurs ayants droit (1) "
Décret portant modification de diverses dispositions relatives aux pensions des membres du personnel statutaires de la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et de leurs ayants droit (1) Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen betreffende de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en hun rechtverkrijgenden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
25 MARS 2016. - Décret portant modification de diverses dispositions 25 MAART 2016. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen
relatives aux pensions des membres du personnel statutaires de la « betreffende de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de
Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » (Organisation de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en hun rechtverkrijgenden
Radiodiffusion et Télévision flamande) et de leurs ayants droit (1) (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Decret portant modification de diverses dispositions relatives aux Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen betreffende de
pensions des membres du personnel statutaires de la « Vlaamse Radio- pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de Vlaamse Radio-
en Televisieomroeporganisatie » (Organisation de Radiodiffusion et en Televisieomroeporganisatie en hun rechtverkrijgenden
Télévision flamande) et de leurs ayants droit
Chapitre 1er. - Dispositions générales Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Chapitre 2. - Modifications au décret du 13 avril 1999 réglant le Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het decreet van 13 april 1999 tot
statut du personnel statutaire et contractuel de l'Orchestre regeling van de rechtspositie van het statutair en het contractueel
philharmonique de la VRT et du Choeur de la VRT personeel van het VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor

Art. 2.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, du décret du 13 avril 1999

Art. 2.In artikel 4, § 1, tweede lid, van het decreet van 13 april

réglant le statut du personnel statutaire et contractuel de 1999 tot regeling van de rechtspositie van het statutair en het
l'Orchestre philharmonique de la VRT et du Choeur de la VRT, modifié contractueel personeel van het VRT-Filharmonisch orkest en het
par le décret du 5 juillet 2013, les mots « au VRT-koor, gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013, worden de woorden
Pensioenfinancieringsorganisme Statutairen VRT » sont remplacés par "aan het Pensioenfinancieringsorganisme Statutairen VRT" vervangen
les mots « pour les pensions des membres du personnel statutaires ». door de woorden "voor de pensioenen van de statutaire personeelsleden".

Art. 3.Dans l'article 6 du même décret, modifié par le décret du 5

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

van 5 juli 2013, worden de woorden "voor de statutaire personeelsleden
juillet 2013, les mots « au Pensioenfinancieringsorganisme Statutairen aan het Pensioenfinancieringsorganisme Statutairen VRT" vervangen door
VRT » sont remplacés par les mots « pour les pensions des membres du de woorden "voor de pensioenen van de statutaire personeelsleden".
personnel statutaires ».
Chapitre 3. - Modifications au décret du 25 avril 2014 relatif aux Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014
pensions de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de betreffende de rustpensioenen, toegekend aan de vastbenoemde
la « Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et aux pensions de personeelsleden van de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en
survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel betreffende de overlevingspensioenen, toegekend aan de
rechtverkrijgenden van die personeelsleden

Art. 4.A l'article 2 du décret du 25 avril 2014 relatif aux pensions

Art. 4.In artikel 2 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de

de retraite allouées aux membres du personnel statutaires de la « rustpensioenen, toegekend aan de vastbenoemde personeelsleden van de
Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie » et aux pensions de Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie en betreffende de
survie allouées aux ayants droit de ces membres du personnel, sont overlevingspensioenen, toegekend aan de rechtverkrijgenden van die
apportées les modifications suivantes : personeelsleden, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le membre de phrase « en exécution de la loi du 21 juillet 1844 sur 1° de zinsnede "ter uitvoering van de wet van 21 juli 1844 op de
les pensions civiles et ecclésiastiques, de la loi du 15 mai 1984 burgerlijke en kerkelijke pensioenen, de wet van 15 mei 1984 houdende
portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions et de la maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen en de wet van
loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses » est abrogé 28 december 2011 houdende diverse bepalingen" wordt opgeheven;
; 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans le présent décret on entend également par la VRT tous les "In dit decreet worden onder de VRT ook alle rechtsvoorgangers van die
prédécesseurs en droit de cette organisation. ». organisatie begrepen.".

Art. 5.Dans l'article 4 du même décret, le membre de phrase « le

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "de

Service de santé administratif, lié au Service publique fédéral de la Administratieve Gezondheidsdienst, verbonden aan de Federale
Santé publique, sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement » overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en
est remplacé par le membre de phrase « l'organisme de contrôle Leefmilieu" vervangen door de woorden "het medisch controleorgaan,
médical, désigné par le conseil d'administration de la VRT ». aangesteld door de raad van bestuur van de VRT".

Art. 6.Dans l'article 5 du même décret, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
« Toutes les prestations fournies avant le 1er janvier 1998 sous "Alle prestaties, vóór 1 januari 1998 geleverd onder
contrat de travail de la VRT dans des fonctions contractuelles ou arbeidsovereenkomst in dienst van de VRT in contractuele of tijdelijke
temporaires, qu'une nomination statutaire soit possible ou non en functies, ongeacht of daarin overeenkomstig het administratief
vertu du statut du personnel administratif de la VRT, sont prises en personeelsstatuut van de VRT een vaste benoeming mogelijk is of niet,
compte pour l'ouverture du droit à la pension et pour le calcul de worden in aanmerking genomen voor de opening van het recht op pensioen
celle-ci, à condition que les prestations soient suivies d'une en voor de berekening ervan, op voorwaarde dat de prestaties gevolgd
nomination statutaire ; worden door een vaste benoeming.";
2° entre les alinéas 1er et 2, trois alinéas sont insérés, rédigés 2° tussen het eerste lid en het tweede lid worden drie leden
comme suit : ingevoegd, die luiden als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les prestations contractuelles "In afwijking van het eerste lid worden de contractuele prestaties,
fournies en qualité de membre du personnel de la VRT tel que visé à verstrekt in de hoedanigheid van een personeelslid van de VRT als
l'article 27, alinéa 1er, qui, lors de la conversion de son emploi vermeld in artikel 27, eerste lid, dat, bij de omzetting van zijn
statutaire en emploi contractuel, n'a pas renoncé à sa situation statutaire tewerkstelling in een contractuele tewerkstelling, geen
statutaire et financière qu'il avait dès le début de cet emploi afstand heeft gedaan van de statutaire en financiële toestand die het
contractuel, sont prises en compte pour l'ouverture du droit à la had bij de aanvang van die contractuele tewerkstelling, in aanmerking
pension et pour le calcul de celle-ci, même si elles sont fournies genomen voor de opening van het recht op pensioen en voor de
après le 31 décembre 1997 et n'ont pas été suivies d'une nomination berekening ervan, ook al worden ze verstrekt na 31 december 1997 en
statutaire. worden ze niet gevolgd door een vaste benoeming.
Les prestations contractuelles fournies en qualité de membre du De contractuele prestaties die in de hoedanigheid van een
personnel de la VRT, tel que visé à l'article 27, alinéas 2 ou 3, à personeelslid van de VRT als vermeld in artikel 27, tweede of derde
compter de la date à laquelle l'intéressé, lors de ou après la lid, worden verstrekt na de datum waarop de betrokkene, bij of na de
conversion de son emploi statutaire en un emploi contractuel, a obtenu omzetting van zijn statutaire tewerkstelling in een contractuele
tewerkstelling, ontslag heeft verkregen als vastbenoemd personeelslid
le licenciement en tant que membre du personnel statutaire et a ainsi en aldus volledig afstand heeft gedaan van de statutaire en financiële
entièrement renoncé à sa situation statutaire et financière qu'il toestand die hij had bij de aanvang van die contractuele
avait dès le début de cet emploi contractuel, ne sont pas prises en tewerkstelling, komen niet in aanmerking voor de opening van het recht
compte pour l'ouverture du droit à la pension ni pour le calcul de op pensioen, noch voor de berekening ervan, ook al worden ze gevolgd
celle-ci, même si elles sont suivies d'une nomination statutaire. Ces door een vaste benoeming. Die contractuele prestaties komen
prestations contractuelles ne sont prises en compte pour le calcul du uitsluitend in aanmerking voor de berekening van het gegarandeerd
revenu global de pension garanti, visé à l'article 27, alinéa 2, que globaal pensioeninkomen, vermeld in artikel 27, tweede lid, als ze
si elles sont fournies avant la date de début de la pension. verstrekt worden vóór de ingangsdatum van het pensioen.
Le troisième paragraphe, en ce qui concerne l'ouverture du droit à la Het derde lid doet, wat betreft de opening van het recht op het
pension anticipée, ne porte pas atteinte à l'application de l'article vervroegd pensioen, geen afbreuk aan de toepassing van artikel 46, §
46, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures 1, tweede lid, 1°, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot
d'harmonisation dans les régimes de pensions. ». harmonisering in de pensioenregelingen.".

Art. 7.Dans l'article 6, du même décret, les mots « auprès de la VRT

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden tussen de datum "1

» sont insérés entre les mots « entrés en service » et « avant le 1er januari 1995" en de woorden "in dienst zijn getreden" de woorden "bij
janvier 1995 ». de VRT" ingevoegd.

Art. 8.L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

«

Art. 8.§ 1er. Lors de la liquidation de la pension la bonification

: "

Art. 8.§ 1. Bij de vereffening van de pensioenen wordt de

pour diplômes, visée au chapitre VI de la loi du 9 juillet 1969 diplomabonificatie toegekend, vermeld in hoofdstuk VI van de wet van 9
modifiant et complétant la législation relative aux pensions de juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de
retraite et de survie des agents du secteur public, est appliquée, rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare
avec les dérogations suivantes : sector, met toepassing van de volgende afwijkingen :
1° les diplômes, visés à l'article 33 de la loi précitée du 9 juillet 1° de diploma's, vermeld in artikel 33 van de voormelde wet van 9 juli
1969, donnent lieu à l'octroi d'une bonification de temps, même si la 1969, brengen de toekenning van een tijdsbonificatie mee, zelfs als
possession de ces diplômes n'a pas constitué une condition à laquelle het bezit van die diploma's geen voorwaarde was waaraan de betrokkene
l'intéressé a dû satisfaire, soit à l'occasion de son recrutement, moest voldoen, hetzij bij zijn aanwerving, hetzij bij een latere benoeming;
soit à l'occasion d'une nomination ultérieure ; 2° de gebonificeerde duur wordt, zowel voor de vaststelling van het
2° pour la détermination tant du droit à la pension que de son recht op pensioen als voor de vaststelling van het bedrag ervan,
montant, la durée bonifiée est portée en compte par année pour 1/60me gerekend, per jaar, voor een zestigste van de wedde die tot grondslag
du traitement qui sert de base pour déterminer la pension ; dient voor de vaststelling van het pensioen;
3° la préparation d'un mémoire de doctorat ou d'une thèse finale qui a 3° de voorbereiding van een doctoraalscriptie of een eindverhandeling
mené à la délivrance d'un diplôme légal reconnu donne lieu à l'octroi die geleid heeft tot de toekenning van een wettelijk erkend diploma,
d'une bonification de temps de deux ans maximum qui entre en compte brengt de toekenning met zich van een tijdsbonificatie van maximaal
pour l'application de la limitation, visée à l'article 34bis de la loi twee jaar die in aanmerking komt voor de toepassing van de begrenzing,
précitée du 9 juillet 1969 ; vermeld in artikel 34bis van de voormelde wet van 9 juli 1969;
4° l'âge de 19 ans, visé à l'article 35, § 2, de la loi précitée, est remplacé par 18 ans. § 2. Lorsqu'aucune bonification de temps ne peut être octroyée en vertu du paragraphe 1er, il est tenu compte, uniquement pour le calcul du montant de la pension, de la durée des années d'étude effectuées dans l'enseignement de jour, du soir ou du week-end de plein exercice qui tombent après le 1er janvier de l'année pendant laquelle le membre du personnel a atteint l'âge de 20 ans, avec une durée maximale de quatre ans. Les stages professionnels prescrits par la nature des études et qui suivent immédiatement ces dernières sont assimilées à des études pour l'application du présent paragraphe.Les études effectuées au cours d'une année scolaire ou académique résultent en la prise en 4° de leeftijd van negentien jaar, vermeld in artikel 35, § 2, van de voormelde wet van 9 juli 1969, wordt vervangen door achttien jaar. § 2. Als conform paragraaf 1 geen diplomabonificatie kan worden toegekend, wordt, uitsluitend voor de berekening van het pensioenbedrag, rekening gehouden met de duur van de studies, verricht in het dag-, avond- of weekendonderwijs met volledig leerplan, die vallen na 1 januari van het jaar waarin het personeelslid de leeftijd van twintig jaar bereikt heeft, met een maximumduur van vier jaar. De beroepsstages die zijn voorgeschreven door de aard van de studies en er onmiddellijk op volgen, worden, voor de toepassing van deze paragraaf, met studies gelijkgesteld. De studies, verricht in de loop van een school- of academiejaar
considération, pour le calcul de la pension et pour l'application de brengen, voor de berekening van het pensioen en voor de toepassing van
l'alinéa 4, de la période entre le 1er septembre de l'année même et le het vierde lid, de inaanmerkingneming mee van de periode tussen 1
31 août de l'année suivante. september van het jaar zelf en 31 augustus van het daaropvolgende
Si l'intéressé, au cours d'une partie ou de la totalité de ses études, jaar. Als de betrokkene, tijdens een gedeelte of het geheel van zijn
a fourni des prestations de services entrant en ligne de compte pour studies, diensten heeft verstrekt die in aanmerking komen voor de
le calcul de sa pension en tant que personnel de la VRT ou d'une autre berekening van zijn pensioen als personeelslid van de VRT of van een
pension dans l'un des régimes du secteur public ou dans l'un des ander pensioen in een van de stelsels van de overheidssector of in een
régimes belge ou étranger en matière de sécurité sociale ou s'il a van de Belgische of buitenlandse stelsels van de sociale zekerheid of
validé, à l'égard de l'un de ces systèmes, la durée de ses études par als hij, ten opzichte van een van die stelsels, de duur van zijn
des versements personnels, la durée de ces services ou de ces périodes studies door persoonlijke stortingen heeft gevalideerd, wordt de duur
validées qui coïncident avec les périodes d'études, est déduite des van die diensten of die gevalideerde perioden die met de studies
études entrant en ligne de compte pour la bonification. samenvallen, afgetrokken van de studies die in aanmerking komen voor bonificatie.
La durée bonifiée est portée en compte par année pour 1/60me du De gebonificeerde duur wordt gerekend, per jaar, voor een zestigste
traitement qui sert de base pour déterminer la pension. van de wedde die tot grondslag dient voor de vaststelling van het
§ 3. Lorsqu'une bonification de diplôme peut être octroyée en vertu du pensioen. § 3. Als conform paragraaf 1 een diplomabonificatie kan worden
paragraphe 1er, elle peut être remplacée, à la demande de l'intéressé, toegekend, kan die, op verzoek van de betrokkene, vervangen worden
par la bonification d'étude, visée au paragraphe 2. Ce choix de door de studiebonificatie, vermeld in paragraaf 2. Deze keuze van de
l'intéressé est définitif. » betrokkene is definitief.".

Art. 9.Dans l'article 9 du même décret, les mots « et le moment où »

Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de woorden "en het

sont remplacés par les mots « et la fin du mois dans lequel ». tijdstip waarop" vervangen door de woorden "en het einde van de maand waarin".

Art. 10.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même décret le membre de

Art. 10.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de

phrase « , à l'indice-pivot 138,01, » est abrogé. zinsnede ", aan spilindex 138,01," opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 11 du même décret, les modifications suivantes

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le membre de phrase « , à l'indice-pivot 138,01, » est abrogé ; 1° de zinsnede ", aan spilindex 138,01," wordt opgeheven;
2° les mots « et le moment où » sont remplacés par les mots « et la 2° de woorden "en het tijdstip waarop" worden vervangen door de
fin du mois dans lequel ». woorden "en het einde van de maand waarin".

Art. 12.L'article 12, § 1er, alinéa 2, du même décret est remplacé

Art. 12.Artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« L'indemnité visée à l'alinéa 1er est égale au montant brut du "De in het eerste lid bedoelde vergoeding is gelijk aan het
brutobedrag van het laatste maandbedrag van het pensioen dat vóór het
dernier montant mensuel de la pension versé avant le décès. Par overlijden werd uitgekeerd. In afwijking van artikel 6, § 1, tweede
dérogation à l'article 6, § 1er, alinéa 2, de la loi du 30 avril 1958 lid, van de wet van 30 april 1958 tot wijziging van de koninklijke
modifiant les arrêtés royaux n° 254 et 255 du 12 mars 1936 unifiant besluiten nrs. 254 en 255 van 12 maart 1936 waarbij eenheid wordt
les régimes de pensions des veuves et des orphelins du personnel civil gebracht in het regime van de pensioenen der weduwen en wezen van het
de l'Etat et des membres de l'armée et de la gendarmerie et instituant burgerlijk rijkspersoneel en van de leden van het leger en van de
une indemnité de funérailles en faveur des ayants droit des pensionnés rijkswacht, en tot instelling van een begrafenisvergoeding ten gunste
de l'Etat, le montant de cette indemnité n'est pas limité à 75 % du van de rechthebbenden van gepensioneerde rijksambtenaren wordt het
montant maximum de l'indemnité pour frais funéraires, qui peut être bedrag van die vergoeding niet beperkt tot 75% van het maximumbedrag
accordée en cas de décès d'un membre du personnel en activité. ». van de begrafenisvergoeding, die verleend kan worden in geval van
overlijden van een personeelslid in actieve dienst.".

Art. 13.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

«

Art. 13.§ 1er. Un pécule de vacances est alloué au titulaire d'une

volgt : "

Art. 13.§ 1. Aan de titularis van een rust- of overlevingspensioen

pension de retraite ou de survie, composé d'une partie fixe et d'une wordt een vakantiegeld verleend, bestaande uit een vast gedeelte en
partie variable. een variabel gedeelte.
§ 2. Pour l'année 2016 la partie fixe est calculée sur base d'une § 2. Voor het jaar 2016 wordt het vast gedeelte berekend op basis van
somme de 1158,8075 EUR, multipliée par une fraction dont le een bedrag van 1158,8075 euro vermenigvuldigd met een breuk waarvan de
dénominateur est égal à l'indice santé lissé du mois de janvier de noemer gelijk is aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van de
l'année 2015 et dont le numérateur est égal à l'indice santé lissé du maand januari van het jaar 2015 en waarvan de teller gelijk is aan het
mois de janvier de l'année 2016. Le résultat obtenu est calculé afgevlakte gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het jaar
jusqu'à la quatrième décimale. 2016. Het verkregen resultaat wordt berekend tot op vier decimalen.
Pour l'année 2017 et les années suivantes la partie fixe est calculée sur base d'un montant obtenu en multipliant chaque fois le montant de l'année précédente par une fraction dont le dénominateur est égal à l'indice santé lissé du mois de janvier de l'année précédente et dont le numérateur est égal à l'indice santé lissé du mois de janvier de l'année en question. Le résultat obtenu est calculé jusqu'à la quatrième décimale. Le montant fixé conformément aux alinéas 1er ou 2 de la partie fixe est multiplié par une fraction dont le numérateur est le montant Voor het jaar 2017 en de volgende jaren wordt het vast gedeelte berekend op basis van een bedrag verkregen door het bedrag van het vorige jaar telkens te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het vorige jaar en waarvan de teller gelijk is aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het bedoelde jaar. Het verkregen resultaat wordt berekend tot op vier decimalen. Het overeenkomstig het eerste of tweede lid vastgestelde bedrag van het vast gedeelte wordt vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het jaarbedrag van het pensioen op de
annuel de la pension à sa date de début et dont le dénominateur est ingangsdatum ervan en waarvan de noemer gelijk is aan de maximumwedde,
égal au traitement maximum, sur une base annuelle, de l'échelle de op jaarbasis, van de weddeschaal verbonden aan de laatste graad die in
traitement liée au dernier grade qui est pris en compte pour le calcul aanmerking wordt genomen voor de berekening van het pensioen op de
de la pension à sa date de début. ingangsdatum ervan.
§ 3. La composante variable est égale à 1,1 % du montant brut de la § 3. Het variabel gedeelte bedraagt 1,1% van het brutojaarbedrag van
pension qui détermine le montant de la pension pour le mois d'avril de het pensioen dat het pensioenbedrag bepaalt voor de maand april van
l'année pour laquelle le pécule de vacances est dû, même si le het jaar waarvoor het vakantiegeld verschuldigd is, zelfs indien de
paiement de la pension pour ce mois est suspendu ou réduit. betaling van het pensioen voor die maand geschorst of verminderd
§ 4. Le total de la partie fixe et de la partie variable, calculées wordt. § 4. De som van het vast gedeelte en het variabel gedeelte,
respectivement conformément aux paragraphes 2 et 3, est multiplié par respectievelijk berekend overeenkomstig de paragrafen 2 en 3, wordt
une fraction dont le numérateur est égal au nombre de mois, compris vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het
aantal maanden, begrepen in het kalenderjaar dat voorafgaat aan het
dans l'année civile précédant l'année civile du versement du pécule de kalenderjaar van de uitbetaling van het vakantiegeld, waarvoor het
vacances, pour laquelle la pension a été effectivement versée en tout pensioen, geheel of gedeeltelijk, werkelijk werd uitbetaald en waarvan
ou en partie et dont le dénominateur est égal au nombre de douze. de noemer gelijk is aan het getal twaalf.
§ 5. Le montant du pécule de vacances, fixé conformément aux § 5. Het bedrag van het vakantiegeld, vastgesteld overeenkomstig de
paragraphes 2 à 4, est réduit des montants du pécule de vacances et de paragrafen 2 tot 4, wordt verminderd met de bedragen van het
la prime additionnelle accordés à l'intéressé en application du régime vakantiegeld en van de aanvullende toeslag die aan de betrokkene
des pensions pour le secteur public ou des employés et, si le retraité worden toegekend met toepassing van de pensioenregeling voor de
est marié, du montant de la prime additionnelle au pécule de vacances overheids- of werknemerssector en, als de gepensioneerde gehuwd is,
met het bedrag van de aanvullende toeslag bij het vakantiegeld die
dont jouit éventuellement son conjoint dans le régime de pension du zijn echtgenoot in de pensioenregeling van de werknemerssector
secteur des employés. eventueel geniet.
§ 6. Le paiement du pécule de vacances, fixé conformément aux § 6. De betaling van het vakantiegeld, vastgesteld overeenkomstig de
paragraphes 2 à 5, ne saurait avoir pour conséquence que le montant paragrafen 2 tot 5, mag niet tot gevolg hebben dat het totaal van de
total des avantages de pension, fixés à l'article 27/3, et de ce in artikel 27/3 bepaalde pensioenvoordelen en dit vakantiegeld het in
pécule de vacances dépasse le montant maximum fixé aux articles 27/3 de artikelen 27/3 en 27/4 bepaalde maximumbedrag overschrijdt.
et 27/4. L'éventuelle réduction sera appliquée au pécule de vacances. De eventuele vermindering wordt toegepast op het vakantiegeld.
Le pécule de vacances est payé entre le 1er mai et le 30 juin de Het vakantiegeld wordt betaald tussen 1 mei en 30 juni van het jaar
l'année au titre de laquelle il est dû. waarvoor het verschuldigd is.
Si le pécule de vacances ne peut être versé à l'ayant droit en raison Indien het vakantiegeld niet kan worden uitbetaald aan de
de son décès, il sera versé au conjoint survivant ou aux orphelins rechthebbende wegens zijn overlijden, wordt het uitbetaald aan de
pour lesquels ce décès fait naître des droits à une pension de survie. langstlevende echtgenoot of aan de wezen voor wie dit overlijden
rechten op een overlevingspensioen doet ontstaan.
§ 7. Le Gouvernement flamand peut modifier le montant mentionné au § 7. De Vlaamse Regering kan het bedrag vermeld in paragraaf 2, eerste
paragraphe 2, alinéa 1er, la manière dont ce montant est indexé et le lid, de wijze waarop dat bedrag wordt geïndexeerd en het percentage
pourcentage mentionné au paragraphe 3. ». vermeld in paragraaf 3, wijzigen.".

Art. 14.Dans l'article 16 du même décret, les mots « et le moment où

Art. 14.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de woorden "en het

» sont remplacés par les mots « et la fin du mois dans lequel ». tijdstip waarop" vervangen door de woorden "en het einde van de maand

Art. 15.Dans l'article 17, alinéas 1er et 2, du même décret le membre

waarin".

Art. 15.In artikel 17, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet

de phrase « , à l'indice-pivot 138,01, » est chaque fois abrogé. wordt de zinsnede ", aan spilindex 138,01," telkens opgeheven.

Art. 16.Dans l'article 20 du même décret, les mots « et le moment où

Art. 16.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de woorden "en het

» sont remplacés par les mots « et la fin du mois dans lequel ». tijdstip waarop" vervangen door de woorden "en het einde van de maand waarin".

Art. 17.Dans l'article 21 du même décret le membre de phrase « , à

Art. 17.In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede ", aan

l'indice-pivot 138,01, » est abrogé. spilindex 138,01," opgeheven.

Art. 18.Dans l'article 24, § 2, du même décret, le membre de phrase «

Art. 18.In artikel 24, § 2, van hetzelfde decreet wordt tussen het

, prise dans le cadre des mesures spéciales de départ décidées par le woord "dienstvrijstelling" en het woord "gelijkgesteld" de zinsnede ",
conseil d'administration de la VRT du 28 juin 2010, » est inséré entre opgenomen in het kader van de bijzondere uitstroommaatregelen waartoe
le membre de phrase « dispense de service, » et les mots « est de raad van bestuur van de VRT van 28 juni 2010 heeft beslist,"
assimilée ». ingevoegd.

Art. 19.Dans l'article 25, § 1er, alinéa 1er, du même décret le

Art. 19.In artikel 25, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt

membre de phrase « , à l'indice-pivot 138,01, » est abrogé. de zinsnede ", aan spilindex 138,01," opgeheven.

Art. 20.Au chapitre 4, section 4, du même décret, il est inséré avant

Art. 20.In hoofdstuk 4, afdeling 4, van hetzelfde decreet wordt vóór

l'article 26 une sous-section 1re, ainsi rédigée : artikel 26 een onderafdeling 1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« Sous-section 1re. Garanties ». "Onderafdeling 1. Waarborgen".

Art. 21.Dans l'article 26 du même décret, le mot « section » est

Art. 21.In artikel 26 van hetzelfde decreet wordt het woord

remplacé par le mot « sous-section ». "afdeling" vervangen door het woord "onderafdeling".

Art. 22.Dans l'article 27 du même décret, les modifications suivantes

Art. 22.In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, les mots « et qui ne renoncent pas à la 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "contractuele
situation statutaire et financière qu'ils avaient dès le début de leur tewerkstelling" en de zinsnede ", behouden" de woorden "en die geen
emploi contractuel » sont insérés entre les mots « emploi contractuel afstand doen van de statutaire en financiële toestand die ze hadden
» et le membre de phrase « , maintiennent » ; bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling" ingevoegd;
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« Aux membres du personnel, visés à l'article 1er, dont l'emploi "Aan de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, van wie de
statutaire et converti en un emploi contractuel et qui, vu l'article statutaire tewerkstelling wordt omgezet in een contractuele
tewerkstelling en die, gelet op artikel 14, § 4, van het decreet van
14, § 4, du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie of met toepassing
télévision ou en application de l'article 27, § 3, alinéa 3, du décret van artikel 27, § 3, derde lid, van het voormelde decreet, te kennen
précité, ont exprimé le souhait de démissionner en tant que membre du hebben gegeven ontslag te willen nemen als vastbenoemd personeelslid
personnel statutaire afin de renoncer à la situation statutaire et om aldus afstand te doen van de statutaire en financiële toestand die
financière qu'ils avaient dès le début de leur emploi contractuel et ze hadden bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling en aan
auxquels cette démission est effectivement accordée, ainsi qu'à leurs wie dat ontslag ook verleend is, wordt voor henzelf en voor hun
ayants droit, un revenu global de pension est garanti comme s'ils rechtverkrijgenden een globaal pensioeninkomen gegarandeerd alsof ze
seraient restés en relation statutaire, calculé conformément aux in statutair verband waren gebleven, berekend overeenkomstig de
dispositions du présent décret, en application des articles 16, 17, bepalingen van dit decreet met toepassing van artikel 16, 17, 20, 21
20, 21 et 28 du présent décret. » ; en 28 van dit decreet.";
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt :
« Si les membres de la VRT, visés à l'alinéa 1er, renoncent au fil du "Als de personeelsleden van de VRT, vermeld in het eerste lid, na
temps à la situation statutaire et financière qu'ils avaient dès le verloop van tijd alsnog afstand doen van de statutaire en financiële
début de leur emploi contractuel suite à une démission complète du toestand die ze hadden bij de aanvang van hun contractuele
statut et de la relation de travail statutaire, en notifiant par écrit tewerkstelling ingevolge volledige ontslagneming uit het statuut en
leur démission en tant que membre du personnel statutaire et après het statutaire dienstverband, door schriftelijk te kennen te hebben
acceptation de cette démission par la VRT, la garantie au paiement gegeven ontslag te nemen als vastbenoemd personeelslid en na
d'une pension de retraite et de survie, conformément aux dispositions aanvaarding van dat ontslag door de VRT, vervalt vanaf de datum waarop
du présent décret, visée à l'alinéa 1er, échoit pour eux-mêmes et het ontslag ingaat, de waarborg, vermeld in het eerste lid, voor
leurs ayants droit à partir du moment auquel la démission prend effet, henzelf en hun rechtverkrijgenden, op de uitbetaling van een rust- en
et leur situation en matière de droit à la pension, ainsi que celle de overlevingspensioen overeenkomstig de bepalingen van dit decreet en
leurs ayants droit, en ce qui concerne le temps de service contractuel wordt hun pensioenrechtelijke situatie en die van hun
situé à partir de cette date, est réglée telle qu'elle l'est pour les rechtverkrijgenden, wat betreft de contractuele diensttijd gesitueerd
membres du personnel, visés à l'alinéa deux, pour autant qu'ils se na die datum, geregeld zoals die voor de personeelsleden, vermeld in
retrouvent dans une situation comparable en ce qui concerne ce temps het tweede lid, als ze zich met betrekking tot die diensttijd in een
de service. » ; vergelijkbare situatie bevinden.";
4° les alinéas 4 à 8 inclus sont abrogés. 4° het vierde tot en met het achtste lid worden opgeheven.

Art. 23.Dans le même décret, modifié par les décrets du 19 décembre

Art. 23.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19

2014 et du 3 juillet 2015, il est inséré un article 27/1 qui s'énonce december 2014 en 3 juli 2015, wordt een artikel 27/1 ingevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 27/1.La garantie, visée à l'article 27, alinéa 2, est octroyée

"

Art. 27/1.De garantie, vermeld in artikel 27, tweede lid, wordt

sous la forme d'un supplément qui est ajouté à la pension et en fait toegekend in de vorm van een supplement dat toegevoegd wordt aan het
partie intégrante. pensioen en er integraal deel van uitmaakt.
Pour le calcul de ce supplément de revenu global de pension garanti, Voor de berekening van dat supplement gegarandeerd globaal
il est tenu compte, à tout moment, de tous les avantages de pension, pensioeninkomen wordt, op elk ogenblik, rekening gehouden met alle
figurant à l'article 27/3, alinéa 2, auquel l'intéressé peut pensioenvoordelen, vermeld in artikel 27/3, tweede lid, waarop de
prétendre, indépendamment du paiement de ces avantages. ». betrokkene aanspraak kan maken, ongeacht de uitbetaling van die

Art. 24.Dans le même décret, modifié par les décrets du 19 décembre

voordelen.".

Art. 24.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19

2014 et du 3 juillet 2015, il est inséré un article 27/2 qui s'énonce december 2014 en 3 juli 2015, wordt een artikel 27/2 ingevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 27/2.Si les membres du personnel, visés à l'article 26, ont

"

Art. 27/2.Als de personeelsleden, vermeld in artikel 26, in de

fourni au cours de la période visée à l'article 10, alinéa 1er, qui periode, vermeld in artikel 10, eerste lid, die in aanmerking wordt
est prise en compte pour le calcul de la moyenne de la rémunération genomen voor de berekening van de gemiddelde totale brutobezoldiging,
globale brute, des prestations de service avec un contrat de travail diensten hebben gepresteerd met een arbeidsovereenkomst onder de
aux conditions visées à l'article 27, il est tenu compte pour le voorwaarden, vermeld in artikel 27, dan wordt voor de berekening van
calcul de cette rémunération moyenne de la rémunération globale brute die gemiddelde wedde de totale brutobezoldiging in aanmerking genomen
dont le membre du personnel concerné aurait bénéficié s'il était resté die het betrokken personeelslid zou hebben genoten als het statutair
en activité statutaire dans le grade qu'il occupait ou dans lequel il in actieve dienst was gebleven in de graad die het bekleedde of waarin
avait été engagé comme intérimaire avant la conversion de l'emploi het met een interimaat was aangesteld vóór de omzetting van de
statutaire en un emploi contractuel. ». statutaire tewerkstelling in een contractuele tewerkstelling.".

Art. 25.Au chapitre 4, section 4, du même décret, il est inséré avant

Art. 25.In hoofdstuk 4, afdeling 4, van hetzelfde decreet wordt vóór

l'article 28 une sous-section 2, ainsi rédigée : artikel 28 een onderafdeling 2 ingevoegd, die luidt als volgt :
« Sous-section 2. Limitations ». "Onderafdeling 2. Beperkingen".

Art. 26.Dans le même décret, modifié par les décrets des 19 décembre

Art. 26.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19

2014 et 3 juillet 2015, il est inséré dans le chapitre 4, section 4, december 2014 en 3 juli 2015, wordt in hoofdstuk 4, afdeling 4,
sous-section 2, insérée par l'article 25, un article 27/3 ainsi rédigé onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 25, een artikel 27/3 ingevoegd,
: dat luidt als volgt :
«

Art. 27/3.Le montant total de pension des membres du personnel ne

"

Art. 27/3.Het totale pensioen van de personeelsleden mag niet meer

doit pas excéder 46 882,74 EUR par an à l'indice-pivot de 138,01. Ce bedragen dan 46.882,74 euro per jaar tegen spilindex 138,01. Dat
montant suit l'évolution du montant maximal mentionné à l'article 39, bedrag volgt de evolutie van het maximumbedrag, vermeld in artikel 39,
alinéa 2, de la loi du 5 août 1978 portant réformes économiques et budgétaires, et est indexé de la même manière que ledit montant maximal. Aux fins de l'application du plafond mentionné à l'alinéa 1er, toutes les pensions, compléments à la pension, rentes, allocations, pensions complémentaires, avantages et prestations de pension complémentaires accordés en vertu d'un contrat de travail, ainsi que tous les autres avantages et indemnités assimilés à la pension ou à la pension complémentaire sont additionnés dans la mesure où ils concernent la carrière au sein de la VRT. Le montant total des pensions complémentaires et des avantages et prestations complémentaires qui ont pour but de compléter une pension légale, est pris en compte dans tweede lid, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen, en wordt op dezelfde wijze als dat maximumbedrag geïndexeerd. Voor de toepassing van het maximumbedrag, vermeld in het eerste lid, worden alle pensioenen, pensioenaanvullingen, renten, toelagen, aanvullende pensioenen, aanvullende pensioenvoordelen en -prestaties toegekend krachtens een arbeidsovereenkomst, alsook alle andere als pensioen of als aanvullend pensioen geldende voordelen en vergoedingen samengeteld in zoverre ze betrekking hebben op de loopbaan bij de VRT. Het volledige bedrag van de aanvullende pensioenen en van de aanvullende voordelen en prestaties die tot doel hebben een wettelijk pensioen aan te vullen, wordt in deze berekening in aanmerking
ce calcul, dans la mesure où ils ne résultent pas du revenu des genomen, in zoverre ze niet voortvloeien uit de opbrengst van
cotisations extralégales personnelles à ce type d'avantages et persoonlijke extralegale bijdragen aan dergelijke aanvullende
pensions complémentaires. pensioenen en aanvullende voordelen.
Pour l'application de l'alinéa 2, il est tenu compte à tout moment des Voor de toepassing van het tweede lid wordt, op elk ogenblik, rekening
avantages de pension, visés dans ledit alinéa, auquel l'intéressé peut gehouden met daarin bedoelde pensioenvoordelen waarop de betrokkene
prétendre, indépendamment de leur paiement. aanspraak kan maken, ongeacht de uitbetaling ervan.
Si les avantages, visés à l'alinéa 2, sont versés ou fixés totalement Als de voordelen, vermeld in het tweede lid, geheel of gedeeltelijk
ou partiellement sous la forme d'un capital, il est tenu compte aux uitgekeerd of bepaald worden in de vorm van een kapitaal, wordt voor
fins de l'application du plafond, visé dans ledit alinéa, et aux fins de toepassing van de daarin bedoelde begrenzing en voor de berekening
du calcul du complément au revenu de pension global garanti, d'un van het supplement gegarandeerd globaal pensioeninkomen rekening
intérêt fictif correspondant à ce capital. Les coefficients appliqués gehouden met een fictieve rente die overeenstemt met het kapitaal.
à la conversion du capital dans un intérêt fictif sont ceux utilisés Voor de omzetting van het kapitaal in een fictieve rente worden de
pour les pensions du secteur public, conformément aux règles définies omzettingsfactoren toegepast die gebruikt worden voor de pensioenen in
en application de l'article 46 quater de la loi du 5 août 1978 portant de overheidssector overeenkomstig de regels, bepaald ter uitvoering
des réformes économiques et budgétaires. van artikel 46quater van de wet van 5 augustus 1978 houdende
L'éventuelle réduction est appliquée en priorité à la partie de la economische en budgettaire hervormingen. De eventuele vermindering wordt bij voorrang toegepast op het
pension directement à charge de la puissance publique, à la partie de pensioengedeelte dat rechtstreeks ten laste valt van de openbare
la pension à charge de l'employeur ou de son institution de retraite, macht, op het pensioengedeelte ten laste van de werkgever of van zijn
et ensuite à la partie de la pension à charge du régime de pension des pensioeninstelling en vervolgens op het pensioengedeelte ten laste van
employés ou des indépendants. ». de pensioenregeling voor werknemers of zelfstandigen.".

Art. 27.Dans le même décret, modifié par les décrets des 19 décembre

Art. 27.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 19

2014 et 3 juillet 2015, il est inséré dans le chapitre 4, section 4, december 2014 en 3 juli 2015, wordt in hoofdstuk 4, afdeling 4,
sous-section 2, insérée par l'article 25, un article 27/4 ainsi rédigé : «

Art. 27/4.Le montant maximum, visé à l'article 27/3, vaut également pour les pensions de survie des ayants droit des membres du personnel visés à la présente section. Le montant maximum vaut non seulement pour leurs pensions de survie, mais également pour les cumuls de pensions de survie avec une rémunération, un avantage ou une autre allocation à charge de la VRT ou d'une autre institution ou entité dont les pensions sont soumises à un plafond fixé par une loi, un décret, un règlement ou d'une autre manière, qu'ils soient appliqués

onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 25, een artikel 27/4 ingevoegd, dat luidt als volgt : "

Art. 27/4.Het maximumbedrag, vermeld in artikel 27/3, geldt ook voor de overlevingspensioenen van de rechtverkrijgenden van de personeelsleden, vermeld in deze afdeling. Het maximumbedrag geldt niet alleen voor hun overlevingspensioenen, maar ook voor cumulaties van die overlevingspensioenen met een bezoldiging, een voordeel of een andere vergoeding ten laste van de VRT of ten laste van een andere instelling of entiteit waar de pensioenen onderworpen zijn aan een maximumbedrag dat bepaald is bij wet, decreet, reglement of anderszins, ongeacht of dezelfde of een andere berekeningswijze voor

sur la base du même ou d'un autre mode de calcul. ». de toepassing ervan geldt.".

Art. 28.L'article 28 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 28.Artikel 28 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

«

Art. 28.Les restrictions figurant dans les articles 27/3 et 27/4,

volgt : "

Art. 28.De beperkingen, vermeld in artikel 27/3 en 27/4, zijn niet

ne sont pas applicables aux pensions de retraite et de survie qui ont van toepassing op de rust- en overlevingspensioenen die ingang vonden
pris effet avant le 1er janvier 2013. ». vóór 1 januari 2013.".
Chapitre 4. - Dispositions finales Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen

Art. 29.Pour ce qui est des pensions prenant effet entre le 1er

Art. 29.De toepassing van de door artikel 4 tot en met 28

janvier 2013 et le dernier jour du mois suivant le mois de publication aangebrachte wijzigingen kunnen, voor de pensioenen die ingaan tussen
du présent décret au Moniteur belge, l'application des modifications 1 januari 2013 en de laatste dag van de maand na de maand waarin dit
apportées par les articles 4 à 28 inclus ne sauraient donner lieu à la decreet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, geen aanleiding
récupération de montants indus. geven tot terugvordering van onverschuldigde bedragen.

Art. 30.Les articles 2 et 3 entrent en vigueur à la date à fixer par

Art. 30.Artikel 2 en 3 treden in werking op de door de Vlaamse

le Gouvernement flamand, visée à l'article 29, alinéa 2, 2°, du décret Regering te bepalen datum, bedoeld in artikel 29, tweede lid, 2°, van
du 25 avril 2014 relatif aux pensions de retraite allouées aux membres het decreet van 25 april 2014 betreffende de rustpensioenen, toegekend
du personnel statutaires de la « Vlaamse Radio- en aan de vastbenoemde personeelsleden van de Vlaamse Radio- en
Televisieomroeporganisatie » et aux pensions de survie allouées aux Televisieomroeporganisatie en betreffende de overlevingspensioenen,
ayants droit de ces membres du personnel, modifié par le décret du 19 gewijzigd bij het decreet van 19 december 2014, toegekend aan de
décembre 2014, et au plus tard le 31 décembre 2015. rechtverkrijgenden van die personeelsleden, en uiterlijk op 31
december 2015.
Les articles 4 à 12 inclus et les articles 14 à 28 inclus produisent Artikel 4 tot en met 12 en artikel 14 tot en met 28 hebben uitwerking
leurs effets le 1er janvier 2013. met ingang van 1 januari 2013.
L'article 13 produit ses effets le 1er janvier 2016. Artikel 13 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 25 mars 2016. Brussel, 25 maart 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
Affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016 (1) Zitting 2015-2016
Documents - Projet de décret : 612 - N° 1 Stukken - Ontwerp van decreet : 612 - Nr. 1
- Amendements : 612 - N° 2 - Amendementen : 612 - Nr. 2
- Avis du Conseil d'Etat : 612 - N° 3 - Advies van de Raad van State : 612 - Nr. 3
- Amendements : 612 - N° 4 - Amendementen : 612 - Nr. 4
- Rapport : 612 - N° 5 - Verslag : 612 - Nr. 5
- Texte adopté en séance plénière : 612 - N° 6 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 612 - Nr. 6
Annales - Discussion et adoption : Séance du 23 mars 2016. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 maart 2016.
^