| Décret portant modification du décret du 12 décembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination | Decreet tot wijziging van het decreet van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 25 MAI 2023. - Décret portant modification du décret du 12 décembre | 25 MEI 2023. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 december |
| 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination | 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie |
| Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 1er du décret du 12 décembre 2008 relatif à la |
Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 12 december 2008 betreffende |
| lutte contre certaines formes de discrimination, est complété par un | de bestrijding van sommige vormen van discriminatie wordt aangevuld |
| point 6 rédigé comme suit : | met een punt 6, luidend als volgt : |
| « 6° L'article 11 de la Directive (UE) 2019/1158 du Parlement européen | « 6° Artikel 11 van de Richtlijn (EU) 2019/1158 van het Europees |
| et du Conseil du 20 juin 2019 concernant l'équilibre entre vie | Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het evenwicht tussen |
| professionnelle et vie privée des parents et des aidants et abrogeant | werk en privéleven voor ouders en mantelzorgers en tot intrekking van |
| la directive 2010/18/UE du Conseil. » | Richtlijn 2010/18/EU van de Raad. » |
Art. 2.L'article 3 du même décret est complété par les points 22 à 27 rédigés comme suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de punten |
| 22 ° « Congé de paternité » : un congé du travail pour les pères ou, | 22 tot 27, luidend als volgt : |
| le cas échéant, pour les personnes reconnues comme seconds parents | 22 ° « Vaderschapsverlof » : verlof voor vaders of, mits en zover |
| équivalents en vertu du droit belge, à l'occasion de la naissance d'un | erkend in het Belgische recht, voor gelijkwaardige tweede ouders, ter |
| enfant pour s'occuper de celui-ci; | gelegenheid van de geboorte van een kind met het oog op zorgverlening; |
| 23° « Congé parental » : un congé du travail pour les parents en | 23° « Ouderschapsverlof » : verlof voor ouders naar aanleiding van de |
| raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant pour s'occuper de celui-ci ; | geboorte of adoptie van een kind om voor het kind te zorgen; |
| 24° « Congé d'aidant » : un congé du travail pour les travailleurs | 24° « Verlof voor mantelzorg » : verlof voor werknemers die |
| afin d'apporter des soins personnels ou une aide personnelle à un | persoonlijke zorg of steun verlenen aan een familielid of een persoon |
| membre de la famille ou à une personne qui vit dans le même ménage que | die deel uitmaakt van hetzelfde huishouden als de werknemer, en |
| le travailleur et qui nécessite des soins ou une aide considérable | dat/die om een ernstige medische reden behoefte heeft aan aanzienlijke |
| pour raison médicale grave ; | zorg of steun; |
| 25° « Aidant » : un travailleur qui apporte des soins personnels ou | 25° « Mantelzorger » : een werknemer die persoonlijke zorg of steun |
| une aide personnelle à un membre de la famille ou à une personne qui | verleent aan een familielid of een persoon die deel uitmaakt van |
| vit dans le même ménage que le travailleur et qui nécessite des soins | hetzelfde huishouden als de werknemer, en dat/die om een ernstige |
| ou une aide considérable pour raison médicale grave ; | medische reden, behoefte heeft aan aanzienlijke zorg of steun; |
| 26° « Congé de nature familiale » : le congé de paternité, le congé | 26° « Verlof om familiale redenen » : vaderschapsverlof, |
| parental et l'absence pour cause de force majeure de nature familiale | ouderschapsverlof en arbeidsverzuim wegens overmacht om familiale |
| ; | redenen ; |
| 27° « Formule souple de travail » : la possibilité pour les | 27° « Flexibele werkregelingen » : de mogelijkheid voor de werknemers |
| travailleurs d'aménager leurs régimes de travail, y compris par le | om hun werkregelingen aan te passen, onder meer door middel van |
| recours au travail à distance, à des horaires de travail souples ou à | telewerkregelingen, flexibele werkschema's of verminderde werkuren. |
| une réduction du temps de travail. | |
Art. 3.A l'article 8, alinéa 1er, du même décret, le mot « |
Art. 3.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het |
| statutaires » est abrogé. | woord « statutaire » opgeheven. |
Art. 4.Dans le Titre II, Chapitre Ier, du même décret, il est inséré |
Art. 4.In de Titel II, Hoofdstuk I, van hetzelfde decreet wordt een |
| une section VII, comportant un article 15/1, rédigée comme suit : | afdeling VII ingevoegd die een artikel 15/1 bevat, luidend als volgt : |
| « Section VII. Disposition spécifique relative aux congés de nature | « Afdeling VII. Specifieke bepaling betreffende verloven om familiale |
| familiale et aux formules souples de travail | redenen en flexibele werkregelingen. |
Article 15/1.- Un parent ou un aidant, engagé dans une relation |
Artikel 15/1.- Een ouder of een mantelzorger in een arbeidsverhouding |
| d'emploi au sens du présent chapitre, ne peut se voir réserver d'une | in de zin van dit hoofdstuk mag in het algemeen niet minder gunstig |
| manière générale un traitement moins favorable au motif qu'il a | worden behandeld op grond van het feit dat hij of zij verlof om |
| demandé ou pris un congé de nature familiale ou d'aidant ou exercé une | familiale redenen of voor mantelzorg heeft gevraagd of genomen of |
| formule souple de travail. » | gebruik heeft gemaakt van een flexibele werkregeling. » |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 25 mai 2023. | Brussel, 25 mei 2023. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, |
| de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | Gelijke kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", |
| F. DAERDEN | F. DAERDEN |
| La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
| Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
| B. LINARD | B. LINARD |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
| Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, |
| jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie |
| Promotion de Bruxelles, | van Brussel, |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
| La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
| C. DESIR | C. DESIR |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
| Documents du Parlement. Projet de décret, n° 534-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 534-1. |
| commission, n° 534-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 534-3 | -Commissieverslag, nr. 534-2. Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
| vergadering, nr.534-3. | |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 24 mai | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 mei |
| 2023. | 2023. |