Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 25/05/2012
← Retour vers "Décret modifiant les articles 17 et 23 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale "
Décret modifiant les articles 17 et 23 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale Decreet tot wijziging van artikelen 17 en 23 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk
AUTORITE FLAMANDE 25 MAI 2012. - Décret modifiant les articles 17 et 23 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant les articles 17 et 23 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

VLAAMSE OVERHEID 25 MEI 2012. - Decreet tot wijziging van artikelen 17 en 23 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet tot wijziging van artikelen 17 en 23 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 2 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale

Art. 2.Aan artikel 2 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het

générale, il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit : algemeen welzijnswerk wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als
« 11° région de soins de petite ville : une région géographique au volgt : « 11° kleinstedelijke zorgregio : een geografisch omschreven gebied op
niveau de la petite ville, telle que visée en annexe au décret du 23 het niveau van de kleine stad, als bepaald in de bijlage bij het
mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins et relatif à la decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en
coopération et la programmation de structures de santé et de betreffende de samenwerking en programmatie van
structures d'aide sociale. » gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen. »

Art. 3.A l'article 17, § 2, du même décret sont apportées les

Art. 3.In artikel 17, § 2 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa sont ajoutés les mots « sans préjudice de 1° aan het eerste lid worden de woorden « met behoud van de toepassing
l'application des alinéas deux à cinq inclus »; van het tweede tot en met vijfde lid » toegevoegd;
2° entre les premier et deuxième alinéas sont insérés quatre alinéas, 2° tussen het eerste en het tweede lid worden vier leden ingevoegd die
rédigés comme suit : « Le ressort d'un centre d'aide sociale générale est formé par le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou, dans la région de langue néerlandaise, par au moins trois régions de soins de petites villes avoisinantes, comptant ensemble au moins 300.000 habitants et appartenant à la même province. Par ressort, il peut être agréé au maximum un centre d'aide sociale générale. Un centre agréé d'aide sociale générale dispose d'un effectif du personnel d'au moins cinquante équivalents à temps plein agréés. Il peut être agréé au maximum onze centres d'aide sociale générale. L'ensemble des ressorts des centres agréés d'aide sociale générale doit couvrir la totalité du territoire de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Chaque centre d'aide sociale générale dispose de plusieurs lieux d'implantation afin de réaliser une accessibilité aisée pour le public. Il peut être agréé au maximum un centre de télé-accueil par province. » luiden als volgt : « Het werkgebied van een centrum voor algemeen welzijnswerk wordt gevormd door het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad of, in het Nederlandse taalgebied, door ten minste drie aaneensluitende kleinstedelijke zorgregio's die samen minimum 300 000 inwoners tellen en die tot eenzelfde provincie behoren. Per werkgebied kan maximum één centrum voor algemeen welzijnswerk worden erkend. Een erkend centrum voor algemeen welzijnswerk beschikt over een personeelsbestand van minimum vijftig erkende voltijdse equivalenten. Er kunnen maximaal elf centra voor algemeen welzijnswerk worden erkend. De som van de werkgebieden van de erkende centra voor algemeen welzijnswerk moet het volledige grondgebied van het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad dekken. Elk centrum voor algemeen welzijnswerk beschikt over verschillende vestigingsplaatsen om een vlotte toegankelijkheid voor het publiek te realiseren. Er kan maximum één centrum voor teleonthaal per provincie worden erkend. »

Art. 4.L'article 23 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 23.Les dispositions du décret, mentionnées à l'article 22, et

«

Art. 23.De bepalingen van het decreet, vermeld in artikel 22, en

des arrêtés pris en exécution de celui-ci, restent d'application à un van de besluiten die ter uitvoering daarvan zijn genomen, blijven van
centre d'aide sociale générale ou à un centre de télé-accueil agréé à toepassing op een centrum voor algemeen welzijnswerk of een centrum
la date d'entrée en vigueur du présent décret, ou à son ayant cause, voor teleonthaal dat op datum van inwerkingtreding van dit decreet
jusqu'au moment de son agrément conformément aux dispositions de erkend is, of op zijn rechtsopvolger, tot op het ogenblik dat het
l'article 17 du présent décret et au plus tard jusqu'au 31 décembre erkend is overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 van dit decreet
2013. » en uiterlijk tot 31 december 2013. »

Art. 5.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

Art. 5.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in

présent décret. werking treedt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 25 mai 2012. Brussel, 25 mei 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
Session 2011-2012. Zitting 2011-2012.
Documents. - Projet de décret : 1459, n° 1. - Rapport : 1459, n° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet : 1459, nr. 1. - Verslag : 1459, nr. 2.
Texte adopté en séance plénière : 1459, n° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1459, nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption : séance du 9 mai 2012. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 9 mei 2012.
^