Décret modifiant le décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, en ce qui concerne l'électricité et le gaz, du décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité, en ce qui concerne les obligations de service public, et du décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du gaz, en ce qui concerne les obligations de service public | Decreet tot wijziging van het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en water, wat betreft elektriciteit en gas, van het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, wat betreft de openbaredienstverplichtingen, en van het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de gasmarkt, wat betreft de openbaredienstverplichtingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 MAI 2007. - Décret modifiant le décret du 20 décembre 1996 réglant | 25 MEI 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 december |
le droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, en | 1996 tot regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, |
ce qui concerne l'électricité et le gaz, du décret du 17 juillet 2000 | gas en water, wat betreft elektriciteit en gas, van het decreet van 17 |
relatif à l'organisation du marché de l'électricité, en ce qui | juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, wat |
concerne les obligations de service public, et du décret du 6 juillet | betreft de openbaredienstverplichtingen, en van het decreet van 6 juli |
2001 relatif à l'organisation du marché du gaz, en ce qui concerne les | 2001 houdende de organisatie van de gasmarkt, wat betreft de |
obligations de service public | openbaredienstverplichtingen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret modifiant le décret du 20 décembre 1996 réglant le | hetgeen volgt : decreet tot wijziging van het decreet van 20 december |
droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, en ce | 1996 tot regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, |
qui concerne l'électricité et le gaz, du décret du 17 juillet 2000 | gas en water, wat betreft elektriciteit en gas, van het decreet van 17 |
relatif à l'organisation du marché de l'électricité, en ce qui | juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, wat |
concerne les obligations de service public, et du décret du 6 juillet | betreft de openbaredienstverplichtingen, en van het decreet van 6 juli |
2001 relatif à l'organisation du marché du gaz, en ce qui concerne les | 2001 houdende de organisatie van de gasmarkt, wat betreft de |
obligations de service public. | openbaredienstverplichtingen. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Modifications au décret du 20 décembre 1996 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 20 december 1996 |
réglant le droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et | tot regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas |
d'eau, en ce qui concerne l'électricité et le gaz | en water, voor wat elektriciteit en gas betreft |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 20 december 1996 tot regeling |
la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau, les | van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en water |
modifications suivantes sont apportées : | worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "électricité, gaz et/ou" sont chaque fois supprimés; | 1° de woorden "elektriciteit, gas en/of" worden telkens geschrapt; |
2° un point 4° à un point 7° sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° er worden een 4° tot een 7° toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 4° gestionnaire de réseau : tout gestionnaire d'un réseau de | « 4° netbeheerder : elke beheerder van een distributienet als vermeld |
distribution tel que visé à l'article 2, 11°, du décret du 17 juillet | in artikel 2, 11°, van het decreet van 17 juli 2000 houdende de |
2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité; | organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
5° gestionnaire d'un réseau de gaz naturel : tout gestionnaire d'un | 5° aardgasnetbeheerder : elke beheerder van een aardgasdistributienet |
réseau de distribution de gaz naturel tel que visé à l'article 3, 17°, | |
du décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du gaz; | als vermeld in artikel 3, 17°, van het decreet van 6 juli 2001 |
houdende de organisatie van de gasmarkt; | |
6° client domestique : tout client d'un réseau de distribution | 6° huishoudelijke afnemer : afnemer van elektriciteit als vermeld in |
d'électricité tel que visé à l'article 2, 25°, du décret du 17 juillet | artikel 2, 25°, van het decreet van 17 juli 2000 houdende de |
2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité; | organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
7° client domestique de gaz naturel : client d'un réseau de gaz | 7° huishoudelijke aardgasafnemer : afnemer van aardgas als vermeld in |
naturel tel que visé à l'article 3, 32°, du décret du 6 juillet 2001 | artikel 3, 32°, van het decreet van 6 juli 2001 houdende de |
relatif à l'organisation du marché du gaz. ». | organisatie van de gasmarkt. ». |
Art. 3.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "par secteur" sont supprimés; | 1° de woorden "per sector" worden geschrapt; |
2° les mots "électricité, gaz et" sont chaque fois supprimés. | 2° de woorden "elektriciteit, gas en" worden telkens geschrapt. |
Art. 4.A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Le Gouvernement flamand fixe, après avis du secteur concerné, la | « De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de betrokken sector, de |
procédure à suivre par le distributeur d'eau en cas de non paiement de | procedure die de distributeur van water moet volgen bij wanbetaling |
son abonné. » ; | van zijn abonnee. »; |
2° au deuxième alinéa, 4°, les mots "électricité, gaz et" sont | 2° in het tweede lid, 4°, worden de woorden "elektriciteit, gas en" |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 5.A l'article 5 du même décret, les mots "électricité, gaz et" |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de woorden |
sont supprimés. | "elektriciteit, gas en" geschrapt. |
Art. 6.A l'article 6 du même décret, les mots "électricité, gaz ou |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de woorden "van |
eau" sont supprimés. | elektriciteit, gas of water" geschrapt. |
Art. 7.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 7.Aan artikel 7 van het hetzelfde decreet worden volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Une commission consultative locale est créée dans chaque | « § 1. Er wordt in iedere gemeente een lokale adviescommissie |
commune, dont la composition et la procédure sont fixées par le | opgericht, waarvan de samenstelling en de procedure door de Vlaamse |
Gouvernement flamand. | Regering wordt bepaald. |
§ 2. En ce qui concerne la fourniture ininterrompus d'électricité et | § 2. Voor wat de ononderbroken toevoer van elektriciteit en gas |
de gaz, visée à l'article 18ter du décret sur l'électricité et | betreft, bedoeld in artikel 18ter van het elektriciteitsdecreet en |
l'article 17bis du décret sur le Gaz naturel, la commission | artikel 17bis van het aardgasdecreet, geeft de lokale adviescommissie |
consultative locale émet un avis relatif aux cas mentionnés ci-après | binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het verzoek en na een |
dans les trente jours calendaires après réception de la demande et | contradictoir onderzoek dat een antwoord geeft op de vraag of de |
après une enquête contradictoire répondant à la question si le client | huishoudelijke afnemer niet in een situatie verkeert waardoor |
domestique ne se trouve pas dans une situation dans laquelle le | afsluiting onverantwoord zou zijn, een advies aangaande onderstaande |
débranchement serait injustifié : | gevallen : |
1° en ce qui concerne l'électricité : | 1° wat elektriciteit betreft : |
a) la demande du gestionnaire du réseau pour débrancher le client | a) het verzoek van de netbeheerder om de huishoudelijke afnemer af te |
domestique, dans les cas visés à l'article 18quater, § 1er, premier | sluiten, in de gevallen vermeld in artikel 18quater, § 1, eerste lid, |
alinéa, 5°, 6°, 7°, 8° en 9°, du décret du 17 juillet 2000 relatif à | 5°, 6°, 7°, 8° en 9°, van het decreet van 17 juli 2000 houdende de |
l'organisation du marché de l'électricité; | organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
b) la demande de rebrancher le client domestique, après terminaison | b) het verzoek tot heraansluiting van de huishoudelijke afnemer, na |
des cas visés à l'article 18quater, § 1er, premier alinéa, du décret | beëindiging van de gevallen bedoeld in artikel 18quater, § 1, eerste |
du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de | lid, van het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de |
l'électricité; | elektriciteitsmarkt; |
2° en ce qui concerne le gaz naturel : | 2° wat aardgas betreft : |
a) la demande du gestionnaire du réseau de gaz naturel pour débrancher | a) het verzoek van de aardgasnetbeheerder om de huishoudelijke |
le client domestique, dans les cas visés à l'article 17ter, § 1er, | aardgasafnemer af te sluiten, in de gevallen vermeld in artikel 17ter, |
premier alinéa, 5°, 6°, 7° et 8°, du décret du 6 juillet 2001 relatif | § 1, eerste lid, 5°, 6°, 7° en 8°, van het decreet van 6 juli 2001 |
à l'organisation du marché de gaz; | houdende de organisatie van de gasmarkt; |
b) la demande de rebrancher le client domestique, après terminaison de | b) het verzoek tot heraansluiting van de huishoudelijke |
la situation visée à l'article 17ter, § 1er, premier alinéa, du décret | aardgasafnemer, na beëindiging van de toestand als vermeld in artikel |
du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché de l'électricité. | 17ter, § 1, eerste lid, van het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de gasmarkt. |
A défaut d'un avis dans le délai précité, l'avis sur la demande du | Bij ontstentenis van een advies binnen de voormelde termijn wordt het |
gestionnaire du réseau, visé au premier alinéa, 1°, a), ou du | advies over het verzoek van de netbeheerder, vermeld in het eerste |
gestionnaire du réseau de gaz naturel, visé au premier alinéa, 2°, a), | lid, 1°, a), of de aardgasnetbeheerder, vermeld in het eerste lid, 2°, |
est supposé être négatif. | a), geacht negatief te zijn. |
A défaut d'un avis dans le délai précité, l'avis sur la demande du | Bij ontstentenis van een advies binnen de voormelde termijn wordt het |
gestionnaire du réseau pour rebrancher le client domestique, visé au | advies over het verzoek tot heraansluiting van de huishoudelijke |
premier alinéa, 1°, b), ou du gestionnaire du réseau de gaz naturel, | afnemer, vermeld in het eerste lid, 1°, b), of de huishoudelijke |
visé au premier alinéa, 2°, b), est supposé être positif. | aardgasafnemer, vermeld in het eerste lid, 2°, b), geacht positief te |
2° au deuxième alinéa, qui devient le § 3, les modifications suivantes | zijn. »; 2° aan het tweede lid, dat paragraaf 3 wordt, worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots "La commission consultative locale émet" sont remplacés | a) de woorden "De lokale adviescommissie brengt" worden vervangen door |
par les mots "§ 3. En ce qui concerne la fourniture minimale d'eau, la | de woorden "§ 3. Wat de minimumlevering van water betreft, brengt de |
commission consultative émet"; | lokale adviescommissie"; |
b) les mots "électricité, gaz ou" sont supprimés; | b) de woorden "elektriciteit, gas of" worden geschrapt; |
c) les mots "au deuxième alinéa" sont remplacés par les mots "au | c) de woorden "in het tweede lid" worden ver vangen door de woorden |
premier alinéa"; | "in het eerste lid"; |
3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : | 3° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Un client domestique ou un client domestique de gaz naturel | « § 4. Een huishoudelijke afnemer of een huishoudelijke aardgasafnemer |
peut faire usage du droit de se faire entendre dans la commission | kan in de lokale adviescommissie bedoeld in dit artikel, gebruik maken |
consultative locale visée au présent article et il peut éventuellement | van het recht om gehoord te worden en hij kan zich hierbij eventueel |
se faire assister ou représenter par un conseiller ou par une personne | laten bijstaan of laten vertegenwoordigen door een raadsman of een |
de confiance. ». | vertrouwenspersoon. ». |
Art. 8.A l'article 8 du même décret, le mot "électricité" et les mots |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde decreet, worden het woord |
"et gaz" sont supprimés. | "elektriciteit" en worden de woorden "en gas" geschrapt. |
CHAPITRE III. - Modifications au décret du 17 juillet 2000 relatif à | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het decreet van 17 juli 2000 houdende |
l'organisation du marché de l'électricité | de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
Art. 9.A l'article 2 du décret du 17 juillet 2000 relatif à |
Art. 9.In artikel 2 van het decreet van 17 juli 2000 houdende de |
l'organisation du marché de l'électricité, modifié par les décrets des | organisatie van de elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de decreten van |
22 décembre 2000, 4 juillet 2003, 10 juillet 2003 et 30 avril 2004, | 22 december 2000, 4 juli 2003, 10 juli 2003 en 30 april 2004, worden |
les modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 25° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 25° wordt vervangen door wat volgt : |
« 25° client domestique : toute personne physique raccordée au réseau | « 25° huishoudelijke afnemer : elke natuurlijke persoon aangesloten op |
de distribution à une tension inférieure ou égale à 1 000 volt qui | het distributienet op een spanning gelijk aan 1 000 volt of minder die |
consomme de l'électricité pour subvenir à ses besoins ou à ceux des | elektriciteit afneemt om te voorzien in zijn behoeften of die van de |
personnes domiciliées avec lui dans l'habitation en question, sauf | personen die samen met hem in de woning in kwestie gedomicilieerd |
dans le cas que le contrat de fourniture d'électricité au point de | zijn, behoudens in het geval dat het leveringscontract voor de |
prise d'électricité a été conclu par une personne morale ou par un | levering van elektriciteit op het afnamepunt in kwestie werd gesloten |
redevable TVA; »; | door een rechtspersoon of BTW-plichtige; »; |
2° un 28° à 32°compris sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° een 28° tot en met een 32° worden toegevoegd, die luiden als volgt |
« 28° débranchement : la mise hors service du raccordement ou | : « 28° afsluiten : het buiten dienst stellen van de aansluiting of het |
l'interdiction d'accès au réseau par le débranchement des | ontzeggen van de toegang tot het net door de aansluiting af te |
installations du client domestique; | koppelen van de installaties van de huishoudelijke afnemer; |
29° fraude : l'utilisation impropre de la fourniture d'électricité par | 29° fraude : het oneigenlijk gebruik van de elektriciteitstoevoer, |
laquelle le prélèvement de l'électricité n'est pas enregistré par le | waardoor onrechtmatig elektriciteit wordt afgenomen die niet |
compteur d'électricité; | geregistreerd wordt door de elektriciteitsmeter; |
30° compteur d'électricité à budget : compteur d'électricité équipé | 30° budgetmeter voor elektriciteit : elektriciteitsmeter met |
d'un limiteur de courant et d'un crédit d'aide qui est rechargé via un | stroombegrenzer en hulpkrediet, die wordt opgeladen met een systeem |
système de prépaiements; | van voorafbetaling; |
31° crédit d'aide : un crédit mis à disposition d'un client domestique | 31° hulpkrediet : een krediet dat ter beschikking wordt gesteld van |
dès que le montant rechargé sur le compteur à budget est consommé; | een huishoudelijke afnemer, zodra het op de budgetmeter voor |
elektriciteit opgeladen bedrag opgebruikt is; | |
32° commission consultative locale : une commission telle que visée à | 32° lokale adviescommissie : commissie als vermeld in artikel 7 van |
l'article 7 du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la | het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op |
fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau. ». | minimumlevering van elektriciteit, gas en water. ». |
Art. 10.A l'article 7, § 1er, du même décret, modifié par le décret |
Art. 10.In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
du 4 juillet 2003, le point 5° est remplacé par la disposition | decreet van 4 juli 2003, wordt 5° vervangen door wat volgt : |
suivante : « 5° exécution des obligations de service public, visées aux articles | « 5° uitvoeren van de openbaredienstverplichtingen, vermeld in de |
18bis, 18ter, 18quater et 19, premier alinéa, 1°; ». | artikelen 18bis, 18ter, 18quater en 19, eerste lid, 1°; ». |
Art. 11.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
30 juin 2006, un article 18ter et 18quater sont insérés, rédigés comme | van 30 juni 2006, worden een artikel 18ter en 18quater ingevoegd, die |
suit : | luiden als volgt : |
« Article 18ter.Sauf dans les cas, visés à l'article 18quater, tout |
« Artikel 18ter.Behoudens de gevallen, vermeld in artikel 18quater, |
client domestique a droit à la fourniture ininterrompue d'électricité. | heeft iedere huishoudelijke afnemer recht op een ononderbroken toevoer |
van elektriciteit. | |
Les frais pour la fourniture d'électricité sont toujours à charge du | De kosten voor de levering van elektriciteit komen steeds ten laste |
client domestique, sauf pour la quantité gratuite d'électricité, visée | van de huishoudelijke afnemer, behalve voor de gratis hoeveelheid |
à l'article 18bis. | elektriciteit, vermeld in artikel 18bis. |
Article 18quater.§ 1er. Le gestionnaire de réseau ne peut débrancher |
Artikel 18quater.§ 1. De netbeheerder kan de toevoer van |
l'électricité du client domestique que dans les cas suivants : | elektriciteit alleen in de volgende gevallen afsluiten : |
1° en cas de menace immédiate pour la sécurité et cela tant que cette | 1° bij een onmiddellijke bedreiging van de veiligheid en dit zolang |
situation persiste; | deze toestand duurt; |
2° en cas d'une habitation abandonnée, après avoir suivi la procédure | 2° bij een leegstaande woning, na het volgen van een procedure die |
fixée par le Gouvernement flamand; | door de Vlaamse Regering wordt bepaald; |
3° en cas de fraude, après avoir suivi la procédure fixée par le | 3° bij fraude van de huishoudelijke afnemer, na het volgen van een |
Gouvernement flamand; | procedure die door de Vlaamse Regering wordt bepaald; |
4° lorsque le client actuel n'est pas un mauvais payeur et refuse de | 4° als de huishoudelijke afnemer geen wanbetaler is en weigert om een |
conclure un contrat de fourniture, après avoir suivi la procédure | leveringscontract te sluiten, na het volgen van een procedure die door |
fixée par le Gouvernement flamand; | de Vlaamse Regering wordt bepaald; |
5° lorsque le client domestique refuse l'accès à l'espace où est | 5° als de huishoudelijke afnemer weigert om aan de netbeheerder |
installé le compteur électrique au gestionnaire du réseau et dont il a | toegang te geven tot de ruimte waarin de elektriciteitsmeter is |
le droit de propriété ou d'utilisation, en vue de l'installation, du | opgesteld en waarover hij het eigendoms- of gebruiksrecht heeft, voor |
branchement, du contrôle ou du relevé du compteur, y compris le | de plaatsing, de inschakeling, de controle of de meteropname van de |
compteur d'électricité à budget et le limiteur de courant; | elektriciteitsmeter, inclusief de budgetmeter voor elektriciteit en de |
stroombegrenzer; | |
6° lorsque le client domestique refuse l'accès à l'espace où est | 6° als de huishoudelijke afnemer weigert om aan de netbeheerder |
installé le compteur électrique à budget au gestionnaire du réseau et | toegang te geven tot de ruimte waarin de budgetmeter is opgesteld en |
dont il a le droit de propriété ou d'utilisation, en vue du | waarover hij het eigendoms- of gebruiksrecht heeft, voor het |
débranchement du limiteur de courant dans le compteur d'électricité à | uitschakelen van de stroombegrenzer in de budgetmeter voor |
budget; | elektriciteit; |
7° lorsque le client domestique refuse de conclure un plan de paiement avec le gestionnaire du réseau ou lorsqu'il ne respecte pas le plan de paiement conclu avec le gestionnaire du réseau, aux conditions fixées par le Gouvernement flamand et après avoir suivi la procédure fixée par le Gouvernement flamand; 8° lorsque le plan de fourniture du client domestique a été résilié pour une autre raison que le non paiement et lorsque le client domestique n'a pas conclu un contrat de fourniture dans le délai fixé par le Gouvernement flamand sauf si le client concerné peut prouver qu'il n'a pas pu conclure un contrat de fourniture; 9° lorsque le client domestique a été fourni pendant six mois sans dettes et refuse de conclure un contrat de fourniture, après avoir suivi la procédure fixée par le Gouvernement flamand. Dans les cas, visés aux 5°, 6°, 7°, 8° et 9°, du premier alinéa, le | 7° als de huishoudelijke afnemer weigert om met de netbeheerder een afbetalingsplan te sluiten of als hij het gesloten afbetalingsplan met de netbeheerder niet naleeft, onder de voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering, en na het volgen van een procedure die door de Vlaamse Regering wordt bepaald; 8° als het leveringscontract van de huishoudelijke afnemer werd opgezegd omwille van een andere reden dan wanbetaling en als de huishoudelijke afnemer binnen een periode die door de Vlaamse Regering wordt vastgelegd, geen leveringscontract heeft gesloten, tenzij de betreffende afnemer kan aantonen dat hij geen leveringscontract heeft kunnen sluiten; 9° als de huishoudelijke afnemer door de netbeheerder gedurende zes maanden zonder schuld werd beleverd en weigert om een leveringscontract te sluiten, na het volgen van een procedure die door de Vlaamse Regering wordt bepaald. In de gevallen, vermeld in 5°, 6°, 7°, 8° en 9°, van het eerste lid, |
débranchement ne peut se faire qu'après avis de la commission | kan de afsluiting pas gebeuren na een advies van de lokale |
consultative locale. | adviescommissie. |
Dans les cas, visés aux 5°, 6°, 7°, 8° et 9°, du premier alinéa, le | In de gevallen, vermeld in 5°, 6°, 7°, 8° en 9°, van het eerste lid, |
Gouvernement flamand peut limiter ou interdire le débranchement de | kan de Vlaamse Regering de afsluiting van de elektriciteitstoevoer in |
l'électricité pendant certaines périodes. | bepaalde periodes beperken of verbieden. |
Le gestionnaire du réseau ne peut déroger à l'avis de la commission | De netbeheerder kan enkel in het voordeel van de huishoudelijke |
consultative locale qu'à l'avantage du client domestique. | afnemer afwijken van het advies van de lokale adviescommissie. |
§ 2. Dans le cas, visé au § 1er, 1°, tous les frais liés au | § 2. In het geval, vermeld in § 1, 1°, komen alle kosten die verbonden |
débranchement ou au rebranchement du client domestique sont à charge | zijn aan de afsluiting of heraansluiting van de huishoudelijke |
du gestionnaire du réseau, sauf si ce dernier peut prouver que la | afnemer, ten laste van de netbeheerder, tenzij de netbeheerder kan |
cause de l'insécurité peut être attribuée au client domestique ou au | aantonen dat de oorzaak van de onveiligheid toegeschreven kan worden |
propriétaire de l'habitation. | aan de huishoudelijke afnemer of aan de eigenaar van de woning. |
Dans les cas, visés au § 1er, 2°, tous les frais liés au débranchement | In de gevallen, vermeld in § 1, 2°, komen alle kosten die verbonden |
et au rebranchement de l'habitation sont à charge du propriétaire de | zijn aan de afsluiting en de heraansluiting van de woning, ten laste |
l'habitation. | van de eigenaar van de woning. |
Dans les cas, visés au § 1er, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° et 9°, tous les | In de gevallen, vermeld in § 1, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° en 9°, komen |
frais liés au débranchement et au rebranchement du client domestique | alle kosten die verbonden zijn aan de afsluiting en de heraansluiting |
sont à charge du client domestique. | van de huishoudelijke afnemer, ten laste van deze huishoudelijke |
En dérogation aux alinéas suivants, les frais liés au rebranchement | afnemer. In afwijking van de vorige leden vallen de kosten die verbonden zijn |
sont toujours à charge du gestionnaire du réseau lorsqu'il s'avère que | aan de heraansluiting steeds ten laste van de netbeheerder als blijkt |
le client a été injustement débranché. | dat de huishoudelijke afnemer ten onrechte werd afgesloten. |
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe les conditions pour un rebranchement | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor een |
ainsi que les délais pendant lesquels le rebranchement de | heraansluiting en de termijnen waarbinnen de heraansluiting van de |
l'électricité et le réactivement du limiteur de courant du compteur | elektriciteitstoevoer en de herinschakeling van de stroombegrenzer in |
d'électricité à budget doivent se faire. ». | de budgetmeter voor elektriciteit gebeurt. ». |
Art. 12.A l'article 19 du même décret, modifié par les décrets des 21 |
Art. 12.In artikel 19 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
décembre 2001, 4 juillet 2003, 18 juillet 2003 et 19 mai 2006, les | decreten van 21 december 2001, 4 juli 2003, 18 juli 2003 en 19 mei |
modifications suivantes sont apportées : | 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, e) les mots suivants sont ajoutés : | 1° aan 1°, e), worden de volgende woorden toegevoegd : |
« , telles que la pose et l'exploitation de compteur d'électricité à | « , zoals de plaatsing en de exploitatie van budgetmeters voor |
budget et de limiteurs de courant; »; | elektriciteit en van stroombegrenzers; »; |
2° au 2°, a) les mots suivants sont ajoutés : | 2° aan 2°, a), worden de volgende woorden toegevoegd : |
« , telles que les mesures de protection en cas de non paiement et en | « , zoals beschermingsmaatregelen in geval van wanbetaling en ingeval |
cas de résiliation du contrat de fourniture ». | van opzegging van het leveringscontract ». |
Art. 13.Au chapitre VII du même décret, il est inséré un article |
Art. 13.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt een artikel 19bis |
19bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 19bis.Tous les frais liés à la résiliation du contrat de |
« Artikel 19bis.Alle kosten die verbonden zijn aan het opzeggen van |
fourniture d'un mauvais payeur par le fournisseur sont à charge du | het leveringscontract van een wanbetaler door een leverancier vallen |
fournisseur. ». | ten laste van de leverancier. ». |
Art. 14.A l'article 37 du même décret, modifié par les décrets des 6 |
Art. 14.In artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
juillet 2001, 5 juillet 2002, 10 juillet 2003, 19 décembre 2003, 7 mai | decreten van 6 juli 2001, 5 juli 2002, 10 juli 2003, 19 december 2003, |
2004, 19 mai 2006 et 30 juin 2006, les modifications suivantes sont | 7 mei 2004, 19 mei 2006 en 30 juni 2006, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un § 2quater, rédigé comme suit : | 1° er wordt een § 2quater ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2quater. Le montant de l'amende administrative pour une infraction | « § 2quater. Het bedrag van de administratieve geldboete voor een |
aux obligations de service public, imposée sur la base des articles | overtreding van de openbare dienstverplichtingen, opgelegd op basis |
18ter et 19, 1°, c) et e), ne peut pas être inférieure à 1.000 euros | van artikelen 18ter en 19, 1°, c) en e), mag niet minder bedragen dan |
et ne pas être supérieure à 1 % du chiffre d'affaire réalisé sur le | 1.000 euro en niet meer dan 1 % van de omzet die de betrokken |
marché flamand de l'énergie par le contrevenant pendant l'exercice | overtreder heeft gerealiseerd op de Vlaamse energiemarkt tijdens het |
écoulé. | afgelopen jaar. |
Le montant de l'amende administrative en cas de non respect des délais | Het bedrag van de administratieve geldboete bij het niet naleven van |
pour le rebrancher et réactiver le limiteur de courant du compteur | de termijnen voor het heraansluiten en het herinschakelen van de |
d'électricité à budget s'élève à 1.000 euros par jour calendaire | stroombegrenzer in de budgetmeter bedraagt 1.000 euro per kalenderdag |
excédant le délai, visé à l'article 18quater, § 3, sauf si le | die de termijn, vermeld in artikel 18quater, § 3, overschrijdt, tenzij |
gestionnaire du réseau peut démontrer que la cause du dépassement du | de netbeheerder kan aantonen dat de oorzaak van het overschrijden van |
délai ne peut pas lui être reprochée. »; | de termijn niet aan hem te wijten is. »; |
2° au § 3 les mots "§ 1er, § 2, § 2bis et § 2ter" sont remplacés par | 2° in § 3 worden de woorden "§ 1, § 2, § 2bis en § 2ter" vervangen |
les mots "§ 1er, § 2, § 2bis, § 2ter et § 2quater"; | door de woorden "§ 1, § 2, § 2bis, § 2ter en § 2quater"; |
3° au § 4, l'alinéa deux est supprimé; | 3° in § 4 wordt het tweede lid geschrapt; |
4° au § 5, alinéa premier, les mots "ou § 2quater" sont insérés entre | 4° in § 5, eerste lid, worden tussen de woorden "sanctie, opgelegd |
les mots "peine imposé aux termes du § 2" et les mots "elle peut, dans les 10 jours après la notification"; | volgens § 2" en de woorden "kan hij, binnen 10 dagen na kennisgeving", de woorden "of § 2quater" ingevoegd; |
5° au § 7, deuxième alinéa, les mots "§ 2, § 2bis en § 2ter" sont | 5° in § 7, tweede lid, worden de woorden "§ 2, § 2bis en § 2ter" |
remplacés par les mots "§ 2, § 2bis, § 2ter et § 2quater". | vervangen door de woorden "§ 2, § 2bis, § 2ter en § 2quater". |
CHAPITRE IV. - Modifications au décret du 6 juillet 2001 relatif à | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan het decreet van 6 juli 2001 houdende |
l'organisation du marché du gaz | de organisatie van de gasmarkt |
Art. 15.A l'article 3 du décret du 6 juillet 2001 relatif à |
Art. 15.In artikel 3 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de |
l'organisation du marché du gaz, modifié par le décret du 30 avril | organisatie van de gasmarkt, gewijzigd bij het decreet van 30 april |
2004, un 32° à 37° compris sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2004, worden een 32° tot 37° toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 32° client domestique de gaz naturel : toute personne physique | « 32° huishoudelijke aardgasafnemer : elke natuurlijke persoon die |
achetant du gaz naturel pour subvenir à ses besoins ou à ceux des | aardgas afneemt om te voorzien in zijn behoeften of die van de |
personnes domiciliées avec lui dans l'habitation en question, sauf | personen die samen met hem in de woning in kwestie gedomicilieerd |
dans le cas où le contrat de fourniture de gaz naturel a été conclu | zijn, behoudens in het geval dat het leveringscontract voor de |
par une personne morale ou par un redevable TVA; | levering van aardgas werd gesloten door een rechtspersoon of |
BTW-plichtige; | |
33° débranchement : la mise hors service du raccordement ou | 33° afsluiten : het buiten dienst stellen van de aansluiting of het |
l'interdiction d'accès au réseau de gaz naturel par le débranchement | ontzeggen van de toegang tot het aardgasnet door de aansluiting af te |
des installations du client domestique de gaz naturel; | koppelen van de installaties van de huishoudelijke aardgasafnemer; |
34° fraude : l'utilisation impropre de la fourniture de gaz naturel | 34° fraude : het oneigenlijk gebruik van de aardgastoevoer waardoor |
par laquelle le prélèvement du gaz naturel n'est pas enregistré par le | onrechtmatig aardgas wordt afgenomen, dat niet geregistreerd wordt |
compteur de gaz naturel; | door de aardgasmeter; |
35° compteur de gaz naturel à budget : compteur de gaz naturel qui est | 35° budgetmeter voor aardgas : aardgasmeter met hulpkrediet, die wordt |
rechargé via un système de prépaiements; | opgeladen met een systeem van voorafbetaling; |
36° crédit d'aide : un crédit mis à disposition d'un client domestique | 36° hulpkrediet : een krediet dat ter beschikking wordt gesteld van de |
de gaz naturel dès que le montant rechargé sur le compteur à budget | huishoudelijke aardgasafnemer, zodra het op de budgetmeter voor |
est consommé; | aardgas opgeladen bedrag opgebruikt is; |
37° commission consultative locale : une commission telle que visée à | 37° lokale adviescommissie : commissie als vermeld in artikel 7 van |
l'article 7 du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la | het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op |
fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau. ». | minimumlevering van elektriciteit, gas en water. ». |
Art. 16.A l'article 8, § 1er, du même décret, le point 5° est |
Art. 16.In artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet, wordt 5° vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door wat volgt : |
« 5° exécution des obligations de service public, visées aux articles | « 5° uitvoeren van de openbaredienst verplichtingen, vermeld in de |
17bis, 17ter, 18, 1°. ». | artikelen 17bis, 17ter, 18, 1°. ». |
Art. 17.A l'article VI du même décret, sont insérés un article 17bis |
Art. 17.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet worden de artikels |
et un article 17ter, rédigés comme suit : | 17bis en 17ter ingevoegd, die luiden als volgt : |
« Article 17bis.Sauf dans les cas, visés à l'article 17ter, tout |
« Artikel 17bis.Behoudens de gevallen, vermeld in artikel 17ter, |
client domestique de gaz naturel a droit à la fourniture ininterrompue | heeft iedere huishoudelijke aardgasafnemer recht op een ononderbroken |
de gaz naturel. | toevoer van aardgas. |
Les frais de fourniture du gaz naturel sont toujours à charge du | De kosten voor de levering van aardgas komen steeds ten laste van de |
client domestique de gaz naturel. | huishoudelijke aardgasafnemer. |
Article 17ter.§ 1er. Le gestionnaire de réseau de gaz naturel ne peut |
Artikel 17ter.§ 1. De aardgasnetbeheerder kan de toevoer van aardgas |
débrancher le gaz naturel du client domestique que dans les cas suivants : | alleen in de volgende gevallen afsluiten : |
1° en cas de menace immédiate pour la sécurité et cela tant que cette | 1° bij een onmiddellijke bedreiging van de veiligheid en dit zolang |
situation persiste; | deze toestand duurt; |
2° en cas d'une habitation abandonnée, après avoir suivi la procédure | 2° bij een leegstaande woning, na het volgen van een procedure die |
fixée par le Gouvernement flamand; | door de Vlaamse Regering wordt bepaald; |
3° en cas de fraude du client de gaz naturel, après avoir suivi la | 3° bij fraude van de huishoudelijke aardgasafnemer, na het volgen van |
procédure fixée par le Gouvernement flamand; | een procedure die door de Vlaamse Regering wordt bepaald; |
4° lorsque le client domestique de gaz naturel n'est pas un mauvais | 4° als de huishoudelijke aardgasafnemer geen wanbetaler is en weigert |
payeur et refuse de conclure un contrat de fourniture, après avoir | om een leveringscontract te sluiten, na het volgen van een procedure |
suivi la procédure fixée par le Gouvernement flamand; | die door de Vlaamse Regering wordt bepaald; |
5° lorsque le client domestique refuse l'accès à l'espace où est | 5° als de huishoudelijke aardgasafnemer weigert om aan de |
installé le compteur de gaz naturel au gestionnaire du réseau de gaz | aardgasnetbeheerder toegang te geven tot de ruimte waarin de |
naturel et dont il a le droit de propriété ou d'utilisation, en vue de | aardgasmeter is opgesteld en waarover hij het eigendoms- of |
l'installation, du branchement, du contrôle ou du relevé du compteur, | gebruiksrecht heeft voor de plaatsing, de inschakeling, de controle of |
y compris le compteur de gaz naturel à budget; | de meteropname van de aardgasmeter, inclusief de budgetmeter voor |
6° lorsque le client domestique de gaz naturel refuse de conclure un | aardgas; 6° als de huishoudelijke aardgasafnemer weigert met de |
plan de paiement avec le gestionnaire du réseau de gaz naturel ou | aardgasnetbeheerder een afbetalingsplan te sluiten of als hij het |
lorsqu'il ne respecte pas le plan de paiement conclu avec le gestionnaire du réseau de gaz naturel, aux conditions fixées par le Gouvernement flamand et après avoir suivi la procédure fixée par le Gouvernement flamand; 7° lorsque le contrat de fourniture du client domestique de gaz naturel a été résilié pour une autre raison que le non paiement et lorsque le client domestique de gaz naturel n'a pas conclu un contrat de fourniture dans le délai fixé par le Gouvernement flamand sauf si le client concerné peut prouver qu'il n'a pas pu conclure un contrat de fourniture; | gesloten afbetalingsplan met de aardgasnetbeheerder niet naleeft, onder de voorwaarden, vastgesteld door de Vlaamse Regering en na het volgen van een procedure die door de Vlaamse Regering wordt bepaald; 7° als het leveringscontract van de huishoudelijke aardgasafnemer werd opgezegd omwille van een andere reden dan wanbetaling en als de huishoudelijke aardgasafnemer binnen een periode die door de Vlaamse Regering wordt vastgelegd, geen leveringscontract heeft gesloten, tenzij dat de betreffende afnemer kan aantonen dat hij geen leveringscontract heeft kunnen sluiten; |
8° lorsque le client domestique de gaz naturel a été fourni par le | 8° als de huishoudelijke aardgasafnemer door de aardgasnetbeheerder |
gestionnaire du réseau de gaz naturel pendant six mois sans dettes et | gedurende zes maanden zonder schuld werd beleverd en weigert om een |
refuse de conclure un contrat de fourniture, après avoir suivi la | leveringscontract te sluiten, na het volgen van een procedure die door |
procédure fixée par le Gouvernement flamand. | de Vlaamse Regering wordt bepaald. |
Dans les cas, visés aux 5°, 6°, 7° et 8°, du premier alinéa, le | In de gevallen, vermeld in 5°, 6°, 7° en 8°, van het eerste lid, kan |
débranchement ne peut se faire qu'après avis de la commission | de afsluiting pas gebeuren na een advies van de lokale adviescommissie |
consultative locale du lieu du domicile du client domestique de gaz | van de woonplaats van de betrokken huishoudelijke aardgasafnemer. |
naturel. Dans les cas, visés aux 5°, 6°, 7° et 8°, du premier alinéa, le | In de gevallen, vermeld in 5°, 6°, 7° en 8°, van het eerste lid, kan |
Gouvernement flamand peut limiter ou interdire le débranchement du gaz | de Vlaamse Regering de afsluiting van de aardgastoevoer in bepaalde |
naturel pendant certaines périodes. | periodes beperken of verbieden. |
Le gestionnaire du réseau ne peut déroger à l'avis de la commission | De netbeheerder kan enkel in het voordeel van de huishoudelijke |
consultative locale qu'à l'avantage du client domestique. | afnemer afwijken van het advies van de lokale adviescommissie. |
§ 2. Dans le cas, visé au § 1er, 1°, tous les frais liés au | § 2. In het geval, vermeld in § 1, 1°, komen alle kosten die verbonden |
débranchement ou pour rebrancher le client domestique de gaz naturel | zijn aan de afsluiting of de heraansluiting van de huishoudelijke |
sont à charge du gestionnaire du réseau de gaz naturel, sauf si ce | aardgasafnemer, ten laste van de aardgasnetbeheerder, tenzij de |
dernier peut prouver que la cause de l'insécurité peut être attribuée | aardgasnetbeheerder kan aantonen dat de oorzaak van de onveiligheid |
au client domestique de gaz naturel ou au propriétaire de | kan toegeschreven worden aan de huishoudelijke aardgasafnemer of aan |
l'habitation. | de eigenaar van de woning. |
Dans les cas, visés au § 1er, 2°, tous les frais liés au débranchement | In de gevallen, vermeld in § 1, 2°, komen alle kosten die verbonden |
ou au rebranchement de l'habitation sont à charge du propriétaire de | zijn aan de afsluiting of de heraansluiting van de woning, ten laste |
l'habitation. | van de eigenaar van de woning. |
Dans les cas, visés au § 1er, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° et 8°, tous les frais liés au débranchement ou au rebranchement du client domestique de gaz naturel sont à charge du client domestique. En dérogation aux alinéas suivants, les frais liés au rebranchement sont toujours à charge du gestionnaire du réseau de gaz naturel lorsqu'il s'avère que le client a été injustement débranché. § 3. Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles et les délais pendant lesquels l'approvisionnement en gaz naturel doit se faire. ». Art. 18.A l'article 18 du même décret, modifié par le décret du 19 |
In de gevallen, vermeld in § 1, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°, komen alle kosten die verbonden zijn aan de afsluiting of de heraansluiting van de huishoudelijke aardgasafnemer, ten laste van deze huishoudelijke aardgasafnemer. In afwijking van de vorige leden vallen de kosten die verbonden zijn aan de heraansluiting steeds ten laste van de aardgasnetbeheerder als blijkt dat de huishoudelijke aardgasafnemer ten onrechte werd afgesloten. § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en de termijnen waarbinnen de heraansluiting van de aardgastoevoer moet gebeuren. ». Art. 18.In artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
mai 2006, sont apportées les modifications suivantes : | decreet van 19 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, e) les mots suivants sont ajoutés : | 1° aan 1°, e), worden de volgende woorden toegevoegd : |
« , telles que la pose et l'exploitation de compteur de gaz naturel à | « , zoals de plaatsing en de exploitatie van budgetmeters voor |
budget; »; | aardgas;"; |
2° au 2°, a) les mots suivants sont ajoutés : | 2° aan 2°, a), worden de volgende woorden toegevoegd : |
« , telles que les mesures de protection en cas de non paiement et en | « , zoals beschermingsmaatregelen in geval van wanbetaling en in geval |
cas de résiliation du contrat de fourniture; ». | van opzegging van het leveringscontract; ». |
Art. 19.Au chapitre VII du même décret, il est inséré un article |
Art. 19.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt een artikel 18bis |
18bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 18bis.Tous les frais liés à la résiliation du contrat de |
« Artikel 18bis.Alle kosten die verbonden zijn aan het opzeggen van |
fourniture d'un mauvais payeur par le fournisseur sont à charge du | het leveringscontract van een wanbetaler door een leverancier vallen |
fournisseur. ». | ten laste van de leverancier. ». |
Art. 20.A l'article 46 du même décret sont apportées les |
Art. 20.In artikel 46 van hetzelfde decreet worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est ajouté un § 2bis, rédigé comme suit : | 1° er wordt een § 2bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2bis. Le montant de l'amende administrative pour une infraction | « § 2bis. Het bedrag van de administratieve geldboete voor een |
aux obligations de service public, imposée sur la base des articles | overtreding van de openbare-dienstverplichtingen, opgelegd op basis |
17ter et 18, 1°, a) et e), ne peut pas être inférieure à 1.000 euros | van artikelen 17ter en 18, 1), a) en e), mag niet minder bedragen dan |
et ne pas être supérieure à 1 % du chiffre d'affaire réalisé sur le | 1.000 euro en niet meer dan 1 % van de omzet die de betrokken |
marché flamand de l'énergie par le contrevenant pendant l'exercice | overtreder heeft gerealiseerd op de Vlaamse energiemarkt tijdens het |
écoulé. | afgelopen jaar. |
Le montant de l'amende administrative en cas de non respect des délais | Het bedrag van de administratieve geldboete bij het niet naleven van |
pour rebrancher le gaz naturel s'élève à 1.000 euros par jour | de termijnen voor het heraansluiten van de aardgastoevoer bedraagt |
calendaire excédant le délai, visé à l'article 17quater, § 3, sauf si | 1.000 euro per kalenderdag die de termijn, vermeld in artikel 17ter, § |
le gestionnaire du réseau de gaz naturel peut démontrer que la cause | 3, overschrijdt, tenzij de aardgasnetbeheerder kan aantonen dat de |
du dépassement du délai ne peut pas lui être reprochée. »; | oorzaak van het overschrijden van de termijn niet aan hem te wijten is. »; |
2° au § 3, les mots "§§ 1er et 2" sont remplacés par les mots "§ 1er, | 2° in § 3 worden de woorden "§ 1 en § 2" vervangen door de woorden "§ |
§ 2 et § 2bis,". | 1, § 2 en § 2bis,". |
Art. 21.L'article 48 du même décret est abrogé. |
Art. 21.Artikel 48 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 22.A l'article 49 du même décret, les mots "ou § 2bis, deuxième |
Art. 22.In artikel 49 van hetzelfde decreet worden tussen de woorden |
alinéa" sont insérés entre les mots "peine imposé aux termes de | "sanctie, opgelegd volgens artikel 46, § 2," en de woorden "kan hij, |
l'article 46, § 2" et les mots "elle peut, dans les 10 jours après la | binnen 10 dagen na kennisgeving", de woorden "of § 2bis, tweede lid" |
notification". | ingevoegd. |
Art. 23.A l'article 51 du même décret, modifié par le décret du 30 |
Art. 23.In artikel 51 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juin 2006, les mots "article 46, § 2," sont remplacés par les mots | decreet van 30 juni 2006, worden de woorden "artikel 46, § 2," |
"article 46, § 2 et § 2bis,". | vervangen door de woorden "artikel 46, § 2 en § 2bis, ». |
CHAPITRE V. - Modifications au Code judiciaire | HOOFDSTUK V. - Wijziging aan het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 24.L'article 569, premier alinéa, 33°, du Code judiciaire, tel |
Art. 24.Artikel 569, eerste lid, 33°, van het Gerechtelijk Wetboek, |
qu'inséré pour la Région flamande au décret sur l'électricité et | zoals voor het Vlaamse Gewest ingevoegd bij het elektriciteitsdecreet |
modifié par le décret sur gaz naturel, est remplacé par ce qui suit : | en gewijzigd bij het aardgasdecreet, wordt vervangen door wat volgt : |
« 33° des recours contre les décisions d'imposer une amende | « 33° van de beroepen tegen de beslissingen tot het opleggen van een |
administrative en vertu de l'article 37, § 1er, et § 2quater, premier | administratieve geldboete op grond van artikel 37, § 1, en § 2quater, |
alinéa du décret sur l'électricité et de l'article 46, § 1er, et § | eerste lid, van het elektriciteitsdecreet en van artikel 46, § 1, en § |
2bis, premier alinéa, du Décret sur le Gaz naturel. | 2bis, eerste lid, van het aardgasdecreet. |
Le recours contre les décisions visées au premier alinéa, est | Het beroep tegen de beslissingen bedoeld in het eerste lid werkt |
suspensif. ». | schorsend. ». |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 25.Jusqu'au moment de l'entrée en vigueur de l'article 15, 1°, |
Art. 25.Tot de inwerkingtreding van artikel 15, 1°, wordt in het |
le "client domestique de gaz naturel" est défini comme suit au décret | decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de gasmarkt, |
du 6 juillet 2006 relatif à l'organisation du marché du gaz, modifié par le décret du 30 avril 2004 : toute personne physique qui achète du gaz naturel pour subvenir à ses besoins ou à ceux des personnes domiciliées avec lui dans la même habitation en question. Art. 26.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 9, 1°, et 15, 1°, qui entrent en vigueur un an après la notification du présent décret au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004, "huishoudelijke aardgasafnemer" gedefinieerd als volgt : elke natuurlijke persoon die aardgas afneemt om te voorzien in zijn behoeften of die van de personen die samen met hem in de woning in kwestie gedomicilieerd zijn. Art. 26.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 9, 1°, en 15, 1°, die in werking treden een jaar na de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 mai 2007. | Brussel, 25 mei 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME. |
Le Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2006-2007 : | (1) Zitting 2006-2007 : |
Documents. - Projet de décret : 1124, n° 1. - Amendements : 1124, n° | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1124, nr. 1. - Amendementen : 1124, |
2. - Rapport : 1124, n° 3. - Texte adopté en séance plénière : 1124, | nr. 2. - Verslag : 1124, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire |
n° 4. | vergadering : 1124, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Réunion du 23 mai 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 mei 2007. |