| Décret modifiant le décret de la Communauté française du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française | Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingsverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 25 MAI 2007. - Décret modifiant le décret de la Communauté française | 25 MEI 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse |
| du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du | Gemeenschap van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid |
| sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté | bij de sportbeoefening, het dopingsverbod en de preventie van doping |
| française (1) | in de Franse Gemeenschap (1) |
| Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 1er du décret du 8 mars 2001 relatif à la |
Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de |
| promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du | promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingsverbod |
| dopage et à sa prévention en Communauté française, est complété comme | en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld |
| suit : | als volgt : |
| « 9° sport de combat à risque extrême : le sport de combat dont les | « 9° vechtsport met een extreem risico : de vechtsport waarvan de |
| règles autorisent les coups portés volontairement, notamment quand | regels de slagen toelaten die opzettelijk worden toegebracht, |
| l'adversaire est au sol, et dont la pratique vise principalement à | inzonderheid wanneer de tegenstander op de grond ligt, en waarvan de |
| porter atteinte, même de manière temporaire, à l'intégrité physique ou | beoefening voornamelijk ten doel heeft, zelfs tijdelijk, de fysieke of |
| psychique des participants ». | de psychische integriteit van de deelnemers aan te tasten ». |
Art. 2.Il est inséré dans le même décret un Chapitre IIbis, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IIbis ingevoegd, |
| comme suit : | luidend als volgt : |
| « Chapitre IIbis. Organisation du sport de combat à risque extrême. | « Hoofdstuk IIbis. Organisatie van vechtsport met een extreem risico. |
Art. 8bis.Les sports de combat à risque extrême sont interdits. » |
Art. 8bis.De vechtsporten met een extreem risico worden verboden. » |
Art. 3.A l'article 12, § 1er, 3e ligne du même décret, il est inséré |
Art. 3.In artikel 12, § 1, derde regel van hetzelfde decreet worden |
| entre les mots « application des dispositions » et les mots « du | tussen de woorden « toepassing van de bepalingen » en de woorden « van |
| décret », les mots suivants : | het decreet » de volgende woorden ingevoegd : |
| « prévues aux articles 9, 10 et 11 ». | « bedoeld in de artikelen 9, 10 en 11 ». |
Art. 4.Un article 13bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 13bis ingevoegd, |
| décret : | luidend als volgt : |
| « Article 13bis.Est puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et |
« Art. 13bis.Met een gevangenisstraf van één tot vijf jaar en met een |
| d'une amende de cinq cents à deux mille euros ou d'une de ces peines | geldboete van vijfhonderd tot tweeduizend euro of met één van beide |
| seulement, toute personne qui, en violation de l'article 8bis du | straffen alleen, wordt gestraft hij die, in strijd met artikel 8bis |
| présent décret organise des sports de combat à risque extrême ou | van dit decreet, vechtsporten met een extreem risico organiseert of |
| concourt à leur organisation. | die tot hun organisatie bijdraagt. |
| En cas de récidive dans les deux années qui suivent un jugement de | In geval van recidive binnen de twee jaar na een veroordeling wegens |
| condamnation du chef de l'infraction susvisée, coulé en force de chose | voormelde overtreding, die kracht van gewijsde heeft, kunnen de |
| jugée, les peines peuvent être doublées ». | straffen worden verdubbeld. » |
Art. 5.Dans l'article 15 du même décret, les mots « à l'article 13 » |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de woorden « in |
| sont remplacés par les mots « aux articles 13 et 13bis ». | artikel 13 » vervangen door de woorden « in de artikelen 13 en 13bis |
Art. 6.Le Gouvernement fixe l'entrée en vigueur de l'article 2 du |
». Art. 6.De Regering bepaalt de inwerkingtreding van artikel 2 van dit |
| présent décret, en tant qu'il insère un nouvel article 8bis dans le | decreet, dat een nieuw artikel 8bis in het decreet van 8 maart 2001 |
| décret du 8 mars 2001, ainsi que l'entrée en vigueur de l'article 4 du | invoegt, alsook de inwerkingtreding van artikel 4 van dit decreet. |
| présent décret. | |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 25 mai 2007. | Brussel, 25 mei 2007. |
| La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
| chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
| Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
| La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
| de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
| Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
| C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
| La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
| La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
| Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
| Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 365-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 365-1. - |
| commission, n° 365-2. - Rapport, n° 365-3. | Commissieamendementen, nr. 365-2. - Verslag nr. 365-3. |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 22 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 22 mei 2007. |
| mai 2007. | |