Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 25/06/2015
← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 "
Décret portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 17 mei 2010, houdende wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 JUIN 2015. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à 25 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan
Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de te Brussel op 17 mei 2010, houdende wijziging van de Overeenkomst
Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la double tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot het vermijden
imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscale en matière van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007 vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:
Article unique. « Sortiront leur plein et entier effet : Enig artikel. "Zullen volkomen gevolg hebben:
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République du 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda
Rwanda tendant à éviter la double imposition et à prévenir la fraude tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
et l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
fortune, signée à Kigali le 16 avril 2007, telle que modifiée par le inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007,
Protocole fait à Bruxelles le 17 mai 2010. zoals gewijzigd bij het Protocol gedaan te Brussel op 17 mei 2010.
2° le Protocole entre le Royaume de Belgique et la République du 2° het Protocol tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda,
Rwanda, fait à Bruxelles le 17 mai 2010, modifiant la Convention entre gedaan te Brussel op 17 mei 2010, houdende wijziging van de
le Royaume de Belgique et la République du Rwanda tendant à éviter la Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Rwanda tot
double imposition et à prévenir la fraude et l'évasion fiscale en het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Kigali le ontduiken en het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het
16 avril 2007 ». inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Kigali op 16 april 2007".
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 25 juin 2015. Brussel, 25 juni 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Rudy DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind,
Joëlle MILQUET J. MILQUET
Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media,
Jean-Claude MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie
Promotion de Bruxelles, van Brussel,
Rachid MADRANE R. MADRANE
Le Ministre des Sports, De Minister van Sport,
René COLLIN R. COLLIN
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
André FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
Isabelle SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
Session 2014-2015 Zitting 2014 - 2015
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 123-1. Rapport, n° Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 123 - 1.-
123-2. Verslag, nr. 123-2.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 juin Integraal verslag.- Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 juni
2015. 2015.
^