Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 25/06/2001
← Retour vers "Décret portant des mesures urgentes en matière d'enseignement, d'emploi ainsi que de formation et de formation continue dans les classes moyennes "
Décret portant des mesures urgentes en matière d'enseignement, d'emploi ainsi que de formation et de formation continue dans les classes moyennes Decreet houdende dringende maatregelen inzake onderwijs, werkgelegenheid, opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
25 JUIN 2001. - Décret portant des mesures urgentes en matière 25 JUNI 2001. - Decreet houdende dringende maatregelen inzake
d'enseignement, d'emploi ainsi que de formation et de formation onderwijs, werkgelegenheid, opleiding en voortgezette opleiding in de
continue dans les classes moyennes (1) middenstand (1)
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Enseignement HOOFDSTUK I. - Onderwijs
Section Ire. - Modification de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 1969
le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van
chargé de la surveillance de ces établissements de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze

Article 1er.L'article 65bis de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant

inrichtingen

Artikel 1.Artikel 65bis van het koninklijk besluit van 22 maart 1969

le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van
chargé de la surveillance de ces établissements, inséré par le décret de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze
du 22 juin 1993 fixant des dispositions en vue de compléter et de inrichtingen, ingevoegd bij het decreet van 22 juni 1993 tot
modifier la législation relative à l'enseignement, est abrogé. vastlegging van bepalingen tot aanvulling en wijziging van de
onderwijswetgeving, wordt opgeheven.
Section 2. - Nomination définitive de certains membres du personnel à Afdeling 2. - Vaste benoeming van bepaalde personeelsleden in een
une fonction de promotion dans l'enseignement supérieur de type court bevorderingsambt in het hoger onderwijs van het korte type met
et de plein exercice de la Communauté germanophone volledig leerplan van de Duitstalige Gemeenschap

Art. 2.Des membres du personnel qui exercent provisoirement, sans

Art. 2.De Regering kan de personeelsleden die in het hoger onderwijs

interruption pendant au moins six années de service, la fonction de van het korte type met volledig leerplan van de Duitstalige
promotion de directeur dans l'enseignement supérieur de type court et Gemeenschap tijdens ten minste zes dienstjaren zonder onderbreking het
de plein exercice de la Communauté germanophone et remplissent les bevorderingsambt van directeur voorlopig bekleden en de voorwaarden
conditions prévues à l'article 97, 1° à 7°, de l'arrêté royal du 22 vervullen die bepaald zijn in artikel 97, 1° tot 7°, van het
mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der
du service d'inspection chargé de la surveillance de ces internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
établissements, peuvent être nommés définitivement à cette fonction inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen,
par le Gouvernement par dérogation à l'article 97, 8°, du même arrêté in afwijking van artikel 97, 8°, van hetzelfde koninklijk besluit van
royal du 22 mars 1969. La nomination peut, le cas échéant, avoir lieu 22 maart 1969, in dit ambt in vast verband benoemen. De benoeming kan,
avec effet rétroactif. in voorkomend geval, met terugwerkende kracht geschieden.
Section 3. - Modification du décret du 18 avril 1994 fixant le montant Afdeling 3. - Wijziging van het decreet van 18 april 1994 tot
des subventions de fonctionnement pour l'enseignement subventionné et vaststelling van het bedrag van de werkingstoelagen voor het
augmentation des subventions de fonctionnement pour une période gesubsidieerd onderwijs en tijdelijk beperkte verhoging van de
déterminée werkingstoelagen

Art. 3.L'article 6 du décret du 18 avril 1994 fixant le montant des

Art. 3.Artikel 6 van het decreet van 18 april 1994 tot vaststelling

subventions de fonctionnement pour l'enseignement subventionné est van het bedrag van de werkingstoelagen voor het gesubsidieerd
remplacé par la disposition suivante : onderwijs wordt door volgende bepaling vervangen :
«

Article 6.Dans l'enseignement spécial, le pouvoir organisateur

«

Artikel 6.In het buitengewoon onderwijs verkrijgt de inrichtende

perçoit, à partir de l'année scolaire 1999-2000, une subvention pour macht vanaf het schooljaar 1999-2000 een toelage voor de organisatie
l'organisation de la surveillance du temps de midi. Les normes, van het toezicht tijdens het middaguur. De normen, bedragen en
montants et modalités énumérés à l'article 30 du décret du 26 avril modaliteiten bepaald in artikel 30 van het decreet van 26 april 1999
1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire sont d'application. » betreffende het gewoon basisonderwijs zijn van toepassing. »

Art. 4.Les subventions de fonctionnement calculées pour l'année

Art. 4.De werkingstoelagen berekend voor het jaar 2000-2001

scolaire 2000-2001 conformément aux articles 2, 3, 4 et 7 du décret du overeenkomstig de artikelen 2, 3, 4 en 7 van het decreet van 18 april
18 avril 1994 fixant le montant des subventions de fonctionnement pour 1994 tot vaststelling van het bedrag van de werkingstoelagen voor het
l'enseignement subventionné, modifié par le décret-programme du 4 mars gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij het programmadecreet van 4
1996 et le décret du 25 mai 1999 et conformément à l'article 30, §§ 1er, maart 1996 en het decreet van 25 mei 1999, en overeenkomstig artikel
2 et 4 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental 30, §§ 1, 2 en 4 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het
ordinaire, modifié par le décret-programme du 23 octobre 2000, sont gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij het programmadecreet van 23
augmentées de 5 %. oktober 2000, worden met 5 % verhoogd.
Section 4. - Modification de la loi du 7 juillet 1970 relative à la Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 7 juli 1970 betreffende de
structure générale de l'enseignement supérieur algemene structuur van het hoger onderwijs

Art. 5.A l'article 8 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la

Art. 5.In artikel 8 van de wet van 7 juli 1970 betreffende de

structure générale de l'enseignement supérieur, modifié par le décret algemene structuur van het hoger onderwijs, gewijzigd bij het decreet
du 10 mai 1999, le § 3 est remplacé par la disposition suivante : van 10 mei 1999, wordt § 3 door volgende bepaling vervangen :
« § 3. Par dérogation au § 2, les titulaires du brevet de « § 3. In afwijking van § 2 zijn de houders van het brevet van het
l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section "soins aanvullend secundair beroepsonderwijs - afdeling « verpleging » - tot
infirmiers", sont admis en formation dans l'enseignement supérieur de een opleiding in het hoger onderwijs van het korte type - afdeling «
type court, section « soins infirmiers ». verpleging » toegelaten. »
Section 5. - Modification du décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi Afdeling 5. - Wijziging van het decreet van 26 juni 1986 betreffende
d'allocations d'études de toekenning van studietoelagen

Art. 6.A l'article 4 du décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi

Art. 6.In artikel 4 van het decreet van 26 juni 1986 betreffende de

d'allocations d'études est inséré un § 1erbis, libellé comme suit : toekenning van studietoelagen wordt een § 1bis ingevoegd luidend als volgt :
« § 1erbis. Par dérogation au principe de l'octroi d'allocations « § 1bis. In afwijking van het principe van de toekenning van gelijke
d'études égales conformément au § 1er, le Gouvernement peut, en studietoelagen overeenkomstig § 1 kan de Regering, zich door het
invoquant le coût administratif, déterminer que les allocations d'au administratief overwerk rechtvaardigend, bepalen dat toelagen van ten
moins BEF 1 calculées conformément aux dispositions énoncées au § 1 minste BEF 1, berekend overeenkomstig de bepalingen van § 1, tot een
seront augmentées jusqu'à un montant minimal forfaitaire ne pouvant minimaal forfaitair bedrag dat BEF 3 000 niet mag overschrijden,
dépasser BEF 3 000. » verhoogd worden. »

Art. 7.L'article 15 du même décret du 26 juin 1986 est remplacé par

Art. 7.Artikel 15 van het decreet van 26 juni 1986 wordt door

la disposition suivante : volgende bepaling vervangen :
«

Article 15.Les demandes d'allocations d'études doivent être

«

Artikel 15.De aanvragen om studietoelagen moeten bij de bevoegde

introduites auprès du service des allocations d'études compétent au dienst voor studietoelagen op formulieren ingediend worden waarvan het
moyen des formulaires dont le modèle est arrêté par le Gouvernement. model door de Regering wordt vastgelegd.
Le Gouvernement fixe les délais pour l'introduction des demandes De Regering bepaalt de termijnen voor de aanvraag van de
d'allocations d'études. » studietoelagen. »

Art. 8.A l'article 29, § 4, alinéa 2, du même décret du 26 juin 1986,

Art. 8.In artikel 29, § 4, lid 2, van hetzelfde decreet van 26 juni

les termes « une fois » sont supprimés. 1986 worden de worden « één keer » geschrapt.

Art. 9.A l'article 29, § 4, du même décret du 26 juin 1986, l'alinéa

Art. 9.In artikel 29, § 4, van hetzelfde decreet van 26 juni 1986,

suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : wordt tussen de leden 3 en 4, het volgende lid ingevoegd :
« Lors de la démission tant du membre que de son suppléant, le « Bij ontslag zowel van een lid als van een vervangend lid benoemt de
Gouvernement nomme - sur proposition de l'instance ou association Regering op de voordracht van de betrokken instantie of vereniging die
concernée qui n'est plus représentée - un nouveau membre ainsi qu'un niet meer vertegenwoordigd is - een nieuw lid alsmede een nieuw
nouveau suppléant pour achever le mandat de leur prédécesseur. » vervangend lid die het mandaat van hun voorganger zullen beëindigen. »
Section 6. - Modification du décret du 26 avril 1999 relatif à Afdeling 6. - Wijziging van het decreet van 26 april 1999 betreffende
l'enseignement fondamental ordinaire het gewoon basisonderwijs

Art. 10.A l'article 30, § 3, du décret du 26 avril 1999 relatif à

Art. 10.In artikel 30, § 3, van het decreet van 26 april 1999

l'enseignement fondamental ordinaire, modifié par le décret du 23 betreffende het gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij het decreet van
octobre 2000, il est inséré un nouvel alinéa 4 libellé comme suit : 23 oktober 2000, wordt een nieuw lid 4 ingevoegd dat luidt als volgt :
« Le Gouvernement peut déroger à la règle relative au nombre d'élèves « De Regering mag van het in de leden 1 en 2 bepaald aantal regelmatig
réguliers, tel que visé aux alinéas 1er et 2, lorsque la surveillance ingeschreven leerlingen afwijken als geen voldoende toezicht mag
ne peut être suffisamment garantie en raison de l'infrastructure d'une worden gewaarborgd wegens de infrastructuur van een vestigingsplaats
implantation. ».

Art. 11.A l'article 40 du décret du 26 avril 1999 relatif à

Art. 11.In artikel 40 van het decreet van 26 april 1999 betreffende

l'enseignement fondamental ordinaire, sont insérés les alinéas 2 et 3 suivants : het gewoon basisonderwijs worden de volgende leden 2 en 3 ingevoegd :
« Le Gouvernement peut permettre à un pouvoir organisateur de déroger « De Regering kan een inrichtende macht machtigen van de bepalingen
aux dispositions de l'alinéa 1er, 1°, si l'école concernée par la van lid 1, 1°, af te wijken indien de door de herstructurering
restructuration compte au moins 580 élèves de l'enseignement betrokken school ten minste 580 leerlingen van het basisonderwijs en
fondamental et deux implantations. L'autorisation est accordée twee vestigingsplaatsen telt. De machtiging wordt jaarlijks verleend.
annuellement. Une nomination ou un engagement à titre définitif ne sont pas Een benoeming of een aanstelling in vast verband zijn niet toegelaten
autorisés pour un emploi de chef d'établissement d'une école voor een betrekking als inrichtingshoofd van een met toepassing van
nouvellement créée en application de l'alinéa 2. » lid 2 nieuw opgerichte school. »
CHAPITRE II. - Emploi HOOFDSTUK II. - Werkgelegenheid

Art. 12.Sans préjudice de l'article 13, sont abrogés en Région de

Art. 12.Onverminderd artikel 13 worden in het Duitse taalgebied

langue allemande : opgeheven :
1° le décret du Conseil régional wallon du 19 mai 1994 (II) relatif à 1° het decreet van de Waalse Gewestraad van 19 mei 1994 (II)
l'engagement de chômeurs affectés à certains projets au bénéfice des betreffende de indienstneming van werklozen voor bepaalde projecten
petites et moyennes entreprises, modifié par le décret du Conseil ten bate van kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het
régional wallon du 1er avril 1999 (II); decreet van de Waalse Gewestraad van 1 april 1999 (II);
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 septembre 1994 portant 2° het besluit van de Waalse Regering van 15 september 1994 tot
exécution du décret du 19 mai 1994 relatif à l'engagement de chômeurs uitvoering van het decreet van 19 mei 1994 betreffende de
affectés à certains projets au bénéfice des petites et moyennes indienstneming van werklozen voor bepaalde projecten ten bate van
entreprises, modifié par le décret du Conseil régional wallon du 5 kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het decreet van de
février 1998 (I); Waalse Gewestraad van 5 februari 1998 (I);
3° l'arrêté royal n° 258 du 31 décembre 1983 relatif à l'engagement de 3° het koninklijk besluit nr. 258 van 31 december 1983 betreffende de
chômeurs affectés à certains projets d'assistance aux petites et indienstneming van werklozen voor bepaalde bijstandsprojecten ten
moyennes entreprises, modifié par l'arrêté royal n° 496 du 31 décembre behoeve van kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het
1986 et par le décret du Conseil régional wallon du 1er avril 1999 koninklijk besluit nr. 496 van 31 december 1986 en bij het decreet van
(I); de Waalse Gewestraad van 1 april 1999 (I);
4° l'arrêté royal du 14 octobre 1986 portant exécution de l'arrêté 4° het koninklijk besluit van 14 oktober 1986 tot uitvoering van het
royal n° 258 du 31 décembre 1983 relatif à l'engagement de chômeurs koninklijk besluit nr. 258 van 31 december 1983 betreffende de
affectés à certains projets d'assistance aux petites et moyennes indienstneming van werklozen voor bepaalde bijstandsprojecten ten
entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril behoeve van kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het
1999 (I). besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 (I).

Art. 13.Les dispositions énoncées à l'article 12 restent applicables

Art. 13.De in artikel 12 vermelde bepalingen blijven van toepassing

aux demandes introduites avant l'entrée en vigueur de ce même article. op de aanvragen ingediend vóór de inwerkingtreding van dit artikel.

Art. 14.A l'article 7, alinéa 2, du décret du Conseil régional wallon

Art. 14.In artikel 7, lid 2, van het decreet van de Waalse Gewestraad

du 18 juillet 1997 (II) créant un programme de transition van 18 juli 1997 (II) houdende creatie van een doorstromingsprogramma
professionnelle, le passage « sur avis motivé d'une commission dont il wordt de passus « , na gemotiveerd advies van een commissie waarvan ze
détermine la composition » est supprimé. de samenstelling bepaalt » geschrapt.
CHAPITRE III. - Formation et formation continue dans les classes moyennes HOOFDSTUK III. - Opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand

Art. 15.Dans le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et

Art. 15.In het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding

la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E., modifié en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd
par les décrets des 20 mai 1997, 29 juin 1998, 14 février 2000 et 23 bij de decreten van 20 mei 1997, 29 juni 1998, 14 februari 2000 en 23
octobre 2000, il est inséré un article 10ter libellé comme suit : oktober 2000, wordt een artikel 10ter ingevoegd luidend als volgt :
«

Art. 10ter.Par dérogation aux articles 2 et 10, § 1er, les

«

Art. 10ter.In afwijking van de artikelen 2 en 10, § 1, kunnen de

personnes inscrites en tant que demandeurs d'emploi auprès de l'Office personen die bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige
Gemeenschap als werkzoekenden ingeschreven zijn en met hem een
de l'emploi de la Communauté germanophone et ayant conclu avec lui un individuele vormingsovereenkomst hebben afgesloten voor de betreffende
contrat de formation individuel pour la formation concernée, contrat opleiding, overeenkomst die aan de voorschriften van de artikelen 15
qui répond au prescrit des articles 15 et 16 de l'arrêté de l'Exécutif en 16 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone du 12 juin 1985 relatif à l'octroi de van 12 juni 1985 betreffende de toekenning van sommige voordelen aan
certains avantages aux personnes recevant une formation de personen die een beroepsopleiding ontvangen beantwoordt, voor de
professionnelle, peuvent bénéficier de la formation continue par le voortgezette opleiding in aanmerking komen door middel van een
biais d'un accord-cadre conclu au nom de l'Office de l'emploi de la kaderovereenkomst afgesloten in de naam van de Dienst voor
Communauté germanophone. » arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap. »

Art. 16.L'article 12bis suivant est inséré dans ce même décret du 16

Art. 16.In hetzelfde decreet van 16 december 1991 wordt een artikel

décembre 1991 : 12bis ingevoegd luidend als volgt :
«

Art. 12bis.Sur avis de l'Institut, le Gouvernement fixe :

«

Art. 12bis.Op advies van het Instituut bepaalt de Regering

1° la durée de la formation continue; 1° de duur van de voortgezette opleiding en
2° les conditions d'agréation de la formation continue. » 2° de voorwaarden m.b.t. de erkenning van de opleiding. »
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding

Art. 17.Les articles 6, 7, 8 et 9 produisent leurs effets le 1er

Art. 17.De artikelen 6, 7, 8 en 9 hebben uitwerking op 1 september

septembre 2000. 2000.
Les articles 1er, 3, 4, 10 et 11 entrent en vigueur le 1er septembre 2001. De artikelen 1, 3, 4, 10 en 11 treden in werking op 1 september 2001.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur Belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 25 juin 2001. Eupen, op 25 juni 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille,
de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2000-2001 : (1) Zitting 2000-2001 :
Documents du Conseil : 69 (2000-2001) n° 1. Projet de décret. Bescheiden van de Raad : 69 (2000-2001), nr. 1. Ontwerp van decreet.
69 (2000-2001) n° 2. Avant-projet et avis du Conseil d'Etat. 69 (2000-2001), nr. 2. Voorontwerp en advies van de Raad van State.
69 (2000-2001) n° 3. Proposition d'amendement. 69 (2000-2001), nr. 3. Amendementsvoorstel.
69 (2000-2001) n° 4. Rapport. 69 (2000-2001), nr. 4. Verslag.
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 25 juin 2001. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 juni
2001.
^