Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 25/01/2016
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone "
Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 25 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.A l'article 2 du décret du 26 mai 2009 instituant la

Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling

fonction de médiateur pour la Communauté germanophone, les van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "administratieve
« 1° autorités administratives : les autorités administratives de la overheden: administratieve overheden van de Duitstalige Gemeenschap"
Communauté germanophone au sens de l'article 14, § 1er, alinéa 1er, vervangen door de woorden "administratieve overheden: administratieve
1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour autant qu'elles ne
disposent pas déjà de leur propre médiateur ou service de médiation; » instellingen van de Duitstalige Gemeenschap";
2° dans l'alinéa 1er, il est inséré, entre les 1° et 2°, un nouveau 2° 2° in het eerste lid wordt tussen 1° en 2° een nieuw 2° ingevoegd,
rédigé comme suit : luidende :
« 2° autorités administratives locales : les autorités administratives « 2° lokale administratieve overheden: administratieve instellingen
des communes de la Communauté germanophone au sens de l'article 14, § van de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap in de zin van artikel
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour 14, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
autant qu'elles ne disposent pas déjà de leur propre médiateur ou State, voor zover zij niet over een eigen ombudsman of -dienst
service de médiation; » beschikken; »
3° dans l'alinéa 1er, il est inséré, après le nouveau 2°, un nouveau 3° in het eerste lid wordt na het nieuw ingevoegde 2° een nieuw 3°
3° rédigé comme suit : ingevoegd, luidende:
« 3° organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la « 3° instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap:
Communauté germanophone : personnes physiques ou morales de droit natuurlijke personen, privaatrechtelijke rechtspersonen of
privé ou public, sans être des autorités administratives au sens du publiekrechtelijke rechtspersonen die via een decreet of via een
1°, qui assurent, en vertu d'un décret ou d'une mission confiée uitdrukkelijke opdracht van de Regering taken van openbaar nut
expressément par le Gouvernement, des tâches d'intérêt public et qui, vervullen en daarvoor door de Duitstalige Gemeenschap meegefinancierd
pour ce faire, sont cofinancées par la Communauté germanophone; » worden en die geen administratieve overheden in de zin van 1° zijn; »
4° dans l'alinéa 1er, il est inséré, après le nouveau 3°, un nouveau 4° in het eerste lid wordt na het nieuw ingevoegde 3° een nieuw 4°
4° rédigé comme suit : ingevoegd, luidende:
« 4° législation relative à l'emploi des langues : les dispositions « 4° taalwetgeving: wettelijke regelingen die het officiële
légales qui règlent l'emploi officiel des langues, notamment en taalgebruik regelen, in het bijzonder in wetgevingszaken,
matière législative, administrative et judiciaire, ainsi que dans la bestuurszaken, gerechtszaken, voor het openbaar ambt en voor het
fonction publique et les forces armées; » Belgische leger; » 5° in het eerste lid worden de oorspronkelijke bepalingen onder 2° tot
5° dans l'alinéa 1er, les anciens 2° à 6° sont renumérotés 5° à 9°; 6° vernummerd tot de bepalingen onder 5° tot 9°;
6° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 6° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Pour l'application du présent décret, ni le Parlement de la « Voor de toepassing van dit decreet zijn het Parlement van de
Communauté germanophone ni ses organes et services ne sont considérés Duitstalige Gemeenschap en de organen en diensten ervan geen
comme des autorités administratives. » "administratieve overheden". »

Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un article 2.1 rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.1 ingevoegd, luidende

suit : :
« Art. 2.1 - Devoir d'information « Art. 2.1 - Informatieplicht
Dans leurs décisions et communications, les autorités administratives De administratieve overheden en lokale administratieve overheden
et autorités administratives locales mentionnent la possibilité de vermelden in hun besluiten en mededelingen dat de mogelijkheid bestaat
saisir le médiateur de la Communauté germanophone. om zich tot de ombudsman te wenden.
Dans le cadre du traitement d'une réclamation, il incombe au médiateur Als de verplichting vermeld in het eerste lid niet wordt nagekomen,
de statuer sur l'observation ou non du délai mentionné à l'article 15, staat het aan de ombudsman om in het kader van de behandeling van een
§ 2, 4°, en cas de non-respect de l'obligation mentionnée à l'alinéa 1er. klacht te beslissen over de naleving van de termijn vermeld in artikel
» 15, tweede lid, 4°. »

Art. 3.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : 1° paragraaf 1 wordt gewijzigd als volgt :
- dans le 1°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone" sont insérés entre les mots "des autorités administratives" et les mots "dans leurs rapports avec les citoyens"; - dans le 3°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone" sont insérés entre les mots "des autorités administratives" et les mots "que ce dernier désigne"; - dans le 5°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone" sont insérés après les mots "des autorités administratives"; - in de bepaling onder 1° worden de woorden "van de "administratieve overheden" vervangen door de woorden "van de administratieve overheden, van de lokale administratieve overheden en van de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap"; - in de bepaling onder 3° worden de woorden "administratieve overheden" vervangen door de woorden "administratieve overheden, lokale administratieve overheden en instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap"; - in de bepaling onder 5° worden de woorden "administratieve overheden" vervangen door de woorden "administratieve overheden, lokale administratieve overheden en instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap";
2° entre les §§ 1er et 2, il est inséré un nouveau § 2 rédigé comme 2° tussen paragraaf 1 en paragraaf 2 wordt een nieuwe paragraaf 2
suit : ingevoegd, luidende :
« § 2. Le médiateur assure en outre le suivi des réclamations « § 2. Bovendien begeleidt de ombudsman klachten tegen
introduites contre les autorités et les organismes soumis à la overheidsinstanties en instellingen die onder de taalwetgeving vallen
législation relative à l'emploi des langues : door:
1° en expliquant les droits et les possibilités de recours en cas de 1° te informeren over rechten en beroepsmogelijkheden bij
violation de la législation relative à l'emploi des langues; overtredingen van de taalwetgeving;
2° en recueillant les réclamations, en les transmettant aux instances 2° klachten te verzamelen, aan de bevoegde instanties door te geven en
compétentes et en suivant leur évolution; op te volgen;
3° en coopérant avec les instances de contrôle et de recours compétentes. 3° samen te werken met de bevoegde controle- en beroepsinstanties.
Le médiateur fait un rapport au Parlement sur la base des observations De ombudsman brengt verslag uit bij het Parlement op basis van de
relevées à l'alinéa 1er. »; vaststellingen gedaan in het eerste lid. »
3° Après le nouveau § 2, il est inséré un nouveau § 3 rédigé comme 3° Na de nieuw ingevoegde paragraaf 2 wordt een nieuwe paragraaf 3
suit : ingevoegd, luidende :
« § 3. Parmi les missions qui incombent au médiateur figurent en outre « § 3. Tot de taken van de ombudsman behoort bovendien het onderzoeken
le contrôle des signalements effectués par les membres du personnel van de meldingen van de personeelsleden van de overheden vermeld in
des autorités mentionnées à l'article 2, alinéa 1er, 1° et 2°, qui, artikel 2, eerste lid, 1° en 2°, die bij de uitoefening van hun ambt
dans l'exercice de leurs fonctions, ont connaissance d'abus, kennis hebben gekregen van misbruik, onregelmatigheden, onwettige
d'irrégularités, d'actes illicites ou d'infractions commis au sein de handelingen of strafbare feiten binnen de administratieve overheden of
l'autorité administrative ou de l'autorité administrative locale où lokale administratieve overheden waar ze werkzaam zijn en die van
ils travaillent et considèrent : oordeel zijn dat :
1° que dans un délai de trente jours suivant le signalement à leur 1° de zaak - na melding bij hun hiërarchische meerdere - binnen een
supérieur hiérarchique, aucune suite n'a été donnée ou que celle-ci termijn van dertig dagen niet of niet voldoende opgevolgd werd;
est insuffisante;
2° qu'ils sont soumis, en raison de ce signalement, à une procédure 2° ze - op grond van de melding - tuchtrechtelijk vervolgd worden of
disciplinaire ou à une autre peine, publique ou non. » aan een andere openbare of niet-openbare straf onderworpen worden."
4° L'ancien § 2 devient le § 4. 4° de oorspronkelijke paragraaf 2 wordt paragraaf 4. »

Art. 4.Dans l'intitulé du chapitre III du même décret, le mot

Art. 4.In het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt

"Nomination" est remplacé par le mot "Désignation". het woord "Benoeming" vervangen door het woord "Aanwijzing".

Art. 5.A l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : 1° in het opschrift wordt het woord "Benoeming" vervangen door het
« Désignation du médiateur »; woord "Aanwijzing";
2° dans l'alinéa 1er, les mots "est nommé" sont chaque fois remplacés 2° in het eerste lid wordt het woord "benoemd" vervangen door het
par les mots "est désigné". woord "aangewezen";
3° à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : 3° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt :
- le mot "nommer" est remplacé par le mot "désigner"; - de woorden "tot benoeming" worden vervangen door de woorden "tot
aanwijzing";
- la deuxième phrase est abrogée. - de tweede zin wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : 1° het opschrift van artikel 7 wordt vervangen als volgt: "Art. 7 -
« Conditions d'exercice du mandat »; Voorwaarden voor de uitoefening van het mandaat"
2° dans l'alinéa 1er, les mots "être nommé" sont remplacés par les 2° in het eerste lid wordt het woord "benoemd" vervangen door het
mots "être désigné". woord "aangewezen".

Art. 7.A l'article 9 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est complété par les 6° et 7° rédigés 1° in § 1, eerste lid, wordt de punt op het einde van de bepaling
onder 5° vervangen door een kommapunt; voorts wordt § 1, eerste lid,
comme suit : aangevuld met bepalingen onder 6° en 7°, luidende :
« 6° une fonction rémunérée dans la fonction publique des autorités « 6° een bezoldigd ambt in het openbaar ambt van de lokale
administratives locales ou une fonction publique conférée par une administratieve overheden of een door een lokale administratieve
autorité administrative locale; overheid verleend openbaar ambt;
7° une fonction au sein d'un organisme chargé d'une mission d'intérêt 7° een ambt in een instelling van openbaar nut van de Duitstalige
public par la Communauté germanophone. »; Gemeenschap. »
2° dans le § 3, alinéa 2, les mots "sa nomination" sont remplacés par 2° in § 3, tweede lid, wordt het woord "benoeming" vervangen door het
les mots "sa désignation". woord "aanwijzing".

Art. 8.A l'article 13 du même décret, les modifications suivantes

Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, 3°, les mots "les conditions de nomination" sont 1° in paragraaf 2, 3°, wordt het woord "benoemingsvoorwaarden"
remplacés par les mots "les conditions d'exercice du mandat"; vervangen door de woorden "voorwaarden voor de uitoefening van het mandaat";
2° dans le § 3, les mots "nommer" et "nommé" sont respectivement 2° in paragraaf 3 worden de woorden "te benoemen" vervangen door de
remplacés par les mots "désigner" et "désigné". woorden "aan te wijzen".

Art. 9.A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 2, 2°, les mots "de l'autorité administrative 1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "de betrokken
concernée" sont remplacés par les mots "de l'autorité administrative administratieve overheid" vervangen de woorden "de betrokken
locale concernée ou de l'organisme chargé d'une mission d'intérêt administratieve overheid, de betrokken lokale administratieve overheid
public par la Communauté germanophone concerné"; of de betrokken instelling van openbaar nut van de Duitstalige
2° dans l'alinéa 2, le 4° est remplacé par ce qui suit : Gemeenschap". 2° het tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt :
« 4° si elle vise des faits qui remontent à plus d'un an avant « 4° ze betrekking heeft op feiten die meer dan een jaar vóór de
l'introduction de la réclamation, sauf si celle-ci fait l'objet d'une indiening van de klacht waartegen een administratieve of gerechtelijke
procédure administrative ou judiciaire; » procedure loopt, hebben plaatsgevonden; »
3° l'alinéa 2, 5°, est remplacé par ce qui suit : 3° het tweede lid, 5°, wordt vervangen als volgt :
« 5° lorsqu'elle vise des questions relatives au personnel du service « 5° ze betrekking heeft op personeelsaangelegenheden van de
administratif dans lequel le réclamant travaille, sauf dans le cas administratieve dienst waar de eiser werkzaam is, met uitzondering van
d'une réclamation formulée dans le cadre de l'article 3, § 3. » de klacht ingediend in het kader van artikel 3, § 3. »

Art. 10.Concerne le texte allemand.

Art. 10.Deze opmerking geldt alleen voor de Duitse tekst.

Art. 11.Dans le même décret, il est inséré un article 16.1 rédigé

Art. 11.Tussen artikel 16 en artikel 17 van hetzelfde decreet wordt

comme suit : een nieuw artikel 16.1 ingevoegd, luidende :
« Art. 16.1 - Mesure de protection spécifique « Art. 16.1 - Bijzondere beschermingsmaatregel
A sa demande, un membre du personnel qui signale un des actes Een personeelslid dat een feit beschreven in artikel 3, § 3, meldt,
illicites décrits à l'article 3, § 3, peut être placé sous la kan op verzoek onder de bescherming van de ombudsman geplaatst worden.
protection du médiateur. Les autorités administratives et autorités De betrokken administratieve overheden en lokale administratieve
administratives locales correspondantes dressent avec le service de overheden maken daarover proces-verbaal op met de ombudsdienst. Dat
médiation un procès-verbal allant dans ce sens. En plus de la durée de proces-verbaal bevat - naast de beschermingsperiode, de minimale
ladite mise sous protection, ce procès-verbal prévoit des mesures de beschermingsmaatregelen en de opschorting van de tuchtprocedures -
protection minimale, comme la suspension des procédures
disciplinaires, des règles concernant la répartition de la charge de regels over de bewijslastverdeling en de mogelijkheid tot vrijwillige
la preuve et la possibilité d'une mutation sur base volontaire. overplaatsing. »

Art. 12.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 3, du même décret, les mots

Art. 12.In artikel 17, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet worden

"l'autorité administrative concernée" sont remplacés par les mots de woorden "de administratieve overheid" vervangen door de woorden "de
"l'autorité administrative concernée, l'autorité administrative locale administratieve overheid, de lokale administratieve overheid of de
concernée ou l'organisme chargé d'une mission d'intérêt public par la instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap".
Communauté germanophone concerné".

Art. 13.A l'article 19 du même décret, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'intitulé, les mots "des autorités administratives" sont 1° in het opschrift worden de woorden "van de administratieve
abrogés; overheid" opgeheven;
2° dans l'alinéa 1er, les mots "des autorités administratives" sont 2° in het eerste lid worden de woorden "van de administratieve
remplacés par les mots "des autorités et organismes visés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°"; 3° dans l'alinéa 4, les mots "de l'autorité administrative compétente" sont remplacés par les mots "des autorités et organismes visés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°". 4° les anciens alinéas 1er à 4 deviennent les paragraphes 1er à 4. 5° le nouveau § 1er est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Si dans le délai fixé conformément à l'alinéa 1er, aucune réponse n'a été apportée ou que celle-ci est seulement partielle, le médiateur en informe immédiatement le Bureau et le signale dans le rapport visé à l'article 25. » overheden" vervangen door de woorden "van de overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°"; 3° in het vierde lid worden de woorden "van de bevoegde administratieve overheid" vervangen door de woorden "van de overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°"; 4° het oorspronkelijke eerste lid wordt paragraaf 1; het oorspronkelijke tweede lid wordt paragraaf 2; het oorspronkelijke derde lid wordt paragraaf 3 en het oorspronkelijke vierde lid wordt paragraaf 4; 5° de nieuwe paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : « Indien binnen de termijn gesteld in het eerste lid geen antwoord of geen volledig antwoord is gegeven, deelt de ombudsman dit zo snel mogelijk mee aan het Bureau en noteert hij dat in het verslag vermeld in artikel 25. »

Art. 14.A l'article 20 du même décret, les modifications suivantes

Art. 14.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, les mots "les autorités administratives compétentes" 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de bevoegde administratieve
sont remplacés par les mots "les autorités et organismes visés à overheden" vervangen door de woorden "de overheden en instellingen
l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°"; vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°";
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« Sans préjudice de l'obligation prévue à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, l'examen est suspendu lorsque le grief fait l'objet d'un recours administratif ou judiciaire. Les autorités et organismes mentionnés à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°, et le réclamant informent sans attendre le médiateur lorsqu'un recours est introduit. Le médiateur informe immédiatement le réclamant ainsi que l'autorité ou l'organisme concerné lorsque l'examen est suspendu. L'introduction d'une réclamation auprès du médiateur et son traitement par celui-ci ne suspendent en rien d'éventuels recours administratifs ou judiciaires »; « Ongeacht de verplichting vermeld in artikel 19, § 1, eerste lid, wordt de onderzoeksprocedure opgeschort wanneer de grond van de klacht het voorwerp is van een administratieve of gerechtelijke beroepsprocedure. De overheden en instellingen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot 3°, en de eiser informeren de ombudsman zo snel mogelijk als beroep wordt ingesteld. De ombudsman informeert de eiser en de betrokken overheid of instelling onmiddellijk als een onderzoeksprocedure wordt opgeschort. De indiening en de behandeling van een klacht door de ombudsman hebben geen opschortende of onderbrekende werking op eventuele administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures daaromtrent. »
3° le § 3 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« Par dérogation au § 2 et sans préjudice des cas prévus par l'article « In afwijking van § 2 en zonder afbreuk te doen aan de gevallen
bepaald in artikel 19, derde lid, van de wetten op de Raad van State,
19, alinéa 3, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier gecoördineerd op 12 januari 1973, kan de ombudsman de
1973, le médiateur peut poursuivre l'examen pour autant que le dossier onderzoeksprocedure voortzetten, voor zover het administratief dossier
administratif ou les faits fassent l'objet d'un recours en annulation of de aangehaalde feiten het voorwerp zijn van een beroep tot
auprès du Conseil d'Etat. » nietigverklaring bij de Raad van State. »

Art. 15.Dans l'article 21 du même décret, les mots "l'autorité

Art. 15.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de woorden

administrative concernée" sont chaque fois remplacés par les mots "administratieve overheid" telkens vervangen door de woorden
"l'autorité administrative concernée, l'autorité administrative locale "administratieve overheid, lokale administratieve overheid of
concernée ou l'organisme chargé d'une mission dans l'intérêt de la instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap".
Communauté germanophone concerné", moyennant les adaptations
grammaticales appropriées.

Art. 16.A l'article 23 du même décret, les modifications suivantes

Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : 1° dans l'intitulé, le mot "annuel" est abrogé; 2° dans l'alinéa 1er, les mots "écrit" sont insérés entre les mots "rapport d'activités" et les mots "portant sur l'année précédente". 3° dans l'alinéa 1er, la phrase suivante est insérée entre la première et la deuxième phrase : « Avec l'accord du Bureau, ce rapport peut être établi tous les deux ans. »; 4° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Dans le cadre des modalités visées à l'alinéa 1er, le médiateur transmet une copie du rapport aux conseils communaux. »; 5° les anciens alinéas 2 à 4 deviennent les alinéas 3 à 5; 6° dans le nouvel alinéa 4, les mots "des autorités administratives concernées" sont remplacés par les mots "des autorités administratives concernées, des autorités administratives locales concernées ou d'un organisme chargé d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone concerné". wijzigingen aangebracht : 1° het opschrift van artikel 23 wordt vervangen als volgt : «

Art. 23.Verslag »; 2° in het eerste lid wordt het woord "verslag" vervangen door de woorden "schriftelijk verslag"; 3° in het eerste lid wordt tussen de eerste zin en de tweede zin de volgende zin ingevoegd : « Met toestemming van het Bureau kan dit verslag om de twee jaar worden opgemaakt. » 4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw tweede lid ingevoegd, luidende : « In het kader van de nadere regels vermeld in het eerste lid bezorgt de ombudsman de gemeenteraadsleden een kopie van het verslag. » 5° het tweede lid wordt het derde lid; het derde lid wordt het vierde lid en het vierde lid wordt het vijfde lid; 6° in het nieuwe vierde lid worden de woorden "administratieve overheid" vervangen door de woorden "administratieve overheid, lokale administratieve overheid of instelling van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap".

Art. 17.A l'article 25, alinéa 1er, du même décret, les modifications

Art. 17.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la première phrase, les mots "par le Parlement" sont remplacés 1° in de eerste zin wordt het woord "Parlement" vervangen door het
par les mots "par le Conseil"; woord "Bureau";
2° dans la deuxième phrase, les mots "au budget des dépenses de la 2° in de tweede zin worden de woorden "op de uitgavenbegroting van de
Communauté germanophone" sont remplacés par les mots "au budget du Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "op de begroting
Parlement". van het Parlement".

Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour suivant sa

Art. 18.Dit decreet treedt in werking tien dagen na de bekendmaking

publication au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen, le 25 janvier 2016. Eupen, 25 januari 2016.
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre-Président De Minister-President
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme Toerisme
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS H. MOLLERS
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
_______ _______
Note Nota
Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents parlementaires : 52 (2014-2015), n° 1. Proposition de décret. Parlementaire stukken : 52 (2014-2015), nr. 1. Voorstel van decreet.
52 (2015-2016), n° 2. Propositions d'amendement. 52 (2015-2016), nr. 2. Voorstellen tot wijziging.
52 (2015-2016), n° 3. Rapport. 52 (2015-2016), nr. 3. Verslag.
Compte rendu intégral : 25 janvier 2016, n° 23. Discussion et vote. Integraal verslag : 25 januari 2016, nr. 23. Bespreking en aanneming.
^