Décret modifiant le décret du 31 mai 1999 portant confirmation des profils de formation du technicien en horticulture, de l'ébéniste, de l'équipier polyvalent en restauration, du technicien en boucherie charcuterie, de l'ouvrier-coiffeur qualifié, de l'assistant pharmaceutico-technique tels que définis à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement secondaire | Decreet tot wijziging van het decreet van 31 mei 1999 houdende bevestiging van de opleidingsprofielen voor de tuinbouwtechnicus, de schrijnwerker, de polyvalent restaurantmedewerker, de technicus slagerij-spekslagerij, de geschoold werkman-kapper, de technisch apothekersassistent, zoals bepaald in artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 JANVIER 2007. - Décret modifiant le décret du 31 mai 1999 portant | 25 JANUARI 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 31 mei |
confirmation des profils de formation du technicien en horticulture, | 1999 houdende bevestiging van de opleidingsprofielen voor de |
de l'ébéniste, de l'équipier polyvalent en restauration, du technicien | tuinbouwtechnicus, de schrijnwerker, de polyvalent |
en boucherie charcuterie, de l'ouvrier-coiffeur qualifié, de | restaurantmedewerker, de technicus slagerij-spekslagerij, de geschoold |
l'assistant pharmaceutico-technique tels que définis à l'article 6 du | werkman-kapper, de technisch apothekersassistent, zoals bepaald in |
décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour | artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het |
l'enseignement secondaire | overleg in het secundair onderwijs. |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'intitulé du décret du 31 mai 1999 portant confirmation |
Artikel 1.Het opschrift van het decreet van 31 mei 1999 houdende |
des profils de formation du technicien en horticulture, de l'ébéniste, | bevestiging van de opleidingsprofielen voor de tuinbouwtechnicus, de |
de l'équipier polyvalent en restauration, du technicien en boucherie - | schrijnwerker, de polyvalent restaurantmedewerker, de technicus |
charcuterie, de l'ouvrier - coiffeur qualifié, de l'assistant | slagerij-spekslagerij, de geschoold werkman-kapper, de technisch |
pharmaceutico - technique tels que définis à l'article 6 du décret du | apothekersassistent, zoals bepaald in artikel 6 van het decreet van 27 |
27 octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement | oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs, |
secondaire est remplacé par l'intitulé suivant : « Décret portant | wordt vervangen door het volgende opschrift : « Decreet houdende |
confirmation de profils de formation tels que définis à l'article 6 du | bevestiging van opleidingsprofielen zoals bepaald in artikel 6 van het |
décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour | decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het |
l'enseignement secondaire ». | secundair onderwijs ». |
Art. 2.A l'article 1er et à l'annexe 1re du même décret, les mots « |
Art. 2.In artikel 1 en bijlage 1 van hetzelfde decreet worden in de |
technicien en horticulture » ou « technicien en horticulture (M/F) » | Franse tekst de woorden « technicien en horticulture » of « technicien |
sont remplacés par les mots « technicien/technicienne en horticulture ». | en horticulture (M/F) » vervangen door de woorden « technicien/technicienne en horticulture ». |
Ce même article est complété par les mots « et est applicable à la | Datzelfde artikel wordt aangevuld met de woorden « en is van |
formation en alternance sur la base de l'article 49 du même décret ». | toepassing op de alternerende opleiding op basis van artikel 49 van |
hetzelfde decreet ». | |
Art. 3.L'article 2 du même décret est complété par les mots « et est |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de woorden |
applicable à la formation en alternance sur la base de l'article 49 du même décret ». | « en is van toepassing op de alternerende opleiding op basis van artikel 49 van hetzelfde decreet ». |
A l'annexe 2 du même décret, les mots « ébéniste (M/F) » sont | In bijlage 2 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst de |
remplacés par le mot « ébéniste ». | woorden « ébéniste (M/F) vervangen door het woord « ébéniste ». |
Art. 4.A l'article 3 et à l'annexe 3 du même décret, les mots « |
Art. 4.In artikel 3 en bijlage 3 van hetzelfde decreet worden in de |
Nederlandse tekst de woorden « technicus slagerij-spekslagerij » | |
vervangen door de woorden « slager-spekslager » en in de Franse tekst | |
équipier polyvalent en restauration » ou « employé polyvalent en | de woorden « équipier polyvalent en restauration » of « employé |
restauration (M/F) » sont remplacés par les mots « équipier | polyvalent en restauration (M/F) » vervangen door de woorden « |
polyvalent/équipière polyvalente en restauration ». | équipier polyvalent / équipière polyvalente en restauration ». |
Ce même article est complété par les mots « et est applicable à la | Datzelfde artikel wordt aangevuld met de woorden « en is van |
formation en alternance sur la base de l'article 49 du même décret ». | toepassing op de alternerende opleiding op basis van artikel 49 van |
hetzelfde decreet ». | |
Art. 5.A l'article 4 et à l'annexe 4 du même décret, les mots « |
Art. 5.In artikel 4 en bijlage 4 van hetzelfde decreet worden in de |
technicien en boucherie - charcuterie », « préparateur de viandes | Franse tekst de woorden « technicien en boucherie-charcuterie », « |
fraîches et de produits de viande (M/F) » ou « boucher - charcutier » | préparateur de viandes fraîches et de produits de viande (M/F) » of « |
sont remplacés par les mots « boucher - charcutier/bouchère - | boucher-charcutier » vervangen door de woorden « boucher-charcutier / |
charcutière ». | bouchère-charcutière ». |
Ce même article est complété par les mots « et est applicable à la | Datzelfde artikel wordt aangevuld met de woorden « en is van |
formation en alternance sur la base de l'article 49 du même décret ». | toepassing op de alternerende opleiding op basis van artikel 49 van |
hetzelfde decreet ». | |
Art. 6.A l'article 5 et à l'annexe 5 du même décret, les mots « |
Art. 6.In artikel 5 en bijlage 5 van hetzelfde decreet worden de |
ouvrier coiffeur qualifié », « ouvrier qualifié coiffeur » ou « | woorden « werkman kapper » vervangen door de woorden « kapper/kapster |
ouvrier coiffeur (M/F) » sont remplacés par les mots « coiffeur/ | |
coiffeuse ». | ». |
Ce même article est complété par les mots « et est applicable à la | Datzelfde artikel wordt aangevuld met de woorden « en is van |
formation en alternance sur la base de l'article 49 du même décret ». | toepassing op de alternerende opleiding op basis van artikel 49 van |
hetzelfde decreet ». | |
Art. 7.A l'article 6 et à l'annexe 6 du même décret, les mots « |
Art. 7.In artikel 6 en bijlage 6 van hetzelfde decreet worden in de |
assistant pharmaceutico - technique » ou « assistant pharmaceutico - | Franse tekst de woorden « assistant phamaceutico-technique » of « |
technique (M/F) » sont remplacés par les mots « assistant/assistante | assistant pharmaceutico-technique (M/F) » vervangen door de woorden « |
pharmaceutico - technique ». | assistant / assistante pharmaceutico-technique ». |
Ce même article est complété par les mots « et est applicable à la | Datzelfde artikel wordt aangevuld met de woorden « en is van |
formation en alternance sur la base de l'article 49 du même décret ». | toepassing op de alternerende opleiding op basis van artikel 49 van |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur à la date de parution au |
hetzelfde decreet ». Art. 8.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 janvier 2007. | Brussel, 25 januari 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2006-2007 | Zitting 2006-2007 |
Documents du Conseil. Projet de décret, n° 331-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. Decreetsontwerp nr. 331-1. Verslag nr. 331-2. |
commission, n° 331-2.- | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 23 | 23 januari 2007. |
janvier 2007. |