| Décret relatif à l'euro | Decreet betreffende de euro |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 25 FEVRIER 1999. - Décret relatif à l'euro (1) | 25 FEBRUARI 1999. - Decreet betreffende de euro (1) |
| Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
| Constitution, des matières visées à l'article 127 de celle-ci. | een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. |
| Le présent décret fixe les règles en vue de l'introduction de l'euro | Dit decreet stelt de nadere regels vast met het oog op de invoering |
| par le Règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | van de euro door de Verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 |
| certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et le | juni 1997, over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro |
| Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 relatif à | en de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de |
| l'introduction de l'euro. | invoering van de euro. |
Art. 2.Les demandes de subventions, d'aides ou d'autres avantages à |
Art. 2.De aanvragen voor het verkrijgen van subsidies, toelagen of |
| charge des budgets de la Région et des personnes de droit public qui | andere voordelen ten laste van de begrotingen van het Gewest en van de |
| en dépendent sont introduites, soit en euros, soit en francs belges. | privaatrechtelijke personen die onder het Gewest ressorteren, worden |
| ofwel in euro, ofwel in Belgische frank ingediend. | |
| Les déclarations fiscales et parafiscales, en ce compris celles | De aangiften inzake fiscale en parafiscale maatregelen, met inbegrip |
| relatives aux redevances et aux autres rétributions, sont introduites | van de aangiften inzake heffingen en andere retributies, worden ofwel |
| soit en euros, soit en francs belges. | in euro, ofwel in Belgische frank ingediend. |
| Le choix de l'euro effectué en vertu des alinéas 1er et 2 est | De overeenkomstig de eerste en tweede leden uitgedrukte keuze voor het |
| irrévocable. | gebruik van de euro is onherroepelijk. |
Art. 3.Les services du Gouvernement et les personnes morales de droit |
Art. 3.De diensten van de Regering en de publiekrechtelijke |
| public qui dépendent de la Région indiquent dans les deux monnaies les | rechtspersonen die onder het Gewest ressorteren, duiden de prijzen en |
| prix et les tarifs destinés au public. | tarieven bestemd voor het publiek in beide munteenheden aan. |
Art. 4.Les droits et avantages octroyés sur la base des barèmes et de |
Art. 4.De rechten en voordelen toegekend op grond van barema's en |
| limites par les services et les personnes visés à l'article 3 sont | limieten door de in artikel 3 bedoelde diensten en personen worden |
| calculés en francs belges pendant la période transitoire. | gedurende de overgangsperiode in Belgische frank berekend. De |
| Le choix de la monnaie n'influence pas l'octroi de ces droits et avantages. | muntkeuze beïnvloedt de toekenning van deze rechten en voordelen niet. |
Art. 5.Le Gouvernement est habilité à effectuer les adaptations |
Art. 5.De Regering wordt gemachtigd om de strikt noodzakelijke |
| d'ordre technique strictement nécessaires, en ce compris la fixation | aanpassingen van technische aard aan te brengen, met inbegrip van het |
| de mesures transitoires et les modifications aux décrets et aux | vaststellen van overgangsmaatregelen en het aanbrengen van wijzigingen |
| arrêtés d'exécution en vigueur, dans le but d'écarter toute | aan de vigerende decreten en uitvoeringsbesluiten met het oog op het |
| disposition interne empêchant l'introduction de l'euro ou incompatible | afwijzen van elke interne bepaling die de invoering van de euro zou |
| avec celle-ci. | kunnen verhinderen of die ermee onverenigbaar is. |
| L'habilitation du Gouvernement pour modifier les décrets entre en | De machtiging van de Regering om de decreten te wijzigen treedt in |
| vigueur le jour de la publication du présent décret au Moniteur belge | werking de dag waarop dit decreet in het Belgisch Staatsblad wordt |
| et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2002 inclus. | bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2002. |
Art. 6.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur des articles |
Art. 6.De Regering bepaalt de datum waarop de artikelen 2 en 4 in |
| 2 et 4. | werking treden. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Namur, le 25 février 1999. | Namen, 25 februari 1999. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
| chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
| et du Patrimoine, | Patrimonium, |
| R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
| Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
| M. LEBRUN | M. LEBRUN |
| Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
| B. ANSELME | B. ANSELME |
| Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
| G. LUTGEN | G. LUTGEN |
| Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
| W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
| Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en |
| et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
| W. ANCION | W. ANCION |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 1998-1999 | (1) Zitting 1998-1999 |
| Documents du Conseil. - 433 (1998-1999), nos 1 et 3. | Stukken van de Raad. - 433 (1998-1999), nrs. 1 en 3. |
| Compte rendu intégral. - Séance publique du 10 février 1999. | Volledig verslag. - Openbare vergadering van 10 februari 1999. |
| Discussion. Vote. | Bespreking. Stemming. |