Décret relatif à l'euro | Decreet betreffende de euro |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
25 FEVRIER 1999. - Décret relatif à l'euro (1) | 25 FEBRUARI 1999. - Decreet betreffende de euro (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret fixe les règles en vue de |
Artikel 1.Dit decreet stelt de nadere regels vast met het oog op de |
l'introduction de l'euro par le règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil | invoering van de euro door de verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad |
du 17 juin 1997 fixant certaines dispositions relatives à | van 17 juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van |
l'introduction de l'euro et le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 relatif à l'introduction de l'euro. Art. 2.Les demandes de subventions, d'aides ou d'autres avantages à charge des budgets de la Région et des personnes de droit public qui en dépendent sont introduites, soit en euros, soit en francs belges. Les déclarations fiscales et parafiscales, en ce compris celles relatives aux redevances et aux autres rétributions, sont introduites, soit en euros, soit en francs belges. Le choix de l'euro effectué en vertu des alinéas 1er et 2 est irrévocable. |
de euro en de verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro. Art. 2.De aanvragen voor het verkrijgen van subsidies, toelagen of andere voordelen ten laste van de begrotingen van het Gewest en van de privaatrechtelijke personen die onder het Gewest ressorteren, worden ofwel in euro, ofwel in Belgische frank ingediend. De aangiften inzake fiscale en parafiscale maatregelen, met inbegrip van de aangiften inzake heffingen en andere retributies, worden ofwel in euro, ofwel in Belgische frank ingediend. De overeenkomstig de eerste en tweede leden uitgedrukte keuze voor het gebruik van de euro is onherroepelijk. |
Art. 3.Les services du Gouvernement et les personnes morales de droit |
Art. 3.De diensten van de Regering en de publiekrechtelijke |
public qui dépendent de la Région indiquent dans les deux monnaies les | rechtspersonen die onder het Gewest ressorteren, duiden de prijzen en |
prix et les tarifs destinés au public. | tarieven bestemd voor het publiek in beide munteenheden aan. |
Art. 4.Les droits et avantages octroyés sur la base des barèmes et de |
Art. 4.De rechten en voordelen toegekend op grond van barema's en |
limites par les services et les personnes visés à l'article 3 sont | limieten door de in artikel 3 bedoelde diensten en personen worden |
calculés en francs belges pendant la période transitoire. | gedurende de overgangsperiode in Belgische frank berekend. De |
Le choix de la monnaie n'influence pas l'octroi de ces droits et avantages. | muntkeuze beïnvloedt de toekenning van deze rechten en voordelen niet. |
Art. 5.Le Gouvernement est habilité à effectuer les adaptations |
Art. 5.De Regering wordt gemachtigd om de strikt noodzakelijke |
d'ordre technique strictement nécessaires, en ce compris la fixation | aanpassingen van technische aard aan te brengen, met inbegrip van het |
de mesures transitoires et les modifications aux décrets et aux | vaststellen van overgangsmaatregelen en het aanbrengen van wijzigingen |
arrêtés d'exécution en vigueur, dans le but d'écarter toute | aan de vigerende decreten en uitvoeringsbesluiten met het oog op het |
disposition interne empêchant l'introduction de l'euro ou incompatible | afwijzen van elke interne bepaling die de invoering van de euro zou |
avec celle-ci. | kunnen verhinderen of die ermee onverenigbaar is. |
L'habilitation du Gouvernement pour modifier les décrets entre en | De machtiging van de Regering om de decreten te wijzigen treedt in |
vigueur le jour de la publication du présent décret au Moniteur belge | werking de dag waarop dit decreet in het Belgisch Staatsblad wordt |
et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2002 inclus. | bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2002. |
Art. 6.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur des articles |
Art. 6.De Regering bepaalt de datum waarop de artikelen 2 tot 4 in |
2 à 4. | werking treden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 25 février 1999. | Namen, 25 februari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents du Conseil régional wallon. - 432, nos 1 à 3 | Stukken van de Waalse Gewestraad. - 432, nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral. - Séance publique du 10 février 1999. | Volledig verslag. - Openbare vergadering van 10 februari 1999. |
Discussion et Votes. | Bespreking en stemming. |