Décret modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | Decreet tot wijziging van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
---|---|
25 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 11 mars 2004 relatif | 25 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 11 maart |
aux incitants régionaux destinés à favoriser la protection de | 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie (1) | energiegebruik te begunstigen (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.A l'article 1er, § 3, du décret du 11 mars 2004 relatif |
Artikel 1.In artikel 1, § 3, van het decreet van 11 maart 2004 |
aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
l'utilisation durable de l'énergie, les mots " 87 à 89 du traité | energiegebruik te begunstigen, worden de woorden "87 tot en met 89 van |
instituant la Communauté européenne " sont remplacés par les mots " | het verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap" vervangen door |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ". | de woorden "107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
Europese Unie". | |
Art. 2.A l'article 2 du même décret, les mots " un siège |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet, worden de woorden "een |
d'exploitation situé " sont remplacés par les mots " une unité | bedrijfszetel in het Gewest heeft" vervangen door de woorden "een |
d'établissement, au sens de l'article I.2, 16°, du Code de droit | vestigingseenheid, in de zin van artikel I.2, 16°, van het Wetboek van |
économique, située ". | economisch recht, in het Gewest heeft". |
Art. 3.L'article 3 du même décret est remplacé par ce qui suit : " |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 3.Les incitants prennent la forme d'une prime à l'investissement |
volgt: " Art. 3.De incentives nemen de vorm aan van een |
ou d'une exonération du précompte immobilier. La prime à | investeringspremie of van een vrijstelling van de onroerende |
l'investissement et l'exonération du précompte immobilier peuvent être | voorheffing. De investeringspremie en de vrijstelling van de |
cumulées. | onroerende voorheffing kunnen samengevoegd worden. |
Ils sont attribués en vertu de décisions unilatérales et les modalités | Zij worden toegewezen krachtens eenzijdige beslissingen en de wijze |
d'octroi des incitants font l'objet d'une décision ou d'une convention | waarop de incentive toegekend wordt, maakt het voorwerp uit van een |
conclue entre les parties. | beslissing of een overeenkomst gesloten tussen de partijen. |
Les incitants sont octroyés dans le respect des règles en matière | De incentives worden toegekend met inachtneming van de regelgeving |
d'aides d'Etat, prises sur le fondement de l'article 107 du Traité sur | inzake Staatssteun, op basis van artikel 107 van het Verdrag |
le fonctionnement de l'Union européenne. Pour un même programme d'investissements, l'entreprise ne cumule pas le bénéfice des incitants avec des aides obtenues en vertu d'autres législations ou réglementations régionales en vigueur. Par dérogation à l'alinéa 4, les incitants peuvent être cumulés avec des fonds européens ou avec des financements accordés par les sociétés visées par le décret du 19 octobre 2022 relatif aux sociétés régionales de développement économique et aux sociétés spécialisées. ". | betreffende de werking van de Europese Unie Voor eenzelfde investeringsprogramma mag de onderneming het voordeel van de incentives niet samenvoegen met de steun die zij gekregen heeft krachtens andere gewestelijke decreet- of regelgeving. In afwijking van het vierde lid kunnen de incentives worden samengevoegd met Europese fondsen of met financieringen die worden toegekend door de vennootschappen bedoeld bij het decreet van 19 oktober 2022 betreffende de gewestelijke maatschappijen voor economische ontwikkeling en de gespecialiseerde maatschappijen. ". |
Art. 4.L'article 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 6 avril 2023, est remplacé par ce qui suit : " Art. 4. Pour | decreet van 6 april 2023, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 4.Om |
bénéficier des incitants, l'entreprise est : | in aanmerking te komen voor de incentives dient de onderneming: |
1° soit une personne physique exerçant une profession indépendante ou | 1° ofwel een natuurlijke persoon die een zelfstandig beroep uitoefent |
une association formée entre ces personnes; | of een tussen die personen gevormde vereniging; |
2° soit une des sociétés énumérées à l'article 1: 5, § 2, du Code des | 2° ofwel een van de vennootschappen opgesomd in artikel 1: 5, § 2, van |
sociétés et des associations ou constituées en vertu du droit d'un | het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of opgericht naar het |
Etat membre de l'Union européenne; | recht van een Lidstaat van de Europese Unie; |
3° soit une association sans but lucratif visée au Livre 9 du Code des | 3° ofwel een vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in Boek 9 van het |
sociétés et des associations qui a une unité d'établissement visée à | Wetboek van vennootschappen en verenigingen die een vestigingseenheid |
l'article I.2, 16°, du Code de droit économique, en Région wallonne : | bedoeld in artikel I.2., 16°, van het Wetboek van economisch recht, in |
a) qui est assujettie à la T.V.A.; | het Waals Gewest heeft: a) die BTW-plichtig is; |
b) qui exerce une activité économique, à savoir une activité | b) die een economische activiteit uitoefent, namelijk een activiteit |
consistant à offrir des biens ou des services sur un marché donné; | bestaande in het aanbieden van goederen of diensten op een bepaalde |
c) dont le financement d'origine publique ne dépasse pas cinquante | markt; c) waarvan de financiering uit publieke bronnen niet meer dan vijftig |
pour cent en dehors des aides à l'emploi. | procent bedraagt, met uitzondering van werkgelegenheidssteun. |
La personne morale de droit public et l'association de communes quelle | De publiekrechtelijke rechtspersoon en de vereniging van gemeenten, |
que soit sa forme juridique sont exclues du bénéfice des incitants | ongeacht haar rechtsvorm, zijn uitgesloten van het voordeel van de |
prévus par le présent décret. L'entreprise qui est qualifiée de | incentives bedoeld bij dit decreet. De vennootschap die de |
pouvoir adjudicateur au sens de l'article 2, 1°, de la loi du 17 juin | hoedanigheid heeft van aanbestedende overheid in de zin van artikel 2, |
2016 sur les marchés publics est assimilée à la personne morale de | 1°, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, wordt |
droit public. ". | gelijkgesteld met de publiekrechtelijke rechtspersoon. ". |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 5, du même décret, les mots ", après |
Art. 5.In artikel 5, vijfde lid, van hetzelfde decreet, worden de |
une évaluation qu'il effectue au moins tous les trois ans sur la base, | woorden ", na een evaluatie die hij minstens driejaarlijks verricht, |
notamment, des rapports remis annuellement au Conseil régional wallon, | meer bepaald op grond van de jaarlijks aan de Waalse Gewestraad |
" sont remplacés par les mots ", sur base de l'évaluation visée à | overgemaakte verslagen," vervangen door de woorden ", op basis van de |
l'article 18, ". | evaluatie bedoeld in artikel 18,". |
Art. 6.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : " |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.Le Gouvernement peut octroyer des incitants à l'entreprise |
volgt: " Art. 6.De Regering kan incentives toekennen aan de |
ayant au moins une unité d'établissement en Région wallonne et qui | onderneming die minstens een bedrijfseenheid in het Waalse Gewest |
réalise un programme d'investissements qui poursuit un ou plusieurs | heeft en die een investeringsprogramma verwezenlijkt om één of |
des objectifs de protection de l'environnement y compris l'utilisation | meerdere van de volgende doelstellingen inzake milieubescherming te |
durable de l'énergie suivants : | bereiken, waaronder het duurzaam gebruik van energie: |
1° réduire ou prévenir la pollution, les incidences négatives sur l'environnement ou une autre atteinte au milieu physique en ce compris à l'air, à l'eau et aux sols, aux écosystèmes ou aux ressources naturelles due aux activités humaines, y compris les mesures visant à atténuer le changement climatique ou réduire le risque d'une telle atteinte; 2° protéger et restaurer la biodiversité ou entraîner une utilisation plus rationnelle des ressources naturelles, en favorisant l'économie d'énergie et le recours à des sources d'énergie renouvelables, à toute technique destinée à réduire les émissions de gaz à effet de serre et | 1° het verminderen of voorkomen van vervuiling, negatieve gevolgen voor het milieu of andere schade aan de fysieke omgeving, inclusief lucht, water en bodem, ecosystemen of natuurlijke hulpbronnen als gevolg van menselijke activiteiten, met inbegrip van maatregelen om de klimaatverandering te verzachten of het risico van dergelijke schade te verminderen; 2° het beschermen en herstellen van de biodiversiteit of het leiden tot een rationeler gebruik van natuurlijke hulpbronnen, door het bevorderen van energiebesparing en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen, elke techniek die bedoeld is om de uitstoot van broeikasgassen en andere verontreinigende stoffen te verminderen, of |
d'autres polluants, ou à des modèles d'économie circulaire afin de | modellen voor de circulaire economie om het gebruik van grondstoffen |
réduire l'utilisation de matières premières et d'accroître les gains | te verminderen en de efficiëntiewinst te vergroten; |
d'efficience; 3° renforcer la capacité d'adaptation et réduire autant que possible | 3° de versterking van het aanpassingsvermogen en de kwetsbaarheid voor |
la vulnérabilité à l'égard des effets climatiques. ". | klimaateffecten zoveel mogelijk verminderen. ". |
Art. 7.L'article 7 du même décret, modifié par le décret du 17 |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : " Art. 7. Le Gouvernement | 17 juli 2018, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 7.De Regering |
définit les catégories d'investissements admissibles afin de | bepaalt de in aanmerking komende categorieën investeringen om de |
rencontrer les objectifs énoncés à l'article 6. Il en précise les | doelstellingen van artikel 6 te bereiken. Hierin staan de voorwaarden |
conditions et les modalités. ". | en bepalingen. ". |
Art. 8.Dans l'article 8 du même décret, les alinéas 2, 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : " La prime à l'investissement est exprimée en un pourcentage des coûts d'investissements admissibles et ne dépasse pas les taux d'intensité suivants : 1° cinquante pour cent en matière de protection de l'environnement; 2° quarante-cinq pour cent en matière d'utilisation durable de l'énergie. Aux taux maximaux d'intensité fixés à l'alinéa 2, un bonus peut être accordé dans les cas déterminés par le Gouvernement et dans les limites suivantes : |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde decreet, worden het tweede, het derde en het vierde lid vervangen door wat volgt: "De investeringspremie wordt uitgedrukt in een percentage van de in aanmerking komende investeringskosten en mag de volgende intensiteitspercentages niet overschrijden: 1° vijftig procent inzake milieubescherming; 2° vijfenveertig procent inzake duurzaam energiegebruik. Naast de in het tweede lid vastgestelde maximale intensiteitspercentages kan een bonus worden toegekend in de door de Regering bepaalde gevallen en binnen de volgende grenzen: |
1° cinq pour cent si l'entreprise se situe dans les zones couvertes | 1° vijf procent indien de onderneming zich in de regio's bevindt die |
par l'article 107, paragraphe 3, c), du traité sur le fonctionnement | vallen onder artikel 107, paragraaf 3, c), van het verdrag betreffende |
de l'Union européenne; | de werking van de Europese Unie; |
2° quinze pour cent si l'entreprise se situe dans les zones couvertes | 2° vijftien procent indien de onderneming zich in de regio's bevindt |
par l'article 107, paragraphe 3, a), du traité sur le fonctionnement | die vallen onder artikel 107, paragraaf 3, a), van het Verdrag |
de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
3° dix pour cent s'il s'agit d'une moyenne entreprise; | 3° tien procent als het een middelgrote onderneming betreft; |
4° vingt pour cent s'il s'agit d'une petite entreprise. | 4° twintig procent als het een kleine onderneming betreft. |
Le Gouvernement fixe les taux prévus aux alinéas 2 et 3 en fonction | De Regering bepaalt de percentages bedoeld in het tweede en in het |
des catégories d'investissements qu'il définit en tenant compte des | derde lid volgens de investeringscategorieën die zij bepaalt, rekening |
priorités de la politique régionale. | houdend met de prioriteiten van het gewestelijk beleid. |
Les taux maximaux visés aux alinéas 2 et 3 ne s'appliquent pas lorsque | De maximumpercentages bedoeld in het tweede en in het derde lid zijn |
l'incitant est octroyé dans le cadre d'une procédure de mise en | niet van toepassing wanneer de incentive wordt toegekend in het kader |
concurrence. ". | van een mededingingsprocedure. ". |
Art. 9.A l'article 9 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots ", d'une durée maximale de | wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden ", |
voor een periode van ten hoogste vijf jaar," ingevoegd tussen de | |
cinq ans, " sont insérés entre les mots " une exonération du précompte | woorden "een vrijstelling van de onroerende voorheffing" en de woorden |
immobilier " et les mots " afférent à ces immeubles "; | "voor de onroerende goeden toekennen"; |
2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés; | 2° het tweede en het derde lid worden opgeheven; |
3° à l'alinéa 4, les mots " Les durées visées aux alinéas 2 et 3 sont | 3° in het vierde lid, worden de woorden "De duur bedoeld in het tweede |
calculées " sont remplacés par les mots " La durée visée à l'alinéa 1er | en het derde lid wordt berekend" vervangen door de woorden "De duur |
est calculée ". | bedoeld in het eerste lid wordt berekend". |
Art. 10.A l'article 11 du même décret, la phrase " Ceux-ci figurent |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde decreet, wordt de zin "Zij worden |
dans la convention visée à l'article 3, alinéa 2. " est abrogée. | opgenomen in de overeenkomst bedoeld in artikel 3, tweede lid. " opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 14 du même décret, modifié par l'arrêté du 9 |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
février 2006, l'alinéa 3 est abrogé. | besluit van 9 februari 2006, wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 12.Dans le même décret, il est inséré un article 14/1 rédigé |
Art. 12.Er wordt een artikel 14/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
comme suit : " Art. 14/1. Les délais prévus par le présent décret ou | luidend als volgt: " Art. 14/1.De termijnen bedoeld bij dit decreet of |
prévus en exécution du présent décret prennent cours le lendemain de | bedoeld in uitvoering van dit decreet beginnen te lopen de dag volgend |
la réception de la pièce à compter de laquelle il est prévu que le | op de ontvangst van het stuk waarvan wordt bepaald dat de termijn |
délai commence à courir. | begint te lopen. |
Le jour de l'échéance est compté dans le délai. | De vervaldag wordt meegerekend in de termijn. |
De vervaldag wordt naar de eerstvolgende werkdag verschoven indien die | |
Si le délai prend fin un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, | termijn op een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag eindigt. |
le jour de l'échéance est reporté au premier jour ouvrable suivant. | Voor de toepassing van de termijnen, wordt verstaan onder "werkdag" |
Pour le calcul des délais, l'on entend par " le jour ouvrable " : tout | iedere dag, met uitzondering van zaterdag, zondag en de wettelijke |
jour, à l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés légaux. ". | feestdagen. ". |
Art. 13.Dans l'article 15, § 2, phrase liminaire, du même décret, |
Art. 13.In artikel 15, § 2, inleidende zin, van hetzelfde decreet, |
remplacé par le décret du 28 février 2019, les mots " ne sont pas | vervangen bij het decreet van 28 februari 2019, worden de woorden |
liquidés ou " sont insérés entre les mots " les incitants visés à | "worden niet vereffend of" ingevoegd tussen de woorden "De incentives |
l'article 3 " et les mots " sont remboursés conformément au décret du | bedoeld in artikel 3" en de woorden "worden terugbetaald |
15 décembre 2011 ". | overeenkomstig het decreet van 15 december 2011". |
Art. 14.L'article 17 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
Art. 14.Artikel 17 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een lid, |
luidend als volgt: "In geval van een procedure van gerechtelijke | |
comme suit : " En cas de procédure en réorganisation judiciaire, la | reorganisatie, wordt de vereffening van de incentive opgeschort voor |
liquidation de l'incitant est suspendue le temps de la procédure. ". | de duur van de procedure. ". |
Art. 15.Dans le même décret, il est inséré un article 17/1 rédigé |
Art. 15.Er wordt een artikel 17/1 in hetzelfde decreet ingevoegd, |
comme suit : " Art. 17/1. § 1er. Les décisions prises par ou en vertu | luidend als volgt: " Art. 17/1.§ 1. Tegen beslissingen genomen bij of |
du présent décret sont susceptibles de recours. | krachtens dit decreet, kan beroep worden aangetekend. |
Sous peine d'irrecevabilité, l'entreprise introduit le recours devant | Op straffe van niet-ontvankelijkheid dient de onderneming het beroep |
le service désigné par le Gouvernement dans les trente jours ouvrables | binnen dertig werkdagen na ontvangst van de beslissing in bij de door |
à compter de la réception de la décision. | de Regering aangewezen dienst. |
§ 2. L'entreprise peut, si elle en fait la demande dans le recours, | § 2. De onderneming kan, indien zij er in het beroep om verzoekt, |
être entendue par le service désigné par le Gouvernement dans les | worden gehoord door de door de Regering aangewezen dienst op de door |
formes prévues par le Gouvernement. | de Regering vastgestelde wijze. |
Le recours contient les moyens développés à l'encontre de la décision | Het beroep bevat de middelen die ingeroepen worden tegen de omstreden |
attaquée et une copie de cette décision sauf en cas de décision | beslissing, evenals een afschrift van die beslissing behalve bij een |
implicite. | impliciete beslissing. |
Le recours à l'encontre de la décision attaquée n'est pas suspensif. | Het beroep tegen de bestreden beslissing heeft geen schorsende kracht. |
". | ". |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un chapitre III/1 intitulé |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk III/1 ingevoegd, met |
" De la récolte et de la gestion des données ". | als opschrift "Inzameling en beheer van gegevens". |
Art. 17.Dans le chapitre III/1, inséré par l'article 16, il est |
Art. 17.In hoofdstuk III/1, ingevoegd bij artikel 16, wordt een |
inséré un article 17/2 rédigé comme suit : " Art. 17/2. Le service | artikel 17/1 ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 17/2.De door de |
désigné par le Gouvernement est responsable du traitement des données | Regering aangewezen dienst is verantwoordelijk voor de verwerking van |
à caractère personnel au sens de l'article 4, 7), du Règlement (UE) | persoonsgegevens in de zin van artikel 4, 7), van Verordening (EU) |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE pour les traitements des | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG voor de |
données à caractère personnel qui sont nécessaires à l'analyse des | verwerkingen van persoonsgegevens die nodig zijn voor de analyse van |
dossiers. ". | de dossiers. ". |
Art. 18.Dans le même chapitre III/1, il est inséré un article 17/3 |
Art. 18.In hetzelfde hoofdstuk III/1 wordt een artikel 17/3 |
rédigé comme suit : " Art. 17/3. Les catégories de données à caractère | ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 17/3.De categorieën |
personnel susceptibles d'être traitées pour la mise en oeuvre du | persoonsgegevens die waarschijnlijk zullen worden verwerkt voor de |
présent décret et de ses arrêtés d'exécution sont : | uitvoering van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan zijn: |
1° pour l'entreprise en personne physique, toutes les données qui se | 1° voor de onderneming als natuurlijk persoon, alle gegevens die |
rapportent directement ou indirectement à la personne identifiée comme | direct of indirect betrekking hebben op de persoon geïdentificeerd als |
administratrice de l'entreprise nécessaire pour l'octroi de l'incitant | beheerder van de onderneming die nodig zijn voor het toekennen van de |
ou le contrôle du respect des condition de l'octroi et du maintien de | incentive of voor het toezicht op de naleving van de voorwaarden van |
cet incitant; | toekenning en instandhouding van deze incentive; |
2° les données d'identification en ce compris d'indentification | 2° identificatiegegevens, met inbegrip van de elektronische |
électronique de la personne de contact; | identificatie van de contactpersoon; |
3° les données d'identification du mandataire de l'entreprise; | 3° de identificatiegegevens van de mandataris van de onderneming; |
4° l'activité de l'entreprise; | 4° de activiteit van de onderneming; |
5° les données qui concernent le plan d'investissement; 6° les données relatives au traitement des demandes d'aide, incitants, ou indemnités; 7° les informations financières nécessaires à la gestion des paiements, en ce compris les données obtenues pour donner suite au calcul et au paiement des aides, des incitants ou des indemnités, et à l'exclusion des renseignements relatifs à leurs dettes; 8° pour les données concernant un bien immeuble, les données cadastrales ou relatives au bien; 9° les informations relatives aux aides sollicitées auprès d'autres pouvoirs publics; 10° les données relatives à la production d'énergie renouvelable ou à la consommation d'énergie. Le Gouvernement peut préciser les données visées à l'alinéa 1er. ". Art. 19.Dans le même chapitre III/1, il est inséré un article 17/4 rédigé comme suit : " Art. 17/4. Dans la limite de ce qui est nécessaire au regard des finalités respectives pour lesquelles elles sont traitées, les données à caractère personnel pertinentes pour attester du respect des conditions prévues par ou en vertu du présent décret sont communiquées : |
5° de gegevens met betrekking tot het investeringsplan; 6° gegevens met betrekking tot de verwerking van aanvragen om steun, incentives of vergoedingen 7° de financiële informatie die noodzakelijk is voor het beheer van de betalingen, met inbegrip van de gegevens die zijn verkregen met het oog op de berekening en de betaling van de steun, de incentives en de vergoedingen, en met uitzondering van de inlichtingen met betrekking tot hun schulden; 8° voor gegevens met betrekking tot een onroerend goed, de kadastrale gegevens of de gegevens met betrekking tot het goed; 9° informatie met betrekking tot de steun die wordt aangevraagd bij andere openbare besturen; 10° gegevens met betrekking tot de productie van hernieuwbare energie of energieverbruik. De Regering kan de gegevens bedoeld in het eerste lid nader bepalen. ". Art. 19.In hetzelfde hoofdstuk III/1 wordt een artikel 17/4 ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 17/4.Voor zover dit nodig is voor de doeleinden waarvoor ze worden verwerkt, worden persoonsgegevens die relevant zijn voor het certificeren van de naleving van de voorwaarden bedoeld bij of krachtens dit decreet, meegedeeld aan: |
1° aux fonctionnaires désignés par le Gouvernement conformément à | 1° de ambtenaren aangewezen door de Regering overeenkomstig artikel 1, |
l'article 1er, 2°, du décret du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementation pour le contrôle de l'application du présent décret et de ses arrêtés d'exécution; 2° au Commissariat général au Tourisme afin de lui permettre de vérifier qu'il n'y a pas de double subventionnement d'une même entreprise pour le même objet; 3° aux services du Gouvernement qui traitent de matières connexes ou suivent les dossiers en récupération pour leur permettre de réaliser les contrôles et vérifications nécessaires à leur mission; 4° à l'Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers afin de lui permettre de vérifier quels sont les investissements étrangers réalisés sur le territoire de la Région wallonne. Sauf les données à caractère personnel des audits et études, l'administration peut utiliser les données à des fins statistiques et d'information publiques. L'administration utilise le rapport et ces informations encodées de manière agrégée, pour la réalisation d'analyses statistiques, de cartes ou de rapportages nécessaires à ses missions. Ils peuvent être transmis à tout service de l'administration, de manière spécifique, pour l'octroi de subvention, | 2°, van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen voor de controle op de toepassing van dit decreet en zijn uitvoeringsmaatregelen; 2° het Commissariaat-generaal voor Toerisme zodat het kan nagaan of er geen dubbele subsidiëring is van eenzelfde bedrijf voor hetzelfde doel; 3° de diensten van de Regering die zich bezighouden met aanverwante zaken of die toezicht houden op terugvorderingszaken, om hen in staat te stellen de voor hun opdracht noodzakelijke controles en verificaties uit te voeren; 4° het Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse Investeringen zodat het kan nagaan welke buitenlandse investeringen op het grondgebied van het Waalse Gewest zijn gedaan. Met uitzondering van persoonsgegevens uit audits en studies, kan de administratie de gegevens gebruiken voor statistische en openbare informatiedoeleinden. De administratie gebruikt het rapport en deze gecodeerde informatie samen om statistische analyses, kaarten of rapporten te produceren die nodig zijn voor haar opdrachten. Ze kunnen worden doorgestuurd naar elke dienst van de administratie, specifiek met het oog op het verlenen van subsidies of het afgeven van |
ou la délivrance de toute autorisation ou avis, sur demande motivée du | vergunningen of adviezen, op gemotiveerd verzoek van de betrokken |
service en question. ". | dienst. ". |
Art. 20.Dans le même chapitre III/1, il est inséré un article 17/5 |
Art. 20.In hetzelfde hoofdstuk III/1 wordt een artikel 17/5 |
rédigé comme suit : " Art. 17/5. Sans préjudice de la charge de la | ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 17/5.Onverminderd de bewijslast |
preuve de la bonne utilisation de la prime à l'investissement et sans | van het juiste gebruik van de investeringspremie en onverminderd de |
préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à des fins | |
archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche | bewaring noodzakelijk voor de verwerking met het oog op archivering in |
scientifique ou historique ou à des fins statistiques visé à l'article | het algemeen belang, wetenschappelijk of historisch onderzoek of |
89 du Règlement (UE) 2016/679 précité, et conformément à l'article | statistische doeleinden bedoeld in artikel 89 van voornoemde |
5.1, e), du Règlement (UE) 2016/679 précité, le responsable du | Verordening (EU) 2016/679, en overeenkomstig artikel 5.1, e), van |
traitement visé à l'article 17/2 conserve les données à caractère personnel visées à l'article 17/3, pour le contrôle du respect des conditions légales de subventionnement pour les données à caractère personnel relatives à une subvention, durant une période de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et comptable dont relève la subvention. La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète exécution d'une décision non susceptible de recours. ". | voornoemde Verordening (EU) 2016/679, worden de persoonsgegevens bedoeld in artikel 17/3, met het oog op het toezicht op de naleving van de wettelijke subsidievoorwaarden voor persoonsgegevens met betrekking tot een subsidie, gedurende een periode van tien jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op dat van de definitieve afsluiting van het begrotings- en boekjaar waarop de subsidie betrekking heeft, door de verantwoordelijke van de verwerking bedoeld in artikel 17/2 bewaard. De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een gerechtelijke of administratieve procedure opgeschort totdat een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is, volledig en onherroepelijk is uitgevoerd. ". |
Art. 21.L'article 18 du même décret, modifié par le décret du 16 |
Art. 21.Artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
février 2017, est remplacé par ce qui suit : " Art. 18. Le | van 16 februari 2017, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 18.De |
Gouvernement informe annuellement le Conseil économique, social et | Regering informeert jaarlijks de "Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, sociale en milieuraad van | |
environnemental de Wallonie et l'Institut wallon de l'évaluation, de | Wallonië) en het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective |
la prospective et de la statistique des incitants octroyés via une | et de la statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, |
Toekomstverwachting en Statistiek) over de toegekende incentives door | |
diffusion sur le portail des services du Gouvernement. | ze te publiceren op het portaal van de diensten van de Regering. |
Tous les cinq ans, le Gouvernement réalise une évaluation indépendante | Om de vijf jaar voert de Regering een onafhankelijke evaluatie uit van |
de l'impact des incitants octroyés en vertu du présent décret et la | de impact van de incentives die krachtens dit decreet worden toegekend |
communique au Parlement wallon. ". | en deelt deze mee aan het Waalse parlement. ". |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2025. Le |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2025. De Regering |
Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à | kan een vroegere datum van inwerkingtreding dan die vermeld in lid 1 |
celle mentionnée à l'alinéa 1er. | vaststellen. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 25 avril 2024. | Namen, 25 april 2024. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
Handel, Onderzoek, Innovatie, | |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de | en de Vaardigheidscentra, |
compétences, | |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale | Sociale Actie |
et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents du Parlement wallon, 1664 (2023-2024) nos 1 à 4. | Stukken van het Waalse Parlement 1664 (2023-2024) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 24 avril 2024. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 24 april 2024. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |