Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue de transposer partiellement les directives 2023/959 et 2023/958 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023 (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, om richtlijnen (EU) 2023/959 en 2023/958 van het Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 gedeeltelijk om te zetten (1) |
---|---|
25 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 | 25 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november |
instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de | 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in |
serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de | broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" |
flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue de transposer partiellement | (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het |
les directives (UE) 2023/959 et 2023/958 du Parlement européen et du | Protocol van Kyoto, om richtlijnen (EU) 2023/959 en 2023/958 van het |
Conseil du 10 mai 2023 (1) | Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 gedeeltelijk om te zetten (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le présent décret transpose partiellement : |
Artikel 1.Dit decreet strekt tot de gedeeltelijke omzetting van: |
1° la directive (UE) 2023/959 du Parlement européen et du Conseil du | 1° Richtlijn (EU) 2023/959 van het Europees Parlement en de Raad van |
10 mai 2023 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système | 10 mei 2023 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et | van een systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de |
la décision (UE) 2015/1814 concernant la création et le fonctionnement | Unie en Besluit (EU) 2015/1814 betreffende de instelling en de werking |
d'une réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de | van een marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in |
quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union; | broeikasgasemissierechten; |
2° la directive (UE) 2023/958 du Parlement européen et du Conseil du | 2° Richtlijn (EU) 2023/958 van het Europees Parlement en de Raad van |
10 mai 2023 modifiant la directive 2003/87/CE en ce qui concerne la | 10 mei 2023 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG wat betreft de |
contribution de l'aviation à l'objectif de réduction des émissions | bijdrage van de luchtvaart aan de emissiereductiedoelstelling van de |
dans tous les secteurs de l'économie de l'Union et la mise en oeuvre | Unie voor de hele economie en de passende toepassing van een |
appropriée d'un mécanisme de marché mondial. | wereldwijde marktgebaseerde maatregel. |
Art. 2.L'article 1er du décret du 10 novembre 2004 instaurant un |
Art. 2.Artikel 1 van het decreet van 10 november 2004 tot invoering |
système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant | van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot |
un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du | oprichting van een " Fonds wallon Kyoto " (Waals Kyotofonds) en |
betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, | |
Protocole de Kyoto, modifié en dernier lieu par le décret du 23 | laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2020, wordt |
janvier 2020, est remplacé par ce qui suit : " Article 1er. Le présent | vervangen door hetgeen volgt: " Artikel 1.Dit decreet is van |
décret s'applique aux activités déterminées par le Gouvernement, ainsi | toepassing op de door de Regering bepaalde activiteiten en op de |
qu'aux gaz à effet de serre énumérés à l'annexe 1ère et transpose | broeikasgassen opgesomd in bijlage 1 en vormt een gedeeltelijke |
partiellement la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | omzetting van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de |
Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas | Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de |
d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et modifiant la | handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot |
directive 96/61/CE du Conseil, ci-après dénommée la Directive | wCIziging van RichtlCIn 96/61/EG van de Raad, hierna Richtlijn |
2003/87/CE. ". | 2003/87/EG genoemd. ". |
Art. 3.A l'article 2 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij |
décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées | het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
a) le 4°, abrogé par le décret du 23 janvier 2020, est rétabli dans la | a) punt 4°, opgeheven bij het decreet van 23 januari 2020, wordt |
rédaction suivante : | hersteld in volgende lezing: |
" 4° les émissions : le rejet de gaz à effet de serre, à partir de | "4° emissies: emissie van broeikasgassen door in een installatie |
sources situées dans une installation, ou le rejet, à partir d'un | aanwezige bronnen of de emissie door een vliegtuig dat een door de |
aéronef effectuant une activité aérienne déterminée par le | Regering bepaalde luchtvaartactiviteit uitvoert;"; |
Gouvernement; "; b) le 25° est abrogé; | b) punt 25° wordt opgeheven; |
c) l'article est complété par les 26° et 27° rédigés comme suit : | c) het artikel wordt aangevuld met de punten 26° en 27°, luidend als |
" 26° les effets hors CO2 de l'aviation : les effets sur le climat du | volgt: "26° de niet-CO2 effecten van de luchtvaart: de effecten op het |
rejet, lors de la combustion de carburant, d'oxydes d'azote, de | klimaat van het vrijkomen, bij de verbranding van brandstof, van |
particules de suie et d'espèces de soufre oxydées, ainsi que les | stikstofoxiden (NOx), roetdeeltjes, geoxideerde zwavelsoorten en |
effets de la vapeur d'eau et des traînées de condensation, provenant | effecten van waterdamp, met inbegrip van contrails, uit een vliegtuig |
d'un aéronef effectuant une activité aérienne déterminée par le | dat dat een door de Regering bepaalde luchtvaartactiviteit uitvoert; |
Gouvernement; 27° CORSIA : le système de compensation et de réduction du carbone | 27° CORSIA: de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de |
pour l'aviation internationale telle que décidé par l'Organisation de | internationale luchtvaart zoals besloten door de Internationale |
l'aviation civile internationale. ". | Burgerluchtvaartorganisatie. ". |
Art. 4.A l'article 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij |
décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées | het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est complété par ce qui suit : " | 1° in paragraaf 2 wordt lid 2 vervangen door hetgeen volgt: "Voor de |
Pour la période débutant le 1er janvier 2026, le Gouvernement présente | periode die begint op 1 januari 2026 legt de Regering de lijst |
la liste le 30 septembre 2024 au plus tard. "; | uiterlijk op 30 september 2024 voor. "; |
2° le paragraphe 3 est abrogé. | 2° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 3/1 rédigé comme |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend |
suit : " Art. 3/1. La quantité de quotas alloués à titre gratuit est | als volgt: " Art. 3/1.De hoeveelheid kosteloos toegewezen |
réduite de vingt pour cent pour l'installation : | emissierechten wordt met twintig procent verminderd voor de |
1° concernée par l'obligation d'effectuer un audit énergétique ou de | installatie: 1° waarop de verplichting rust om een energieaudit uit te voeren of |
mettre en oeuvre un système de management de l'énergie certifié en | een gecertificeerd energiebeheersysteem in te voeren overeenkomstig de |
vertu des articles 11 et suivants du décret du 9 décembre 1993 et de | artikelen 11 en volgende van het decreet van 9 december 1993 en het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016, et; | besluit van de Waalse regering van 8 september 2016 en; |
2° dans laquelle les recommandations du rapport d'audit ou du système | 2° waarin de aanbevelingen van het auditverslag of het gecertificeerde |
de management de l'énergie certifié ne sont pas mises en oeuvre. | energiebeheersysteem niet worden uitgevoerd. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la quantité de quotas alloués à titre | In afwijking van lid 1 wordt de hoeveelheid kosteloos toegewezen |
gratuit n'est pas réduite si : | emissierechten niet verlaagd indien: |
1° l'exploitant démontre qu'il a mis en oeuvre d'autres mesures de | 1° de exploitant aantoont dat hij andere maatregelen ter vermindering |
réduction des émissions de gaz à effet de serre équivalentes à celles | van de broeikasgasemissies heeft genomen die gelijkwaardig zijn aan de |
qui sont recommandées dans le rapport d'audit ou dans le système de | maatregelen die worden aanbevolen in het auditverslag of in het |
management de l'énergie certifié pour l'installation concernée ou; | gecertificeerde energiebeheersysteem voor de betrokken installatie of; |
2° le délai d'amortissement des investissements correspondants dépasse | 2° de afschrijvingsperiode voor de overeenstemmende investeringen meer |
trois ans ou; | dan drie jaar bedraagt of; |
3° le coût des investissements correspondants est disproportionné. | 3° de kosten van de overeenkomstige investering onevenredig zijn. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, il faut entendre par " décret du 9 | Voor de toepassing van het eerste lid wordt verstaan onder "decreet |
décembre 1993 ", le décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion | van 9 december 1993", het decreet van 9 december 1993 decreet van 9 |
de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et | december 1993 ter bevordering van het rationeel gebruik en onder |
des énergies renouvelables et par " arrêté du Gouvernement wallon du 8 | "besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016", het besluit van |
septembre 2016 ", l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 | de Waalse Regering van 8 september 2016 tot invoering van een |
instaurant une obligation d'audit énergétique en exécution du décret | verplichting tot uitvoering van energie-audits overeenkomstig het |
du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle | decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel |
de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables. | energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën. |
Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la | De Regering kan in het kader van de handelingen die op grond van |
Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE et, le cas | Richtlijn 2003/87/EG door de Europese Commissie zijn aangenomen, en, |
échéant, en complément de ces actes, fixer les modalités d'application | in voorkomend geval, in aanvulling op deze handelingen de modaliteiten |
du présent article. ". | van toepassing van dit artikel vaststellen.". ". |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 3/2 rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/2 ingevoegd, luidend |
suit : " Art. 3/2. La quantité de quotas alloués à titre gratuit est | als volgt: " Art. 3/2.De hoeveelheid kosteloos toegewezen |
réduite de vingt pour cent pour les installations : | emissierechten wordt met twintig procent verminderd voor de |
1° dont les niveaux d'émission de gaz à effet de serre sont supérieurs | installaties: 1° waarvan de broeikasgasemissieniveaus hoger liggen dan het |
au quatre-vingtième percentile des niveaux d'émission pour les | tachtigste percentiel van de emissieniveaus voor de betrokken |
référentiels de produits concernés et; | productnormen en; |
2° pour lesquelles, au 1er mai 2024, les exploitants n'ont pas établi | 2° waarvoor de exploitanten op 1 mei 2024 nog geen |
de plan de neutralité climatique. | klimaatneutraliteitsplan hebben opgesteld. |
Le plan de neutralité climatique est compatible avec l'objectif de | Het klimaatneutraliteitsplan is in overeenstemming met de |
neutralité climatique énoncé à l'article 2, § 1er, du Règlement (UE) | klimaatneutraliteitsdoelstelling van artikel 2, § 1er, van Verordening |
2021/1119 du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 2021 | (EU) 2021/1119 van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 2021 |
établissant le cadre requis pour parvenir à la neutralité climatique | tot vaststelling van het kader om klimaatneutraliteit te bereiken en |
et modifiant les Règlements (CE) n° 401/2009 et (UE) 2018/1999 et | tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 401/2009 en (EU) 2018/1999 en |
définit : | definieert: |
1° des mesures et des investissements qui visent à atteindre la | 1° maatregelen en investeringen gericht op het bereiken van |
neutralité climatique d'ici à 2050 au niveau de l'installation, à | klimaatneutraliteit tegen 2050 op het niveau van de vestiging, |
l'exclusion de l'utilisation de crédits de compensation carbone; | exclusief het gebruik van koolstofcompensatiekredieten; |
2° des valeurs cibles et des jalons intermédiaires qui permettent de | 2° streefwaarden en tussentijdse mijlpalen die het mogelijk maken om |
mesurer, avant le 31 décembre 2025 au plus tard puis au 31 décembre de | uiterlijk op 31 december 2025 en vervolgens op 31 december van elk |
chaque cinquième année, les progrès accomplis en vue de parvenir à la | vijfde jaar de vooruitgang te meten die is geboekt bij het bereiken |
neutralité climatique conformément au 1°; | van klimaatneutraliteit overeenkomstig 1°; |
3° une estimation de l'incidence de chacune des mesures et des | 3° een raming van de impact van elk van de maatregelen en |
investissements visés au 1° en ce qui concerne la réduction des | investeringen bedoeld in 1° op de vermindering van de uitstoot van |
émissions de gaz à effet de serre. | broeikasgassen. |
La réalisation des valeurs cibles et des jalons visés à l'alinéa 2, | |
2°, est vérifiée pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2025 puis | Het bereiken van de streefwaarden en mijlpalen, vermeld in het tweede |
pour chaque période allant jusqu'au 31 décembre de chaque cinquième | lid, 2°, wordt geverifieerd voor de periode tot en met 31 december |
2025 en vervolgens voor elke periode tot en met 31 december van elk | |
année, conformément aux procédures de vérification et d'accréditation | vijfde jaar, overeenkomstig de verificatie- en accreditatieprocedures |
prévues dans le règlement visé à l'article 10, § 1er, alinéa 2. | die zijn vastgelegd in de verordening bedoeld in artikel 10, § 1, |
Aucun quota n'est alloué à titre gratuit au-delà de quatre-vingts pour | tweede lid. Er worden geen emissierechten kosteloos toegewezen boven tachtig |
cent si la réalisation des valeurs cibles et des jalons intermédiaires | procent als de streefwaarden en tussentijdse mijlpalen niet zijn |
n'a pas été vérifiée pour la période allant jusqu'à la fin de 2025 ou | geverifieerd voor de periode tot eind 2025 of voor de periode van 2026 |
pour la période allant de 2026 à 2030. | tot 2030. |
Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la | De Regering kan in het kader van de handelingen die op grond van |
Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE et le cas | Richtlijn 2003/87/EG door de Europese Commissie zijn aangenomen, en, |
échéant en complément de ces actes, fixer les modalités d'application | in voorkomend geval, in aanvulling op deze handelingen de modaliteiten |
du présent article. ". | van toepassing van dit artikel vaststellen.". ". |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un article 3/3 rédigé comme |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/3 ingevoegd, luidend |
suit : " Art. 3/3. Une allocation de quotas à titre gratuit n'est pas | als volgt: " Art. 3/3.Installaties in bepaalde sectoren of deeltakken |
accordée aux installations de certains secteurs ou sous-secteurs dès | krijgen geen kosteloze toewijzing van emissierechten als zij vallen |
lors qu'elles sont visées par d'autres mesures destinées à lutter | onder andere maatregelen ter bestrijding van het risico van |
contre le risque de fuite de carbone établies par le Règlement (UE) | koolstoflekkage die zijn vastgesteld bij Verordening (EU) 2023/956 van |
2023/956 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023 | het Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 tot instelling van |
établissant un mécanisme d'ajustement carbone aux frontières, ci-après | een mechanisme voor koolstofgrenscorrectie, hierna "Verordening (EU) |
dénommé le règlement (UE) 2023/956. | 2023/956" genoemd. |
Sous réserve de l'application du Règlement (UE) 2023/956, il n'y a pas | Onverminderd de toepassing van Verordening (EU) 2023/956 wordt er geen |
de quota délivré à titre gratuit pour la fabrication des marchandises | gratis toewijzing gegeven voor de vervaardiging van de goederen die |
énumérées à l'annexe I du règlement (UE) 2023/956. | zijn opgenomen in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 2023/956. |
Par dérogation à l'alinéa 2, pendant les premières années | In afwijking van lid 2 worden in de eerste jaren waarin Verordening |
d'application du Règlement (UE) 2023/956, la fabrication des | (EU) nr. 2023/956 van toepassing is, kosteloos emissierechten in |
marchandises visées à l'annexe I dudit Règlement bénéficie d'une | verminderde hoeveelheden toegewezen voor de productie van de in |
allocation de quotas à titre gratuit en quantités réduites. Un facteur | bijlage I bij die verordening vermelde goederen. Op de kosteloze |
de réduction de l'allocation de quotas à titre gratuit pour la | toewijzing van emissierechten voor de productie van deze goederen |
fabrication de ces marchandises est appliqué et est dénommé le facteur | wordt een reductiefactor toegepast, de zogenaamde MACF-factor. De |
MACF. Le facteur MACF est égal à cent pour cent pour la période | MACF-factor is gelijk aan honderd procent voor de periode tussen de |
comprise entre l'entrée en vigueur de ce Règlement et la fin de 2025 | inwerkingtreding van deze verordening en het einde van 2025 en is, |
et, sous réserve de l'application des dispositions de l'article 36, § | behoudens de toepassing van de bepalingen van artikel 36, § 3, b), van |
3, b), de ce Règlement, est égal à 97,5 pour cent en 2026, 95 pour | die Verordening, gelijk aan 97,5 procent in 2026, 95 procent in 2027, |
cent en 2027, 90 pour cent en 2028, 77,5 pour cent en 2029, 51,5 pour | 90 procent in 2028, 77,5 procent in 2029, 51,5 procent in 2030, 39 |
cent en 2030, 39 pour cent en 2031, 26,5 pour cent en 2032 et 14 pour | procent in 2031, 26,5 procent in 2032 en 14 procent in 2033. Vanaf |
cent en 2033. A partir de 2034, le facteur MACF ne s'applique pas. ". | 2034 is de MACF-factor niet van toepassing. ". |
Art. 8.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même décret, remplacé par le |
Art. 8.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij |
décret du 23 janvier 2020, les mots " sauf si l'exploitant lui | het decreet van 23 januari 2020, worden de woorden "tenzij de |
apporte, pour cette installation, la preuve de la reprise de la | exploitant haar het bewijs levert dat de productie voor die |
production dans un délai précis et raisonnable. " sont abrogés. | installatie binnen een bepaalde en redelijke termijn is hervat. " opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 6, alinéa 2, du même décret, remplacé par le |
Art. 9.In artikel 6, tweede lid, van de Franse versie van hetzelfde |
décret du 23 janvier 2020, le mot " restitue " est remplacé par le mot " rend ". | decreet, wordt het woord "restitue" vervangen door het woord "rend". |
Art. 10.A l'article 10/1 du même décret, inséré par le décret du 6 |
Art. 10.In artikel 10/1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
octobre 2010, et modifié en dernier lieu par le décret du 23 janvier | decreet van 6 oktober 2010 en laatst gewijzigd bij het decreet van 23 |
2020, les modifications suivantes sont apportées : | januari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le mot " avril " est remplacé par le mot " septembre "; | a) het woord "april" wordt vervangen door het woord "september"; |
b) le mot " écoulée " est remplacé par le mot " précédente "; | b) het woord "afgelopen" wordt vervangen door het woord "voorgaand"; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : | 2° tussen de leden 2 en 3 wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt: |
" Une obligation de restituer des quotas ne doit pas se produire en ce | "Er ontstaat geen verplichting om emissierechten in te leveren voor |
qui concerne les émissions de gaz à effet de serre qui sont réputés | broeikasgasemissies die geacht worden op een zodanige wijze te zijn |
avoir été captés et utilisés de telle manière qu'ils sont devenus | gevangen en gebruikt dat zij permanent chemisch gebonden zijn aan een |
chimiquement liés, de manière permanente, à un produit, de sorte | product, zodat zij niet in de atmosfeer kunnen komen onder normale |
qu'ils ne peuvent pas pénétrer dans l'atmosphère dans des conditions | |
normales d'utilisation, y compris toute activité normale qui a lieu | gebruiksomstandigheden, met inbegrip van elke normale activiteit die |
après la fin de vie du produit. ". | plaatsvindt na het einde van de levensduur van het product. ". |
Art. 11.Dans l'article 12 du même décret, modifié en dernier lieu par |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd |
le décret du 24 octobre 2013, les modifications suivantes sont | bij het decreet van 24 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot " avril " est remplacé | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "april" vervangen door |
par le mot " septembre "; | het woord "september"; |
2° dans le paragraphe 3, le mot " mai " est remplacé par le mot " | 2° in paragraaf 3 wordt het woord "mei" vervangen door het woord |
octobre ". | "oktober". |
Art. 12.Dans l'article 12bis du même décret, rétabli par le décret du |
Art. 12.In artikel 12bis van hetzelfde decreet, hersteld bij het |
24 octobre 2013 et modifié par le décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : - le mot " restitue " est remplacé par le mot " rend "; - le mot " restitué " est remplacé par le mot " rendu "; b) à l'alinéa 2, le mot " restitués " est remplacé par le mot " rendus "; 2° dans le paragraphe 2, le mot " restituer " est remplacé par le mot " rendre ". Art. 13.L'article 12/2 du même décret, inséré par le décret du 24 octobre 2013 et modifié par le décret du 23 janvier 2020, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2. § 1er. Chaque exploitant d'aéronef |
decreet van 24 oktober 2013 en gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: - in de Franse versie wordt het woord "restitue" vervangen door het woord "rend": - in de Franse versie wordt het woord "restitué" vervangen door het woord "rendu"; b) in het tweede lid van de Franse versie wordt het woord "restitués" vervangen door het woord "rendus"; 2° in paragraaf 2 van e Franse versie wordt het woord "restituer" vervangen door het woord "rendre". Art. 13.Artikel 12/2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 24 oktober 2013 en gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2020, wordt vervangen als volgt: " Art. 12/2.§ 1. Elke |
soumet, pour approbation, à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat un plan de surveillance des émissions produites par l'aéronef qu'il exploite. Il surveille et déclare à l'Agence, après la fin de l'année concernée, les émissions produites au cours de chaque année civile, conformément aux actes d'exécution adoptés par la Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE. L'exploitant d'aéronef envoie sa déclaration vérifiée par un vérificateur accrédité conformément au Règlement " vérification " adopté par la Commission européenne, pour la date fixée par le Gouvernement. En cas d'absence de transmission d'une déclaration reconnue | vliegtuigexploitant dient een monitoringplan voor de emissies die worden geproduceerd door de vliegtuigen die hij exploiteert ter goedkeuring in bij het "Agence wallonne de l'Air et du Climat". Hij bewaakt en rapporteert aan het Agentschap, na het einde van het betreffende jaar, de emissies die gedurende elk kalenderjaar zijn geproduceerd, in overeenstemming met de uitvoeringshandelingen die door de Europese Commissie zijn vastgesteld krachtens Richtlijn 2003/87/EG. De exploitant verstuurt zijn verslag, die door een geaccrediteerde verificateur geverifieerd wordt overeenkomstig de door de Europese Commissie aangenomen Verordening "verificatie", uiterlijk op de door de Regering bepaalde datum. |
satisfaisante par le vérificateur pour le 31 mars, l'Agence wallonne | Als tegen 31 maart geen door de verificateur als bevredigend erkend |
de l'Air et du Climat notifie immédiatement à l'exploitant, au | verslag is ingediend, stelt het "Agence wallonne de l'Air et du |
Gouvernement et à la personne responsable de la tenue du registre des | Climat" de exploitant, de Regering en de persoon die verantwoordelijk |
quotas, l'interdiction pour l'exploitant d'aéronef de céder des | is voor het bijhouden van het emissierechtenregister er onmiddellijk |
quotas, et ce, aussi longtemps qu'une déclaration de la part de | van in kennis dat de vliegtuigexploitant geen emissierechten mag |
l'exploitant d'aéronef n'a pas été vérifiée comme étant satisfaisante. | overdragen zolang het verslag van de vliegtuigexploitant niet als |
§ 2. A partir du 1er janvier 2025, chaque exploitant d'aéronef | bevredigend is geverifieerd. § 2. Vanaf 1 januari 2025 monitort en rapporteert elke |
surveille et déclare à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, les | vliegtuigexploitant aan het "Agence wallonne de l'Air et du Climat de |
effets hors CO2 de chaque aéronef qu'il exploite, au cours de chaque | niet-CO2 effecten van elk vliegtuig dat hij exploiteert, gedurende elk |
année civile, après la fin de chaque année concernée, conformément aux | kalenderjaar, na het einde van elk betrokken jaar, in overeenstemming |
actes d'exécution adoptés par la Commission européenne en vertu de la | met de uitvoeringsbesluiten aangenomen door de Europese Commissie |
directive 2003/87/CE. | krachtens Richtlijn 2003/87/EG. |
§ 3. Dans des circonstances spécifiques où un exploitant d'aéronef | § 3. In specifieke omstandigheden waarin een vliegtuigexploitant |
opère sur un nombre très limité de paires d'aérodromes ou sur un | actief is op een zeer beperkt aantal luchtvaartterreincombinaties of |
nombre très limité de paires d'Etats qui sont soumis à des exigences | op een zeer beperkt aantal landencombinaties waarvoor |
de compensation ou sur un nombre très limité de paires d'Etats qui ne | compensatievereisten gelden, of op een zeer beperkt aantal |
sont pas soumis à des exigences de compensation, cet exploitant | landencombinaties waarvoor geen compensatievereisten gelden, kan die |
d'aéronef peut demander à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat que | vliegtuigexploitant het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" |
les données qui seront publiées par la Commission européenne en vertu | verzoeken dat de gegevens die krachtens artikel 14, § 6, van Richtlijn |
de l'article 14, § 6, de la directive 2003/87/CE, ne soient pas | 2003/87/EG, door de Europese Commissie worden gepubliceerd, niet op |
publiées au niveau de l'exploitant d'aéronef, en expliquant pourquoi | het niveau van de vliegtuigexploitant worden gepubliceerd, waarbij |
la divulgation serait considérée comme préjudiciable à ses intérêts | wordt toegelicht waarom openbaarmaking zijn commerciële belangen zou |
commerciaux. | schaden. |
Sur la base de cette demande, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat | Op basis van dat verzoek kan het "Agence wallonne de l'Air et du |
peut demander à la Commission européenne que ces données soient | Climat" de Commissie verzoeken die gegevens op een hoger |
publiées à un niveau d'agrégation plus élevé. La Commission européenne | aggregatieniveau te publiceren. De Commissie beslist over het verzoek. |
statue sur la demande. | |
§ 4. Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la | § 4. De Regering kan, binnen het kader van de door de Europese |
Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE, fixer les | Commissie krachtens Richtlijn 2003/87/EG aangenomen handelingen, |
modalités d'application du présent article en ce qui concerne les | nadere regels vaststellen voor de toepassing van dit artikel met |
règles relatives à la surveillance et à la déclaration des émissions | betrekking tot de regels inzake monitoring en rapportage van |
d'aéronef et des effets hors CO2 de l'aviation. ". | vliegtuigemissies en niet-CO2 effecten van de luchtvaart. ". |
Art. 14.Artikel 12/2/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 14.L'article 12/2/1 du même décret, inséré par le décret du 20 |
decreet van 20 oktober 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art. |
octobre 2016, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2/1. Le | 12/2/1. De Regering kent gratis emissierechten toe aan |
Gouvernement alloue des quotas à titre gratuit aux exploitants | vliegtuigexploitanten. De emissierechten worden toegewezen in |
d'aéronefs. Les quotas sont alloués proportionnellement à la part | verhouding tot het aandeel van de geverifieerde emissies van |
d'émissions vérifiées résultant des activités aériennes déclarées pour | luchtvaartactiviteiten die voor 2023 zijn opgegeven. Deze berekening |
2023. Ce calcul tient également compte des émissions vérifiées | houdt ook rekening met geverifieerde emissies van |
résultant des activités aériennes déclarées pour les vols qui sont | luchtvaartactiviteiten die zijn gerapporteerd voor vluchten die pas |
couverts par le système d'échange de quotas d'émission de l'Union | vanaf 1 januari 2024 onder de regeling voor de handel in |
européenne uniquement à partir du 1er janvier 2024. | emissierechten van de Europese Unie vallen. |
Le Gouvernement délivre les quotas qui sont alloués à titre gratuit | De Regering geeft de kosteloos toegewezen emissierechten voor 2024 en |
pour 2024 et 2025, au plus tard le 30 juin de l'année concernée. ". | 2025 uiterlijk op 30 juni van het betreffende jaar uit. ". |
Art. 15.In artikel 12/2/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 15.L'article 12/2/2 du même décret, inséré par le décret du 20 |
decreet van 20 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen |
octobre 2016, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2/2. Le Gouvernement alloue des quotas, issus de la réserve prévue à l'article 3quater, § 6, de la directive 2003/87/CE, pour couvrir tout ou partie de l'écart de prix entre l'utilisation du kérosène fossile et l'utilisation des carburants d'aviation admissibles, en tenant compte des incitations résultant du prix du carbone et des niveaux minimaux harmonisés de taxation des combustibles fossiles. Les exploitants d'aéronefs commerciaux peuvent demander, sur une base annuelle, une allocation de quotas sur la base de la quantité de chaque carburant d'aviation admissible utilisé sur des vols | aangebracht: "Art. 12/2/2. De Regering wijst emissierechten toe uit de reserve bedoeld in artikel 3, lid 6, van Richtlijn 2003/87/EG om het prijsverschil tussen het gebruik van fossiele kerosine en het gebruik van in aanmerking komende vliegtuigbrandstoffen geheel of gedeeltelijk te dekken, rekening houdend met de stimulansen die uitgaan van de koolstofprijs en de geharmoniseerde minimumbelastingniveaus voor fossiele brandstoffen. Commerciële vliegtuigexploitanten kunnen jaarlijks een toewijzing van emissierechten aanvragen op basis van de hoeveelheid van elke in aanmerking komende vliegtuigbrandstof die wordt gebruikt op |
subsoniques pour lesquels des quotas doivent être restitués | subsonische vluchten waarvoor emissierechten moeten worden ingeleverd |
conformément à l'article 12/2/3, § 1er, entre le 1er janvier 2024 et | overeenkomstig artikel 12/2/3, § 1, tussen 1 januari 2024 en 31 |
le 31 décembre 2030, à l'exclusion des vols pour lesquels cette | december 2030, met uitzondering van vluchten waarvoor aan deze eis |
exigence est considérée comme satisfaite en vertu de l'article 12/5, § | wordt geacht te zijn voldaan op grond van artikel 12/5, § 1. |
1er. | Als voor een bepaald jaar de vraag naar rechten voor het gebruik van |
Si, pour une année donnée, la demande de quotas pour l'utilisation de | deze brandstoffen groter is dan de beschikbare rechten, wordt de |
ces carburants est supérieure aux quotas disponibles, la quantité de | hoeveelheid rechten voor alle betrokken vliegtuigexploitanten uniform |
quotas est réduite de manière uniforme pour tous les exploitants | verlaagd met de toewijzing voor dat jaar. |
d'aéronefs concernés par l'allocation pour ladite année. | De Regering kan in het kader van de handelingen die op grond van |
Le Gouvernement peut, dans le cadre des actes adoptés par la | Richtlijn 2003/87/EG door de Europese Commissie zijn aangenomen, en, |
Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE, fixer les | in voorkomend geval, in aanvulling op deze handelingen de modaliteiten |
modalités d'application du présent article. ". | van toepassing van dit artikel vaststellen.". ". |
Art. 16.Artikel 12/2/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 16.L'article 12/2/3 du même décret, inséré par le décret du 20 |
decreet van 20 oktober 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art. |
octobre 2016, est remplacé par ce qui suit : " Art. 12/2/3. § 1er. | |
Tout exploitant d'aéronef restitue, le 30 septembre de chaque année au | 12/2/3. § 1. Uiterlijk op 30 september van elk jaar moet elke |
plus tard, un nombre de quotas correspondant à ses émissions totales | vliegtuigexploitant een aantal emissierechten inleveren dat |
au cours de l'année civile précédente, telles qu'elles ont été | overeenkomt met zijn totale emissies tijdens het voorgaande |
vérifiées par un vérificateur accrédité conformément au Règlement " | kalenderjaar, zoals geverifieerd door een geaccrediteerde verificateur |
vérification " adopté par la Commission européenne. | overeenkomstig de door de Europese Commissie aangenomen |
verificatieverordening. | |
§ 2. Pour l'application du CORSIA, le Gouvernement calcule chaque | § 2. Voor de toepassing van CORSIA berekent de Regering elk jaar, |
année, conformément à l'acte d'exécution adopté par la Commission | overeenkomstig de uitvoeringshandeling vastgesteld door de Europese |
européenne en vertu de l'article 25bis, § 3, de la directive | Commissie overeenkomstig artikel 25bis, § 3, van Richtlijn 2003/87/EG, |
2003/87/CE, les exigences de compensation pour l'année civile | de compensatievereisten voor het voorgaande kalenderjaar. Zij |
précédente. Il informe les exploitants d'aéronefs de ces exigences au plus tard le 30 novembre de chaque année. | informeert de vliegtuigexploitanten uiterlijk op 30 november van elk |
Le Gouvernement calcule également, conformément à l'acte d'exécution | jaar over deze eisen. De Regering berekent ook, in overeenstemming met de |
adopté par la Commission européenne, les exigences de compensation | uitvoeringshandeling die door de Europese Commissie is aangenomen, de |
totales finales pour une période de conformité du CORSIA donnée. Il | definitieve totale compensatievereisten voor een bepaalde |
informe de ces exigences les exploitants d'aéronefs qui remplissent | CORSIA-nalevingsperiode. Zij informeert de vliegtuigexploitanten die |
les conditions qu'il détermine, au plus tard le 30 novembre de l'année | voldoen aan de door haar vastgestelde voorwaarden uiterlijk op 30 |
suivant la dernière année de la période de conformité du CORSIA | november van het jaar volgend op het laatste jaar van de betreffende |
concernée. | CORSIA-nalevingsperiode over deze eisen. |
§ 3. Les exploitants d'aéronefs qui sont titulaires d'un certificat de | § 3. Vliegtuigexploitanten die houder zijn van een door België |
transporteur aérien délivré par la Belgique ou qui sont enregistrés en | afgegeven bewijs luchtvaartexploitant of die in België zijn |
Belgique, annulent les unités visées à l'article 11bis de la directive | geregistreerd, annuleren de in artikel 11bis van Richtlijn 2003/87/EG |
2003/87/CE uniquement pour ce qui est de la quantité notifiée | bedoelde eenheden alleen voor de overeenkomstig paragraaf 2 |
conformément au paragraphe 2, pour la période de conformité du CORSIA concernée. | meegedeelde hoeveelheid voor de betreffende CORSIA-nalevingsperiode. |
L'annulation a lieu au plus tard le 31 janvier 2025 pour les émissions | De annulering vindt uiterlijk plaats op 31 januari 2025 voor emissies |
de la période de 2021 à 2023 et au plus tard le 31 janvier 2028 pour | van 2021 tot 2023 en uiterlijk op 31 januari 2028 voor emissies van |
les émissions de la période de 2024 à 2026. | 2024 tot 2026. |
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, les exploitants d'aéronefs ne | § 4. In afwijking van paragraaf 1 hoeven vliegtuigexploitanten geen |
sont pas tenus de restituer des quotas pour les émissions : | emissierechten in te leveren : |
1° rejetées jusqu'au 31 décembre 2026 et résultant de vols à | 1° voor emissies tot en met 31 december 2026 van vluchten naar en |
destination ou en provenance d'Etats qui sont énumérés dans l'acte | |
d'exécution adopté par la Commission européenne en vertu de l'article | vanuit landen die zijn opgenomen in de uitvoeringshandeling aangenomen |
25bis, § 3, de la directive 2003/87/CE; | door de Europese Commissie krachtens artikel 25 bis, § 3, van |
Richtlijn 2003/87/EG; | |
2° rejetées jusqu'au 31 décembre 2026 et résultant de vols reliant | 2° voor emissies tot en met 31 december 2026 van vluchten tussen de |
l'Espace économique européen et des Etats qui ne sont pas énumérés | EER en landen die niet zijn opgenomen in de uitvoeringshandeling |
dans l'acte d'exécution adopté par la Commission européenne en vertu | aangenomen door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 25 bis, § |
de l'article 25bis, § 3, de la directive 2003/87/CE, autres que les | 3, van Richtlijn 2003/87/EG, met uitzondering van vluchten naar |
vols à destination de la Suisse et du Royaume-Uni; | Zwitserland en naar het Verenigd Koninkrijk; |
3° des vols à destination et en provenance des pays les moins avancés | 3° voor emissies van vluchten naar en vanuit de minst ontwikkelde |
et des petits Etats insulaires en développement, tels qu'ils sont | landen en kleine eilandstaten in ontwikkeling, zoals gedefinieerd door |
définis par les Nations Unies, autres que ceux qui sont énumérés dans | de Verenigde Naties, andere dan die welke zijn opgenomen in de |
l'acte d'exécution adopté par la Commission européenne en vertu de | uitvoeringshandeling aangenomen door de Europese Commissie |
l'article 25bis, § 3, de la directive 2003/87/CE et autres que les | overeenkomstig artikel 25bis, § 3, van Richtlijn 2003/87/EG en andere |
Etats dont le produit intérieur brut par habitant est supérieur ou | dan staten waarvan het bruto binnenlands product per inwoner hoger is |
égal à la moyenne de l'Union européenne. ". | dan of gelijk is aan het gemiddelde van de Europese Unie. ". |
Art. 17.Dans l'article 12/2/4 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 17.In artikel 12/2/4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
20 octobre 2016, les mots " L'article 11 est applicable " sont | decreet van 20 oktober 2016, worden de woorden "Artikel 11 is van |
remplacés par les mots " L'article 10/1, alinéas 4 et 5, et l'article | toepassing" vervangen door de woorden "Artikel 10/1, lid 4 en lid 5, |
11 sont applicables ". | en artikel 11 zijn van toepassing". |
Art. 18.Dans l'article 12/3 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 18.In artikel 12/3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
24 octobre 2013 et modifié par le décret du 20 octobre 2016, les | decreet van 24 oktober 2013 en gewijzigd bij het decreet van 20 |
modifications suivantes sont apportées : | oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er les mots " à l'article 14, § 1er, de l'accord de | 1° in lid 1 worden de woorden "in artikel 14, § 1, van het |
coopération du 2 septembre 2013 " sont remplacés par les mots " par le | samenwerkingsakkoord van 2 september 2013" vervangen door de woorden |
Gouvernement "; | "door de Regering"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: |
" L'article 12 est applicable à tout exploitant d'aéronef qui, au plus | "Artikel 12 is van toepassing op elke vliegtuigexploitant die |
tard le 30 septembre de chaque année, ne restitue pas un nombre de | uiterlijk op 30 september van elk jaar niet voldoende emissierechten |
quotas suffisant pour couvrir ses émissions de l'année précédente. "; | heeft ingeleverd om zijn emissies voor het voorgaande jaar te dekken. "; |
3° l'alinéa 3 est abrogé. | 3° lid 3 wordt opgeheven. |
Art. 19.Dans le même décret, à la place de l'article 12/4, annulé par |
Art. 19.In hetzelfde decreet wordt in plaats van artikel 12/4, dat |
l'arrêt n° 76/2012 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un | bij arrest nr. 76/2012 van het Grondwettelijk Hof nietig is verklaard, |
article 12/4 rédigé comme suit : " Art. 12/4. Par dérogation aux | het volgende artikel 12/4 ingevoegd: " Art. 12/4.In afwijking van de |
articles 12/2, § 1er, 12/2/3, § 1er, et 12/3, alinéa 2, les exigences | artikelen 12/2, § 1, 12/2/3, § 1, en 12/3, lid 2, wordt voldaan aan de |
énoncées dans lesdites dispositions sont satisfaites et aucune mesure | |
n'est prise vis-à-vis des exploitants d'aéronefs en ce qui concerne | eisen van die bepalingen en worden geen maatregelen genomen tegen |
les émissions rejetées jusqu'au 31 décembre 2030 résultant de vols | vliegtuigexploitanten wat betreft emissies tot en met 31 december 2030 |
entre un aérodrome situé dans une région ultrapériphérique d'un Etat | van vluchten tussen een luchtvaartterrein in een ultraperifeer gebied |
membre et un aérodrome situé dans le même Etat membre, y compris un | van een lidstaat en een luchtvaartterrein in diezelfde lidstaat, met |
autre aérodrome situé dans la même région ultrapériphérique ou dans | inbegrip van een ander luchtvaartterrein in hetzelfde ultraperifeer |
une autre région ultrapériphérique du même Etat membre. ". | gebied of in een ander ultraperifeer gebied van dezelfde lidstaat. ". |
Art. 20.Dans le même décret, à la place de l'article 12/5, annulé par |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt in plaats van artikel 12/5, dat |
l'arrêt n° 76/2012 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un | bij arrest nr. 76/2012 van het Grondwettelijk Hof nietig is verklaard, |
article 12/5 rédigé comme suit : " Art. 12/5. § 1er. Par dérogation | het volgende artikel 12/5 ingevoegd: " Art. 12/5.§ 1. In afwijking van |
aux articles 12/2, § 1er, 12/2/3, § 1er, et 12/3, alinéa 2, les | de artikelen 12/2, § 1, 12/2/3, § 1er, en 12/3, lid 2, wordt aan de in |
exigences énoncées dans lesdites dispositions sont considérées comme | die bepalingen vermelde eisen geacht te zijn voldaan en wordt geen |
satisfaites et aucune mesure n'est prise à l'encontre des exploitants | actie ondernomen tegen vliegtuigexploitanten wat betreft: |
d'aéronefs en ce qui concerne : | |
1° toutes les émissions de vols à destination et en provenance | 1° alle emissies van vluchten naar of van luchtvaartterreinen in |
d'aérodromes situés dans des Etats en dehors de l'Espace économique | landen buiten de EER, met uitzondering van vluchten naar |
européen, à l'exception des vols à destination d'aérodromes situés au | luchtvaartterreinen in het Verenigd Koninkrijk of Zwitserland, in elk |
Royaume-Uni ou en Suisse, pour chaque année civile du 1er janvier 2021 | kalenderjaar van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2026, onder |
au 31 décembre 2026, sous réserve du réexamen visé à l'article 28ter | voorbehoud van de in artikel 28 ter van richtlijn 2003/87/EG bedoelde |
de la directive 2003/87/CE; | evaluatie; |
2° toutes les émissions de vols reliant un aérodrome situé dans une | 2° alle emissies van vluchten tussen een luchtvaartterrein in een |
région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du traité sur le | ultraperifere regio in de zin van artikel 349 VWEU en een |
fonctionnement de l'Union européenne et un aérodrome situé dans une | luchtvaartterrein in een andere regio van de EER in elk kalenderjaar |
autre région de l'Espace économique européen, pour chaque année civile | |
du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2023, sous réserve du réexamen visé | van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2023, onder voorbehoud van |
à l'article 28ter de la directive 2003/87/CE. | de in artikel 28 ter van richtlijn 2003/87/EG bedoelde evaluatie. |
Aux fins de l'article 11bis de la directive 2003/87/CE et des articles | Voor de toepassing van artikel 11bis van Richtlijn 2003/87/EG en de |
12/2/3, § 1er, et 12/2, § 1er, les émissions vérifiées résultant de | artikelen 12/2/3, § 1, en 12/2, § 1, moeten de geverifieerde emissies |
vols autres que ceux visés à l'alinéa 1er sont considérées comme les | van vluchten andere dan die bedoeld in het eerste lid worden beschouwd |
émissions vérifiées de l'exploitant d'aéronef. | als geverifieerde emissies van de vliegtuigexploitant. |
§ 2. Par dérogation à l'article 12/2, § 1er, les exploitants | § 2. In afwijking van artikel 12/2, § 1, wordt van |
d'aéronefs ne présentent pas des plans de surveillance comportant des | vliegtuigexploitanten niet verlangd dat zij monitoringplannen |
mesures de surveillance et de déclaration des émissions pour les vols | inleveren waarin maatregelen worden uiteengezet om emissies te |
faisant l'objet des dérogations prévues au paragraphe 1er. | monitoren en te rapporteren met betrekking tot vluchten die vallen |
onder de in paragraaf 1bedoelde afwijkingen. | |
§ 3. Par dérogation aux articles 12/2, § 1er, 12/2/3, § 1er, et 18bis | § 3. In afwijking van de artikelen 12/2, § 1, 12/2/3, § 1, en 18bis |
de la directive 2003/87/CE, lorsque les émissions annuelles totales | van Richtlijn 2003/87/EG, worden de emissies van een |
d'un exploitant d'aéronef sont inférieures à vingt-cinq mille tonnes | vliegtuigexploitant met totale jaarlijkse emissies van minder dan 25 |
de CO2, ou lorsque les émissions annuelles totales d'un exploitant d'aéronef résultant de vols autres que ceux visés au paragraphe 1er, 1° et 2°, sont inférieures à trois mille tonnes de CO2. Ses émissions sont considérées comme des émissions vérifiées si elles sont déterminées à l'aide de l'instrument pour petits émetteurs approuvé au titre du Règlement (UE) n° 606/2010 et sur lequel Eurocontrol enregistre des données provenant de son dispositif d'aide pour le système européen d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre. Le Gouvernement peut appliquer des procédures simplifiées pour les exploitants d'aéronefs non commerciaux, dès lors que la précision assurée par ces procédures n'est pas inférieure à celle assurée par l'instrument pour petits émetteurs. Pour l'application de l'alinéa 1er, il faut entendre par Règlement | 000 ton CO2 of van een vliegtuigexploitant met totale jaarlijkse emissies van minder dan 3 000 ton CO2 van andere vluchten dan die welke in paragraaf 1, 1° en 2°, worden bedoeld, beschouwd als geverifieerde emissies indien die werden vastgesteld met gebruikmaking van het instrument voor kleine emittenten dat bij Verordening (EU) nr. 606/2010 van de Commissie (*5) is goedgekeurd en door Eurocontrol werd voorzien van gegevens uit zijn ETS-ondersteuningsfaciliteit. De Regering mag voor niet-commerciële vliegtuigexploitanten vereenvoudigde procedures toepassen, op voorwaarde dat dergelijke procedures niet minder nauwkeurig zijn dan het instrument voor kleine emittenten. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder Verordening (EU) nr. 606/2010 |
(UE) n° 606/2010, le Règlement (UE) n° 606/2010 de la Commission du 9 | verstaan, Verordening (EU) nr. 606/2010 van de Commissie van 9 juli |
juillet 2010 portant approbation d'un instrument simplifié mis au | 2010 inzake de goedkeuring van een vereenvoudigd instrument, |
point par l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation | ontwikkeld door de Europese Organisatie voor de veiligheid van de |
aérienne (Eurocontrol) afin d'estimer la consommation de carburant de | luchtvaart (Eurocontrol), voor de raming van het brandstofverbruik van |
certains exploitants d'aéronefs qui sont de petits émetteurs. | bepaalde vliegtuigexploitanten met een geringe emissie. |
§ 4. Le paragraphe 1er s'applique aux pays avec lesquels un accord tel | § 4. Paragraaf 1 is alleen van toepassing op landen waarmee een |
que visé à l'article 25 ou à l'article 25bis de la directive | overeenkomst als bedoeld in artikel 25 of artikel 25bis van Richtlijn |
2003/87/CE a été conclu, selon les modalités de cet accord uniquement. | 2003/87/EG is gesloten, overeenkomstig de voorwaarden van die |
". | overeenkomst. ". |
Art. 21.A l'article 13 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 21.In artikel 13 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd |
décret du 23 janvier 2020, les modifications suivantes sont apportées | bij het decreet van 23 januari 2020, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
" § 2. Les recettes du fonds sont affectées à la réalisation des | " § 2. De ontvangsten van het fonds worden bestemd voor de uitvoering |
missions suivantes : | van de volgende opdrachten: |
1° la réduction des émissions de gaz à effet de serre, l'adaptation | 1° de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, de aanpassing |
aux conséquences du changement climatique et le financement | aan de gevolgen van de klimaatverandering en de financiering van |
d'activités de recherche et de développement ainsi que de projets de | onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten en demonstratieprojecten met |
démonstration en vue de la réduction des émissions et de l'adaptation | het oog op de vermindering van de uitstoot en de aanpassing aan de |
au changement climatique, y compris la participation à des initiatives | klimaatverandering, met inbegrip van deelname aan initiatieven die |
s'inscrivant dans le cadre du plan stratégique européen pour les | deel uitmaken van het Europees strategisch plan voor |
technologies énergétiques et des plates-formes technologiques | energietechnologie en de Europese technologieplatforms; |
européennes; 2° le développement des énergies renouvelables et des réseaux de distribution d'électricité dans le but de respecter les objectifs à l'égard des énergies renouvelables et d'interconnectivité, ainsi que développement d'autres technologies qui contribuent à la transition vers une économie sobre en carbone sûre et durable et contribution à l'objectif d'augmenter l'efficacité énergétique, y compris la production d'électricité provenant d'autoconsommateurs d'énergies renouvelables et de communautés d'énergie renouvelable; 3° les mesures destinées à éviter le déboisement, à soutenir la protection, la restauration et la gestion des tourbières, forêts et autres écosystèmes, ainsi qu'à accroître le boisement et le reboisement dans le respect de la biodiversité, y compris dans les pays en développement ayant ratifié l'accord de Paris, et mesures visant à améliorer le transfert de technologies et la facilitation de l'adaptation aux effets néfastes du changement climatique dans ces pays; 4° le piégeage par la sylviculture et les sols; 5° le captage et le stockage géologique, dans des conditions de sécurité pour l'environnement, du CO2, en particulier en provenance d'une gamme de secteurs et de sous-secteurs industriels, y compris dans les pays tiers, et méthodes technologiques innovantes d'élimination du carbone, telles que le captage direct du carbone dans l'air et son stockage; 6° l'investissement dans des formes de transport qui contribuent de | 2° de ontwikkeling van hernieuwbare energie en netten voor elektriciteitstransmissie om te voldoen aan de doelstelling van de Unie inzake hernieuwbare energie en de streefcijfers van de Unie voor connectiviteit, alsook de ontwikkeling van andere technologieën die bijdragen tot de overgang naar een veilige en duurzame, koolstofarme economie, en het helpen voldoen aan de doelstelling van de Unie om de energie-efficiëntie op te voeren tot de niveaus waartoe is besloten in de toepasselijke wetgevingshandelingen, met inbegrip van de productie van elektriciteit van zelfverbruikers van hernieuwbare energie en hernieuwbare-energiegemeenschappen; 3° maatregelen om ontbossing te voorkomen, de bescherming en het herstel van veengebieden, bossen en andere grondgebaseerde ecosystemen en biodiversiteitsvriendelijke bebossing en herbebossing te doen toenemen, ook in ontwikkelingslanden die de Overeenkomst van Parijs hebben geratificeerd, en maatregelen om technologie over te dragen en de aanpassing aan de negatieve gevolgen van de klimaatverandering in deze landen te vergemakkelijken; 4° bevordering van vastlegging door bosbouw en in de bodem in de Unie; 5° het milieutechnisch veilig afvangen en de geologische opslag van CO2, met name die welke afkomstig is van een reeks industriële bedrijfstakken en deeltakken, ook in derde landen, en innovatieve technologische methoden voor koolstofverwijdering, zoals het rechtstreeks uit de lucht halen van koolstof, en koolstofopslag; 6° het investeren in en vaart te zetten achter de overgang naar vormen |
manière significative à la décarbonation du secteur et dans | van vervoer die aanzienlijk bijdragen tot het koolstofvrij maken van |
l'accélération de la transition vers ces formes de transport, y | de sector, met inbegrip van de ontwikkeling van diensten en |
compris le développement de services et de technologies de transport | technologieën op het gebied van klimaatvriendelijk passagiers- en |
de passagers et de marchandises et de bus respectueux du climat, | goederenvervoer per spoor en met de bus, maatregelen om het vervoer |
mesures visant à décarboner le transport par voie d'eau, notamment | over water koolstofvrij te maken, met inbegrip van de verbetering van |
l'amélioration de l'efficacité énergétique des navires et des ports, | de energie-efficiëntie van schepen, havens, innovatieve technologieën |
les technologies et les infrastructures innovantes, les combustibles de substitution durables, tels que l'hydrogène et l'ammoniac produits à partir de sources renouvelables, ainsi que les technologies de propulsion à émissions nulles, et financement de mesures visant à soutenir la décarbonation des aéroports conformément à un règlement du Parlement européen et du Conseil sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs, et abrogeant la directive 2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil, et à un règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'instauration d'une égalité de conditions de concurrence pour un secteur du transport aérien durable; | en infrastructuur, en duurzame alternatieve brandstoffen, zoals waterstof en ammoniak die worden geproduceerd uit hernieuwbare energiebronnen, en emissievrije aandrijftechnologieën, alsmede het financieren van maatregelen ter ondersteuning van het koolstofvrij maken van luchthavens overeenkomstig een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen, en tot intrekking van Richtlijn 2014/94/EU van het Europees Parlement en de Raad, en een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het waarborgen van een gelijk speelveld voor duurzaam luchtvervoer; |
7° le financement des activités de recherche et de développement en | 7° de financiering van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten inzake |
matière d'efficacité énergétique et de technologies propres dans les | energie-efficiëntie en schone technologieën in de sectoren die onder |
secteurs couverts par le présent décret; | dit decreet vallen; |
8° les mesures destinées à améliorer l'efficacité énergétique, les | 8° maatregelen die tot doel hebben energie-efficiëntie, systemen voor |
systèmes de chauffage urbain et l'isolation, à soutenir l'efficacité | stadsverwarming en isolatie, efficiënte en hernieuwbare verwarmings- |
et le caractère renouvelable des systèmes de chauffage et de | en koelsystemen te ondersteunen of de grondige en gefaseerde grondige |
refroidissement, ou à soutenir les rénovations lourdes et les | renovatie van gebouwen te ondersteunen, te beginnen met de renovatie |
rénovations lourdes par étapes de bâtiments, en commençant par la | van de slechtst presterende gebouwen; |
rénovation des bâtiments les moins performants; | 9° het verlenen van financiële steun om sociale aspecten in |
9° l'octroi d'un soutien financier afin de prendre en considération | huishoudens met een laag en middeninkomen op te vangen door |
les aspects sociaux en ce qui concerne les ménages à revenus faibles | verstorende belastingen te verlagen en gerichte verminderingen van |
et moyens, y compris en limitant les taxes génératrices de | rechten en heffingen in verband met hernieuwbare elektriciteit; |
distorsions, et réduction ciblée des droits et des charges pour | |
l'électricité produite à partir de sources renouvelables; | |
10° le financement des programmes de dividendes climatiques ayant un | 10° de financiering van regelingen voor klimaatdividenden met een |
effet positif avéré sur l'environnement; | beproefd positief milieueffect; |
11° la couverture des frais administratifs liés à la gestion du | 11° de dekking van de administratieve kosten van het beheer van de |
système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; | regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten; |
12° le financement des actions climatiques et d'adaptation aux | 12° de financiering van klimaatmaatregelen en de aanpassing aan de |
conséquences du changement climatique dans les pays tiers vulnérables; | gevolgen van de klimaatverandering in kwetsbare derde landen; |
13° la promotion de l'acquisition de compétences et de la | 13° het bevorderen van de verwerving van vaardigheden en de omscholing |
réaffectation de la main-d'oeuvre afin de contribuer à une transition | van de beroepsbevolking om bij te dragen tot een rechtvaardige |
juste vers une économie neutre pour le climat, en étroite | overgang naar een klimaatneutrale economie, in nauwe samenwerking met |
collaboration avec les partenaires sociaux, et investissement dans la | de sociale partners, en het investeren in de omscholing en bijscholing |
requalification et le perfectionnement des travailleurs | van werknemers die mogelijk getroffen worden door de overgang; |
potentiellement touchés par la transition; | |
14° les mesures visant à écarter tout risque résiduel de fuite de | 14° maatregelen om elk restrisico van koolstoflekkage weg te nemen in |
carbone dans les secteurs couverts par l'annexe I du Règlement (UE) | de sectoren die vallen onder bijlage I bij Verordening (EU) nr. |
2023/956 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023 | 2023/956 van het Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 tot |
établissant un mécanisme d'ajustement carbone aux frontières, à | |
soutenir la transition et à promouvoir leur décarbonation dans le | instelling van een mechanisme voor koolstofgrenscorrectie, om de |
respect des règles en matière d'aides d'Etat; | overgang te ondersteunen en om het koolstofarm maken van die sectoren |
15° les mesures financières en faveur des secteurs ou sous-secteurs | te bevorderen, met inachtneming van de regels inzake staatssteun; |
couverts par le présent décret et qui sont exposés à un risque réel de | 15° financiële maatregelen ten gunste van de sectoren of deelsectoren |
fuite de carbone en raison des coûts indirects significatifs qu'ils | die onder dit decreet vallen en die zijn blootgesteld aan een reëel |
supportent effectivement du fait de la répercussion des coûts des | risico van koolstoflekkage vanwege de aanzienlijke indirecte kosten |
émissions de gaz à effet de serre sur les prix de l'électricité, dans | die zij daadwerkelijk maken als gevolg van de doorberekening van de |
le respect des règles relatives aux aides d'Etat. | kosten van broeikasgasemissies in de elektriciteitsprijzen, in |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les mesures peuvent comprendre | overeenstemming met de regels inzake staatssteun. |
des contributions au Fonds mondial pour la promotion de l'efficacité | Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, kunnen de maatregelen |
énergétique et des énergies renouvelables et au Fonds d'adaptation | bijdragen omvatten aan het Wereldfonds voor energie-efficiëntie en |
rendu opérationnel par la conférence sur le changement climatique de | hernieuwbare energie en aan het Aanpassingsfonds dat operationeel is |
Poznan (COP 14 et COP/MOP 4). | gemaakt door de Klimaatveranderingsconferentie van Poznan (COP 14 en |
Lorsque le Gouvernement détermine l'usage qui est fait des recettes | COP/MOP 4). Wanneer de Regering de bestemming bepaalt van de opbrengst van de |
tirées de la mise aux enchères des quotas, il tient compte de la | veiling van emissierechten, houdt zij rekening met de noodzaak om de |
nécessité de continuer à accroître le financement international de la | internationale financiering voor de bestrijding van de |
lutte contre le changement climatique dans les pays tiers vulnérables | klimaatverandering in de kwetsbare derde landen, bedoeld in het eerste |
visés à l'alinéa 1er, 12°. "; | lid, 12°, verder te verhogen. "; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
" § 3. Les actions et projets financés par le Fonds mentionnent les | " § 3. De acties en projecten die door het fonds worden gefinancierd, |
recettes tirées de la mise aux enchères du système européen d'échange | |
des quotas d'émission de gaz à effet de serre comme source de | vermelden de inkomsten uit de veiling van broeikasgasemissierechten |
financement. "; | als financieringsbron. "; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, le 4° est abrogé. | 3° in paragraaf 4, tweede lid, wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 22.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2024, à |
Art. 22.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2024 met |
l'exception : | uitzondering van: |
1° des articles 3, b), et 4, 2°, qui entrent en vigueur le 1er janvier | 1° de artikelen 3, b), en 4, 2°, die op 1 januari 2026 in werking |
2026; | treden; |
2° des articles 13 à 20 qui entrent en vigueur le 1er décembre 2024; | 2° de artikelen 13 tot en met 20 die op 1 december 2024 in werking |
3° de l'article 21, 1°, qui produit ses effets le 5 juin 2023. | treden; 3° artikel 21 dat uitwerking heeft vanaf 5 juni 2023. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 25 avril 2024. | Namen, 25 april 2024. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024. | (1) Zitting 2023-2024. |
Documents du Parlement wallon, 1696 (2023-2024) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 1696 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 24 avril 2024. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 24 april 2024. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |