Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 25/04/2024
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales "
Décret modifiant le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales Decreet tot wijziging van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen
25 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 8 février 2018 relatif 25 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 8 februari
à la gestion et au paiement des prestations familiales (1) 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan.
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 8 février 2018 relatif à la HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het decreet van 8 februari 2018
gestion et au paiement des prestations familiales betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen

Art. 2.A l'article 4 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion

Art. 2.In artikel 4 van het decreet van 8 februari 2018 betreffende

et au paiement des prestations familiales, remplacé par le décret du het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen, vervangen bij het
21 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 21 december 2022, worden de volgende wijzigingen
1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : a) het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
" Ne remplit pas les conditions prévues à l'alinéa 1er, la personne "Een persoon die afkomstig is uit een derde land, een land van de
issue d'un pays tiers ou d'un pays de l'Espace économique européen ou Europese Economische Ruimte of Zwitserland en die in België mag
de la Suisse et qui est autorisée à séjourner en Belgique pour y verblijven om er zijn studies voort te zetten, een beroepsopleiding te
poursuivre ses études, y suivre une formation professionnelle, y volgen, vrijwilligerswerk te doen of als au pair te werken, voldoet
effectuer du bénévolat ou y travailler comme jeune au pair. "; niet aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid. ";
b) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : b) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
" L'enfant qui ne dispose pas de la nationalité belge est bénéficiaire "Het kind dat niet de Belgische nationaliteit heeft, heeft recht op
des prestations familiales à la date de la décision de reconnaissance gezinsbijslag op de datum van de beslissing tot erkenning van de
du statut de réfugié ou à la date de l'attribution du statut de vluchtelingenstatus of de datum waarop de subsidiaire
protection subsidiaire. "; beschermingsstatus wordt toegekend. ";
2° au paragraphe 2, alinéa 4, les modifications suivantes sont 2° in paragraaf 2, vierde lid, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
a) les mots " et, le cas échéant, par dérogation à l'article 4, § 1er, a) de woorden "en, in voorkomend geval, in afwijking van artikel 4, §
1, vijfde lid," worden ingevoegd tussen de woorden "In de niet in het
alinéa 5, " sont insérés entre les mots " Dans les cas non visés aux eerste en het tweede lid bedoelde gevallen" en de woorden "is de
alinéas 1er et 2, " et les mots " le mineur non accompagné "; niet-begeleide minderjarige ";
b) l'alinéa est complété par la phrase suivante : b) het lid wordt aangevuld met de volgende zin:
" Par mineur non accompagné, l'on vise tout mineur étranger domicilié "Onder niet-begeleide minderjarige wordt verstaan elke buitenlandse
en Région wallonne qui, conformément aux articles 5 et 5/1 de la minderjarige woonachtig in het Waalse Gewest die, overeenkomstig de
loi-programme (I) du 24 décembre 2002, est non accompagné sur le artikelen 5 en 5/1 van de programmawet (I) van 24 december 2002, op
Belgisch grondgebied niet begeleid wordt door een persoon die het
territoire belge par une personne exerçant l'autorité ou la tutelle, gezag of de voogdij uitoefent, die door de Dienst Voogdij van de FOD
identifié comme un MENA par le Service des tutelles du SPF Justice qui Justitie als NBVM is geïdentificeerd, die hem een voogd toewijst om
lui attribue un tuteur en vue d'assurer sa représentation légale et zijn wettelijke vertegenwoordiging te verzekeren en die,
qui, conformément aux dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 december 1980
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
étrangers, a introduit une demande de séjour en Belgique. ". en de verwijdering van vreemdelingen, een aanvraag tot verblijf in
België heeft ingediend. ".

Art. 3.Dans l'article 9 du même décret, le paragraphe 2 est abrogé.

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 10 du même décret, modifié en dernier lieu par

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het

le décret du 11 février 2021, un alinéa rédigé comme suit est inséré decreet van 11 februari 2021, wordt een lid ingevoegd tussen het
entre les alinéas 4 et 5 : " Lorsqu'il n'y a pas d'allocataire visé vierde lid en het vijfde lid, luidend als volgt: "Wanneer er geen
aux alinéas 2 et 3 qui remplit les conditions prévues à l'article 21, rechthebbende is als bedoeld in het tweede en in het derde lid die
alinéa 1er, la caisse d'allocations familiales verse l'allocation voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 21, eerste lid, stort
forfaitaire visée à l'alinéa 1er sur un compte d'épargne au nom de het kinderbijslagfonds de forfaitaire bijslag bedoeld in het eerste
l'enfant. ". lid op een spaarrekening op naam van het kind. ".

Art. 5.Dans le Titre III du même décret, l'intitulé du chapitre III

Art. 5.In Titel III van hetzelfde decreet, wordt het opschrift van

est remplacé par ce qui suit : " Les suppléments et les allocations spéciales ". hoofdstuk III vervangen door wat volgt: "Toeslagen en bijzondere toelagen".

Art. 6.L'article 15 du même décret est remplacé par ce qui suit : "

Art. 6.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

volgt: "

Art. 15.§ 1. Een bijzondere toeslag gelijk aan het bedrag van

Art. 15.§ 1er. Une allocation spéciale égale au montant de 350 euros,

350 euro, verminderd met het bedrag van de maandelijkse basistoelage
diminué du montant de l'allocation mensuelle de base visée à l'article
9, § 1er, est octroyée mensuellement à l'allocataire désigné bedoeld in artikel 9, § 1, wordt maandelijks toegekend aan de
conformément à l'article 22, en faveur de l'enfant bénéficiaire begunstigde aangeduid overeenkomstig artikel 22, ten gunste van het
orphelin de ses deux parents, ou orphelin du seul parent à l'égard rechtgevend kind dat wees van beide ouders is, of dat wees is van de
duquel sa filiation est établie. enige ouder en aanzien van wie de afstamming vaststaat.
§ 2. Une allocation spéciale qui équivaut à cinquante pour cent des § 2. Een bijzondere toeslag gelijk aan vijftig procent van het bedrag
montants de l'allocation mensuelle de base visée à l'article 9, § 1er, van de maandelijkse basistoelage bedoeld in artikel 9, § 1, wordt
est octroyée mensuellement à l'allocataire désigné conformément à maandelijks toegekend aan de begunstigde aangeduid overeenkomstig
l'article 22, en faveur de l'enfant bénéficiaire orphelin de l'un de artikel 22, ten gunste van het rechtgevend kind dat wees van beide
ses deux parents ou dont la filiation est établie uniquement à l'égard ouders is, of dat wees is van de enige ouder en aanzien van wie de
d'un seul de ceux-ci. afstamming vaststaat.
§ 3. Pour l'application du présent article, est assimilée au décès la § 3. Voor de toepassing van dit artikel wordt de verklaring
déclaration d'absence qui est conforme aux dispositions du Code civil. betreffende de afwezigheid, die met het Burgerlijk Wetboek
overeenstemt, gelijkgesteld met het overlijden.
Le bénéfice des allocations visées aux paragraphes 1er et 2 est : Het genieten van de toelagen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 wordt:
1° accordé aussi longtemps que dure l'absence visée à l'alinéa 1er; 1° toegekend zolang de afwezigheid bedoeld in paragraaf 1 duurt;
2° perdu à partir du 1er jour du mois qui suit toute reconnaissance ou 2° verloren vanaf de eerste dag van de maand volgend op elke erkenning
adoption simple ou plénière de l'enfant bénéficiaire des allocations. ". of gewone of volle adoptie van het rechtgevend kind. ".

Art. 7.A l'article 25 du même décret, modifié par le décret du 21

Art. 7.In artikel 25 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : 1° à van 21 december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°
l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) au 2°, la ponctuation ". " est remplacée par la ponctuation "; "; a) in 2°, wordt de leestekens ". " vervangen door het leesteken ";";
b) l'alinéa est complété par un 3° rédigé comme suit : " 3° si les conditions d'ouverture du droit prévues à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 2°, ne sont pas remplies : a) initier sur demande l'évaluation de l'incapacité physique ou mentale de l'enfant et des conséquences du handicap par le service d'évaluation de l'Agence en vue de l'examen d'un droit potentiel aux prestations familiales par la Caisse publique; b) ensuite, effectuer le paiement lorsque les conditions d'ouverture du droit fixées par le présent décret sont remplies. "; 2° à l'alinéa 2, les mots " de la mission visée au 2°. " sont remplacés par les mots " des missions visées au 2° et au 3°. ".

Art. 8.Dans l'article 27, 2°, du même décret, les mots " Conseil de suivi financier " sont remplacés par les mots " Comité d'audit interne ".

b) het lid wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt: "3° indien de voorwaarden betreffende de opening van het recht bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 2°, niet vervuld zijn: a) op verzoek de beoordeling van de lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van het kind en de gevolgen van de handicap door de beoordelingsdienst van het Agentschap laten uitvoeren, met het oog op het onderzoek van een mogelijk recht op gezinsbijslagen door het Openbaar fonds; b) daarna de betaling verrichten wanneer is voldaan aan de bij dit decreet vastgestelde voorwaarden betreffende de opening van het recht. "; 2° in het tweede lid, worden de woorden "van de in 2° bedoelde opdracht" vervangen door de woorden "van de in 2° en 3° bedoelde opdrachten ".

Art. 8.In artikel 27, 2°, van hetzelfde decreet, worden de woorden "Raad van financiële opvolging" vervangen door de woorden "intern Auditcomité".

Art. 9.Dans le Titre V, chapitre II, du même décret, l'intitulé de la

Art. 9.In Titel V, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, het opschrift

section 3 est remplacé comme suit : " Le Comité d'audit interne ". van afdeling 3 vervangen als volgt: "Intern Auditcomité".

Art. 10.L'article 31 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 31 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

" Art. 31. § 1er. Conformément aux dispositions de l'article 15quater volgt: "

Art. 31.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van

du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public, le Comité de gestion constitue en son sein un Comité d'audit qui porte la dénomination de Comité d'audit interne. Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Comité de gestion. Pour les membres effectifs, des membres suppléants sont désignés, en même nombre que les membres effectifs. Un membre suppléant siège seulement en l'absence d'un membre effectif. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité d'audit interne parmi ceux-ci. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général de la Caisse publique est invité aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des comptes; het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder, richt het Beheerscomité onder zijn leden een Auditcomité op, met de naam Intern Auditcomité. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit het Beheerscomité. Voor de gewone leden wordt hetzelfde aantal plaatsvervangende leden aangewezen. Een plaatsvervangend lid zetelt alleen maar als een gewoon lid afwezig is. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het intern Auditcomité uit hun midden aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van het Openbaar fonds wordt met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1° een vertegenwoordiger van het Rekenhof;
2° le réviseur désigné conformément à l'article 54; 2° de overeenkomstig artikel 54 aangewezen revisor;
3° les commissaires du Gouvernement, désignés conformément à l'article 53; 3° de overeenkomstig artikel 53 aangewezen Regeringscommissarissen;
4° un membre de la cellule d'informations financières; 4° een lid van de financiële Informatiecel;
5° un représentant de la Région wallonne désigné par le Gouvernement; 5° één vertegenwoordiger van het Waals Gewest, aangesteld door de Regering;
6° un représentant de l'Inspection des Finances désigné par le 6° één vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën, aangesteld
Gouvernement. door de Regering.
§ 3. Le Comité de gestion définit les missions du Comité d'audit § 3. Het Beheerscomité bepaalt de opdrachten van het intern
interne, lesquelles comprennent au minimum les missions suivantes : Auditcomité, die minstens de volgende opdrachten omvatten:
1° la communication au Comité de gestion d'informations sur les 1° de mededeling aan het Beheerscomité van inlichtingen over de
résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van
la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de
l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële
d'audit interne a joué dans ce processus; informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces
2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële
la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te
l'intégrité; waarborgen;
3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de 3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne
gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de
interne et de son efficacité; opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan;
4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires du Gouvernement; 5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à destination du Comité de gestion qu'il conseille en matière de gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Comité de gestion sur l'exercice de ses missions, au moins lors de l'établissement par celui-ci des comptes annuels. § 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne est défini dans un règlement d'ordre intérieur approuvé par le Comité de gestion. ". 4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de Regeringscommissarissen worden geformuleerd; 5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor het Beheerscomité dat het adviseert inzake financieel beheer. Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan het Beheerscomité over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. § 4. De werkwijze van het Interne Auditcomité is vastgelegd in een intern reglement dat door het Directiecomité is goedgekeurd. ".

Art. 11.L'article 32 du même décret, modifié par le décret du 11

Art. 11.Artikel 32 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

février 2021, est remplacé par ce qui suit : " Art. 32. Le secrétariat van 11 februari 2021, wordt vervangen door wat volgt:
du Comité d'audit interne est assuré par le service d'audit interne de "

Art. 32.Het secretariaat van het intern Auditcomité wordt verzorgd

la Caisse publique. ". door de dienst Intern Audit van het Openbaar fonds. ".

Art. 12.Dans le Titre V, chapitre II, du même décret, dans l'intitulé

Art. 12.In Titel V, hoofdstuk II, van hetzelfde decreet, in het

de la section 4, les mots " Conseil de suivi financier " sont opschrift van afdeling 4, worden de woorden "de Raad van financiële
remplacés par les mots " Comité d'audit interne ". opvolging" vervangen door de woorden "het intern Auditcomité".

Art. 13.A l'article 33 du même décret, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 33 van hetzelfde decreet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots " Conseil de suivi financier " sont 1° in het eerste lid, worden de woorden "de Raad van financiële
remplacés par les mots " Comité d'audit interne "; opvolging" vervangen door de woorden "het intern Auditcomité";
2° à l'alinéa 3, les mots " Conseil de suivi financier " sont 2° in het derde lid, worden de woorden "de Raad van financiële
remplacés par les mots " Comité d'audit interne "; opvolging" vervangen door de woorden "het intern Auditcomité";
3° à l'alinéa 3, 5°, la ponctuation ". " est remplacée par la 3° in het derde lid, 5°, wordt het leesteken ". " vervangen door het
ponctuation "; leesteken ";";
4° l'alinéa 3 est complété par un 6° rédigé comme suit : 4° het derde lid wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt:
" 6° les règles relatives à la convocation des invités à ses réunions. "6° de regels betreffende de oproeping van uitgenodigden op zijn
". vergaderingen. ".

Art. 14.L'article 34 du même décret est remplacé par ce qui suit : "

Art. 14.Artikel 34 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 34.Le secrétariat du Comité de gestion est assuré par le

volgt: "

Art. 34.Het secretariaat van het Beheerscomité wordt verzorgd door

personnel de la Caisse publique. ". het personeel van het Openbaar fonds ".

Art. 15.A l'article 44 du même décret, les modifications suivantes

Art. 15.In artikel 44 van hetzelfde decreet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 2 est abrogé; 2° dans l'alinéa 3, devenu alinéa 2, les 1° lid 2 wordt opgeheven; 2° in het derde lid, dat het tweede lid is geworden, worden de woorden
mots " 1°, 2° et " sont insérés entre les mots " l'alinéa 1er, " et le "1°, 2° en" ingevoegd tussen de woorden "het eerste lid" en de woorden
mot " 3°, selon ". "3°, volgens".

Art. 16.Dans l'article 46 du même décret, l'alinéa 2 est remplacé par

Art. 16.In artikel 46 van hetzelfde decreet, wordt het tweede lid

ce qui suit : " Le Gouvernement peut fixer les critères d'ajustement vervangen door wat volgt: "De regering kan de criteria vaststellen
des crédits visés à l'alinéa 1er. ". voor de aanpassing van de in het eerste lid bedoelde kredieten. ".

Art. 17.Dans le Titre V, chapitre V, du même décret, il est inséré un

Art. 17.In Titel V, hoofdstuk V, van hetzelfde decreet, wordt een

article 50/1 rédigé comme suit : artikel 50/1 ingevoegd, luidend als volgt:
" Art. 50/1. Avant le 1er juillet de chaque année, la Caisse publique "

Art. 50/1.Vóór 1 juli van elk jaar maakt het Openbaar fonds het

transmet au Comité de monitoring financier et budgétaire de l'Agence financieel en budgettair Monitoringscomité van het Agentschap een
un compte général suivant un modèle à déterminer par le Gouvernement. algemene rekening over volgens een door de Regering vast te stellen
". model. ".

Art. 18.Dans les articles 53 à 55 du même décret, les mots " Conseil

Art. 18.In de artikelen 53 tot 55 van hetzelfde decreet, worden de

de suivi financier " sont chaque fois remplacés par les mots " Comité woorden "de Raad van financiële opvolging" telkens vervangen door de
d'audit interne ". woorden "het intern Auditcomité".

Art. 19.Dans l'article 106 du même décret, modifié par le décret du

Art. 19.In artikel 106 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

21 décembre 2022, alinéa 2, dernière phrase, les mots " le cadastre decreet van 21 december 2022, tweede lid, laatste zin, worden de
des allocations familiales visé à l'article 11 de l'accord de woorden "het kinderbijslagkadaster bedoeld in artikel 4 van het
coopération du 24 décembre 2021 entre la Communauté flamande, la Samenwerkingsakkoord van 24 december 2021 tussen de Vlaamse
Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke
germanophone portant sur la collaboration entre les entités fédérées Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap inzake
en matière de prestations familiales. " sont remplacés par les mots " samenwerking tussen de deelgebieden inzake gezinsbijslagen " vervangen
la base de données de l'application informatique visée à l'article door de woorden "de databank van de in artikel 106/1 van dit decreet
106/1 du présent décret. ". bedoelde computertoepassing. ".

Art. 20.Dans le même décret, il est inséré un article 106/1 rédigé

Art. 20.In hetzelfde decreet wordt een artikel 106/1 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt:
" Art. 106/1. Conformément à l'article 2 de l'accord de coopération "

Art. 106/1.Overeenkomstig artikel 2 van het samenwerkingsakkoord

entre la Région wallonne et la Communauté germanophone relatif à la tussen het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de
collaboration en matière de prestations familiales, l'Agence gère samenwerking inzake gezinsbijslagen, beheert het Agentschap de
l'application informatique mise à la disposition des organismes informaticatoepassing die ter beschikking wordt gesteld van de
d'allocations familiales, des services de l'Agence et du Ministère de instellingen voor gezinsbijslag, van de diensten van het Agentschap en
la Communauté germanophone, et qui permet, en vue de l'établissement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en die het mogelijk
du droit aux prestations familiales : maakt om, met het oog op de vaststelling van het recht op
1° d'éviter un cumul de paiements au moyen d'une base de données qui gezinsbijslagen: 1° een cumulatie van betalingen te vermijden door middel van een
contient un certain nombre de données de base du dossier de databank die een aantal basisgegevens van het gezinsbijslagdossier
prestations familiales, à savoir les périodes de paiement, les bevat, namelijk de betalingstermijnen, de integratieperioden, de
périodes d'intégration, l'allocation de naissance, la prime d'adoption geboortetoelage, de adoptiepremie en de identificatiegegevens van de
et les données d'identification des acteurs du dossier visés à
l'article 3, § 2, 1°, de l'accord de coopération précité; actoren van het dossier bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, van voormeld
samenwerkingsakkoord;
2° d'accéder au réseau visé à l'article 2, alinéa, 1er, 9°, de la loi 2° toegang te krijgen tot het netwerk bedoeld in artikel 2, eerste
du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une lid, 9°, van de wet van 15 januari 1990 betreffende de oprichting en
Banque-Carrefour de la sécurité sociale. ". de organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. ".

Art. 21.Dans le Titre X du même décret, il est inséré un article

Art. 21.In Titel X van hetzelfde decreet, wordt een artikel 135/1

135/1 rédigé comme suit : " Art. 135/1. Pour la période du 1er janvier ingevoegd, luidend als volgt:
2020 au 31 décembre 2021, pour les enfants nés à partir du 1er janvier "

Art. 135/1.Voor de periode van 1 januari 2020 tot 31 december 2021

2020, le Gouvernement peut accorder une dispense aux conditions de kan de Regering, voor kinderen geboren vanaf 1 januari 2020, in
behartigenswaardige gevallen of categorieën van gevallen, vrijstelling
domicile légal ou de résidence effective de l'enfant bénéficiaire en verlenen van de voorwaarden inzake wettelijke woonplaats of werkelijke
vue de l'ouverture du droit aux prestations familiales en sa faveur, verblijfplaats van het begunstigde kind met het oog op de opening van
dans des cas ou des catégories de cas dignes d'intérêt. ". het recht op gezinsbijslagen in zijn voordeel. ".

Art. 22.Dans le Titre X du même décret, il est inséré un article

Art. 22.In Titel X van hetzelfde decreet, wordt een artikel 135/2

ingevoegd, luidend als volgt:
135/2 rédigé comme suit : " Art. 135/2. Lorsque l'assuré social ouvre "

Art. 135/2.Wanneer de verzekerde het recht opent in toepassing van

le droit en application des dispositions du Règlement (CE) n° 883/2004 de bepalingen van Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees
du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van
coordination des systèmes de sécurité sociale, les articles 9 et 15 du de socialezekerheidsstelsels, zijn de artikelen 9 en 15 van dit
présent décret ne s'appliquent pas aux dossiers de prestations decreet niet van toepassing op gezinsbijslagdossiers die lopende zijn
familiales en cours avant l'entrée en vigueur des modifications vóór de inwerkingtreding van de wijzigingen die aan deze artikelen 9
apportées à ces articles 9 et 15 par le décret du 25 avril 2024 en 15 zijn aangebracht bij het decreet van 25 april 2024 tot wijziging
modifiant le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de
paiement des prestations familiales. betaling van gezinsbijslagen.
In de gevallen bedoeld in het eerste lid verloopt de procedure
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, il est procédé conformément aux overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren vóór de
dispositions applicables avant l'entrée en vigueur des modifications inwerkingtreding van de wijzigingen die aan de artikelen 9 en 15 van
apportées aux articles 9 et 15 du présent décret par le décret du 25 dit decreet zijn aangebracht bij het decreet van 25 april 2024 tot
avril 2024 modifiant le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion wijziging van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer
et au paiement des prestations familiales. ". en de betaling van de gezinsbijslagen. ".
CHAPITRE 3. - Disposition finale HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling

Art. 23.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur des articles

Art. 23.De Regering stelt de datum vast van inwerkingtreding van de

15 à 17 du présent décret. artikelen 15 tot 17 van dit decreet.
Les articles 19 et 20 produisent leurs effets le 1er septembre 2023. De artikelen 19 en 20 hebben uitwerking op 1 september 2023. Artikel
L'article 21 produit ses effets le 1er janvier 2020. 21 heeft uitwerking op 1 januari 2020.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Donné à Namur, le 25 avril 2024. Namen, 25 april 2024.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Mobiliteit en Infrastructuren,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024. (1) Zitting 2023-2024.
Documents du Parlement wallon, 1662 (2023-2024) Nos 1 à 3. Stukken van het Waalse Parlement 1662 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 24 avril 2024. Volledig verslag, plenaire vergadering van 24 april 2024.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^