Décret mettant fin au cadre d'extinction prévu par l'article 469 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé en écoles supérieures des arts et complétant le statut de directeur de domaine | Decreet tot beëindiging van het uitdovingskader bedoeld bij artikel 469 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen en tot aanvulling van het statuut van studiegebiedsdirecteur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 AVRIL 2019. - Décret mettant fin au cadre d'extinction prévu par l'article 469 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé en écoles supérieures des arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) et complétant le statut de directeur de domaine Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: TITRE PREMIER. - Dispositions nouvelles et modificatives Article 1er.Dans la Deuxième partie, Titre Ier, Chapitre IV du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), il est inséré une section 2/1, comprenant un article 9/1, rédigé comme suit: « Section 2/1. Le projet pédagogique et artistique du chargé de programmation Art. 9/1.- Le projet pédagogique et artistique du candidat à un emploi de chargé de programmation expose la manière détaillée et singulière dont il envisage sa tâche de programmation au sein de l'Ecole supérieure des Arts. Ce document est envoyé à l'Ecole supérieure des Arts conformément au prescrit de l'appel au Moniteur belge visé aux articles 102, 227 et 357 du présent décret. ». Art. 2.Dans la deuxième partie, titre Ier, chapitre IV du même décret, il est inséré une section 2/2 comprenant un article 9/2, rédigé comme suit: « Section 2/2. Le projet pédagogique et artistique du chargé de travaux Art. 9/2.- Le projet pédagogique et artistique du candidat à un emploi de chargé de travaux expose la manière détaillée et singulière dont il envisage sa tâche de chargé de travaux au sein de l'Ecole supérieure des Arts. Ce document est envoyé à l'Ecole supérieure des Arts conformément au prescrit de l'appel au Moniteur belge visé aux articles 102, 227 et 357 du présent décret. ». Art. 3.Dans la deuxième partie, titre Ier, chapitre IV du même décret, il est inséré une section 3/1 comprenant un article 10/1, rédigé comme suit: « Section 3/1. Le projet pédagogique et artistique du professeur-assistant Art. 10/1.- Le projet pédagogique et artistique du candidat à un emploi de professeur-assistant expose la manière dont il envisage sa tâche de professeur-assistant en rapport avec les objectifs poursuivis par le ou les cours pour le(s)quel(s) le poste de professeur-assistant est proposé, qui peut être accompagné d'un descriptif de fonction. Ce document est envoyé à l'Ecole supérieure des Arts conformément au prescrit de l'appel au Moniteur belge visé aux articles 102, 227 et 357 du présent décret. ». |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 APRIL 2019. - Decreet tot beëindiging van het uitdovingskader bedoeld bij artikel 469 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) en tot aanvulling van het statuut van studiegebiedsdirecteur Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: EERSTE TITEL. - Nieuwe en wijzigingsbepalingen Artikel 1.In deel II, titel I, hoofdstuk IV van het decreet van 20 december tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), wordt een afdeling 2/1 ingevoegd, bevattende een artikel 9/1, dat als volgt luidt: "Afdeling 2/1. Het pedagogisch en artistiek project van de programmaleider Art. 9/1.- Het pedagogisch en artistiek project van de kandidaat voor een betrekking als programmaleider beschrijft de gedetailleerde en unieke manier waarop hij zijn programmeringsopdracht binnen de Hogere kunstschool overweegt. Dit document wordt toegezonden aan de Hogere kunstschool overeenkomstig de bepalingen voor de oproep in het Belgisch Staatsblad bedoeld in de artikelen 102, 227 en 357 van dit decreet. ". Art. 2.In deel II, titel I, hoofdstuk IV, van hetzelfde decreet wordt een afdeling 2/2 ingevoegd, bestaande uit een artikel 9/2, dat als volgt luidt: "Afdeling 2/2. Het pedagogisch en artistiek project van de werkleider Art. 9/2.- Het pedagogisch en artistiek project van de kandidaat voor een betrekking als werkleider beschrijft de gedetailleerde en unieke manier waarop hij zijn opdracht als werkleider binnen de Hogere kunstschool overweegt. Dit document wordt toegezonden aan de Hogere kunstschool overeenkomstig de bepalingen voor de oproep in het Belgisch Staatsblad bedoeld in de artikelen 102, 227 en 357 van dit decreet. ". Art. 3.In deel II, titel I, hoofdstuk IV, van hetzelfde decreet wordt een artikel 3/1 ingevoegd dat bestaat uit een artikel 10/1, dat als volgt luidt: "Afdeling 3/1. Het pedagogisch en artistiek project van de assistent-hoogleraar Art. 10/1.- Het pedagogisch en artistiek project van de kandidaat voor een betrekking van assistent-hoogleraar beschrijft de wijze waarop hij zijn opdracht als assistent-hoogleraar overweegt in relatie tot de doelstellingen die worden nagestreefd met de cursus(en) waarvoor het ambt van assistent-hoogleraar wordt voorgesteld, eventueel samen met een ambtsomschrijving. Dit document wordt toegezonden aan de Hogere kunstschool overeenkomstig de bepalingen voor de oproep in het Belgisch Staatsblad bedoeld in de artikelen 102, 227 en 357 van dit decreet.". |
Art. 4.A l'article 17 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) au 2°, les mots « , des professeurs-assistants » sont insérés entre | a) in punt 2° worden tussen de woorden "vertegenwoordigers van de |
les mots « de représentants de professeurs » et « et des | hoogleraren" en "en begeleidende personen" de woorden |
accompagnateurs » ; | "assistent-hoogleraren" ingevoegd; |
b) au 3°, les mots « des chargés de programmation, des chargés de | b) in punt 3° worden de woorden "programmeringsambtenaren, |
travaux, » sont insérés entre les mots « d'un représentant » et « des | projectmedewerkers" tussen de woorden "een vertegenwoordiger van" en |
assistants ». | "assistenten" ingevoegd. |
Art. 5.A l'article 18 du même décret, les modifications suivantes sont apportées: 1° aux alinéas 1 et 2, les mots « , professeurs-assistants » sont chaque fois insérés entre les mots « des professeurs » et « et accompagnateurs » ; 2° aux alinéas 3 et 4, les mots « des chargés de programmation, des chargés de travaux, » sont chaque fois insérés avant les mots « des assistants » ; 3° à l'alinéa 6, les mots « chargé de programmation, chargé de travaux, » sont insérés entre les mots « Lorsqu'un » et « professeur », et les mots « professeur-assistant » sont insérés entre les mots « professeur, » et « accompagnateur ». |
Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In de leden 1 en 2 worden telkens tussen de woorden "hoogleraren" en "en begeleiders ", de woorden ", "assistent-hoogleraren" ingevoegd; 2° In de leden 3 en 4 worden telkens de woorden "programmaleiders, werkleiders," ingevoegd voor de woorden "van assistenten"; 3° In lid 6 worden de woorden "Wanneer een hoogleraar, begeleider," vervangen door de woorden "Wanneer een programmaleider, werkleider, hoogleraar, assistent-hoogleraar, begeleider,". |
Art. 6.L'article 53 du même décret est complété par un alinéa rédigé |
Art. 6.Artikel 53 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met het |
comme suit: | volgende lid: |
« A partir de l'année académique 2019-2020, pour les écoles | "Met ingang van het academiejaar 2019-2020 wordt voor de hogere |
supérieures des arts organisant le domaine des arts du spectacle et | kunstscholen die het gebied van de podiumkunsten en de verspreidings- |
techniques de diffusion et de communication - Type long -, la norme | en communicatietechnieken - van het lange type - organiseren, het |
d'encadrement de la première tranche des 150 premiers étudiants, | niveau van toezicht op de eerste schijf van de eerste 150 studenten, |
déterminée pour ledit domaine à l'alinéa 1er, est augmentée de 11 | dat voor het genoemde gebied in lid 1 is vastgesteld, verhoogd met 11 |
unités d'emplois visés à l'article 469/1 dont, en effectifs temps | arbeidseenheden als bedoeld in artikel 469/1, met inbegrip van |
plein, 1 chargé de programmation, 1 chargé de travaux et 9 | voltijds personeel, 1 programmaleider, 1 werkleider en 9 |
professeurs-assistants, visés respectivement aux 1°, 2° et 3° ou 4°, | assistent-hoogleraren, als respectief bedoeld in de punten 1°, 2° en |
de l'alinéa 1er de cet article. ». | 3° of 4°, van het eerste lid van dit artikel. ». |
Art. 7.A l'article 55 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 7.Artikel 55 van hetzelfde decreet bevat de volgende |
sont apportées: | wijzigingen: |
a) au 1° de l'alinéa 1, les mots « , de professeurs-assistants » sont insérés entre les mots « professeurs » et « et d'accompagnateurs » ; b) au 2°, 1ère ligne, du même alinéa, les mots « de chargés de programmation, de chargés de travaux, » sont insérés avant les mots « d'assistants » ; c) au même 2°, dernière ligne, les mots « de chargés de programmation, de chargés de travaux et » sont insérés avant les mots « d'assistants » ; | a) in 1° van lid 1 worden de woorden "van (hoog)leraars en begeleiders" vervangen door de woorden "van (hoog)leraars, assistenten-hoogleraren en begeleiders"; b) in de eerste regel van punt 2°, van hetzelfde lid, worden de woorden " van assistenten en docenten" vervangen door de woorden " van programmaleiders, werkleiders, assistenten, en docenten"; c) in hetzelfde 2°, laatste regel, worden de woorden "van (hoog)leraar, begeleider, docent, of assistent" vervangen door de woorden "van (hoog)leraar, begeleider, docent, programmaleider, werkleider of assistent"; |
d) aux alinéas 2, 3 et 5, les mots « de chargés de programmation, de | d) in de leden 2, 3 en 5 worden voor de woorden "programmaleiders, |
chargés de travaux, » sont à chaque fois insérés avant les mots « de | werkleiders" telkens ingevoegd voor de woorden "hoogleraren"; |
professeurs » ; | |
e) aux mêmes alinéas 2, 3 et 5, les mots « de professeurs-assistants, | e) in dezelfde leden 2, 3 en 5 worden tussen de woorden "hoogleraren" |
» sont à chaque fois insérés entre les mots « professeurs, » et « d'accompagnateur ». | en "begeleiders" de woorden "assistent-hoogleraren" telkens ingevoegd. |
Art. 8.Dans l'article 69 du même décret, sont insérés les 3° bis, 4° |
Art. 8.In artikel 69 van hetzelfde decreet wordt punten 3° bis, 4° |
bis et 4° ter rédigés comme suit: | bis en 4° ter ingevoegd, luidend als volgt: |
« 3° bis Professeur-assistant ; | "3° bis Assistent-Hoogleraar; |
4° bis Chargé de travaux ; | 4° bis Werkleider; |
4° ter Chargé de programmation ». | 4° ter Programmaleider". |
Art. 9.A l'article 70, alinéa 1 du même décret, les modifications |
Art. 9.In artikel 70, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le mot « 4° ter, » est inséré avant le mot « 5° » ; | a) voor het woord "5° " wordt het woord "4° ter" ingevoegd; |
b) le mot « ,5° bis » est inséré entre le mot « 5° » et « 6° » ; | b) het woord", 5bis" wordt ingevoegd tussen het woord"5° " en"6° "; |
c) les mots « 3° et 4° » sont remplacés par les mots « 3°, 3° bis, 4° | c) de woorden "3° en 4° " worden vervangen door de woorden "3°, 3° |
et 4° bis ». | bis, 4° en 4° bis". |
Art. 10.Dans l'article 71 du même décret, les mots « et » sont |
Art. 10.In artikel 71 van hetzelfde decreet worden de woorden "en" |
supprimés et les mots « et de chargé de programmation » sont insérés | geschrapt en worden de woorden "en programmaleider" ingevoegd tussen |
entre les mots « directeur de domaine » et « qui sont des fonctions ». | de woorden "studiegebiedsdirecteur" en "die ambten zijn". |
Art. 11.A l'article 72 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 72 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) au § 2bis, les mots « , avec les professeurs-assistants » sont | a) in § 2bis worden tussen de woorden "met assistenten" en "met |
insérés entre les mots « avec les assistants » et « et avec les | hoogleraren" de woorden "met assistent-hoogleraren" ingevoegd; |
professeurs » ; b) un § 3/1 est inséré, rédigé comme suit: | b) er wordt een § 3/1 ingevoegd, die als volgt luidt: |
« § 3/1. La fonction de professeur-assistant est une fonction | « § 3/1. Het ambt van assistent-hoogleraar is een ambt dat specifiek |
spécifique à l'enseignement des arts du spectacle et techniques de | is voor het onderwijs in de podiumkunsten en voor de verspreiding en |
diffusion et de communication. Les professeurs-assistants ont une | communicatietechnieken. De assistent-hoogleraren hebben de opdracht om |
mission de soutien et de guidance des étudiants. Ils peuvent être | de leerlingen te ondersteunen en te begeleiden. Zij kunnen |
responsables des activités d'enseignement énumérées à l'article 4 du | verantwoordelijk zijn voor de in artikel 4 van het decreet opgesomde |
décret et de l'évaluation des étudiants. | onderwijsactiviteiten en voor de evaluatie van de studenten. |
La charge hebdomadaire à prestations complètes d'un | De volledige wekelijkse werklast van een assistent-hoogleraar bedraagt |
professeur-assistant comporte 30 heures par semaine. Elle est | 30 uur per week. Hij kan worden verdeeld in zestigste van een |
divisible en soixantièmes de charge. »; | opdracht."; |
c) au § 4, alinéa 1, les mots « , de professeurs-assistants » sont | c) in § 4, lid 1, worden tussen de woorden "begeleiders" en "of |
insérés entre les mots « d'accompagnateurs » et « ou de professeurs » | hoogleraren" de woorden " assistent-hoogleraren" ingevoegd; |
; d) les § 4/1 et § 4/2 sont insérés, rédigés comme suit: | d) de paragrafen 4/1 en 4/2 worden ingevoegd en luidend als volgt: |
« § 4/1. La fonction de chargé de travaux est une fonction spécifique | « § 4/1. Het ambt van werkleider is een ambt dat specifiek is voor het |
à l'enseignement des arts du spectacle et techniques de diffusion et | onderwijs van de podiumkunsten en de verspreiding en |
de communication. Les chargés de travaux supervisent les travaux | communicatietechnieken. De werkleiders houden toezicht op het |
pratiques. | praktische werk. |
La charge hebdomadaire à prestations complètes d'un chargé de travaux | |
comporte 30 heures par semaine. Elle est divisible en trentièmes de charge. | De volledige wekelijkse werklast van een werkleider omvat 30 uur per |
§ 4/2. La fonction de chargé de programmation est une fonction | week. Hij kan worden verdeeld in dertigste van een opdracht. |
spécifique à l'enseignement des arts du spectacle et techniques de | § 4/2. Het ambt van programmaleider is een ambt dat specifiek is voor |
diffusion et de communication. Il est chargé, en soutien du directeur | het onderwijs in de podiumkunsten en de verspreiding en |
et avec le ou les directeur(s) adjoint(s) et le ou les directeur(s) de | communicatietechnieken. Ter ondersteuning van de directeur en met de |
domaine s'il échet, de la mise en oeuvre du projet pédagogique de | adjunct-directeur(s) en eventueel de studiegebiedsdirecteur(s) is hij |
l'établissement et de la gestion quotidienne de l'établissement. | verantwoordelijk voor de uitvoering van het pedagogisch project van de |
La charge hebdomadaire à prestations complètes d'un chargé de | instelling en het dagelijks bestuur van de instelling. |
programmation comporte 30 heures par semaine. Elle est complète et | De volledige wekelijkse werklast van een programmaleider omvat 30 uur |
indivisible. »; | per week. Hij is compleet en ondeelbaar."; |
e) au § 5, alinéa 1, le mot « et » est supprimé avant les mots « le ou | e) in § 5, lid 1, wordt het woord "en" geschrapt voor de woorden "de |
les directeur(s) de domaine » et les mots « et le ou les chargé(s) de | studiegebiedsdirecteur(s)" en worden de woorden "en de |
programmation » sont insérés entre les mots « le ou les directeur(s) | programmaleider(s)" ingevoegd tussen de woorden "de |
de domaine » et les mots « s'il échet ». | studiegebiedsdirecteur(s)" en de woorden "indien van toepassing". |
Art. 12.Dans l'article 76, alinéa 1 du même décret, les mots « , 3° |
Art. 12.In artikel 76, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden |
bis » sont insérés entre les mots « 3° » et « et 4° ». | tussen de woorden "3° " en "en 4° " de woorden "3° bis" ingevoegd. |
Art. 13.Dans l'article 78, § 3, alinéa 2 du même décret, les mots « , |
Art. 13.In artikel 78, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden |
d'un directeur de domaine » sont insérés entre les mots « d'un | tussen de woorden ",een studiegebiedsdirecteur" ingevoegd tussen ", |
directeur » et les mots « et d'un directeur adjoint ». | een directeur" en de woorden "en een adjunct-directeur". |
Art. 14.Dans l'article 81 du même décret, les mots « , |
Art. 14.In artikel 81 van hetzelfde decreet, worden tussen de woorden |
professeur(s)-assistant(s) » sont à chaque fois insérés entre les mots | "hoogleraar(en)" en "begeleider(s)" de woorden |
« le(s) professeur(s) » et les mots « accompagnateur(s) ». | "assistent-hoogleraar(en)" telkens ingevoegd. |
Art. 15.A l'article 82, § 1er du même décret, les modifications |
Art. 15.In artikel 82, § 1 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) à l'alinéa 1, les mots « de licencié conféré conformément aux | a) in het eerste lid worden de woorden "een houder van een diploma van |
licentiaat dat is verleend overeenkomstig de bepalingen van het | |
dispositions du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des | decreet van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies |
études universitaires et des grades académiques » sont remplacés par | en de academische graden " vervangen door de woorden "een |
les mots « de master conféré conformément aux dispositions du décret | masterdiploma dat is verleend overeenkomstig de bepalingen van het |
du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur | decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
et l'organisation académique des études » ; | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies |
b) aux alinéas 2 et 3, les mots « de professeur-assistant, » sont | "; b) in de leden 2 en 3 worden tussen de woorden "hoogleraar" en |
insérés entre les mots « professeur, » et « d'accompagnateur » ; | "begeleider" de woorden "assistent-hoogleraar" ingevoegd; |
c) le § 1er est complété par deux alinéas rédigés comme suit: | c) § 1 wordt aangevuld met twee leden die als volgt luiden: |
« Nul ne peut exercer la fonction de chargé de programmation s'il | "Niemand mag het ambt van programmaleider uitoefenen tenzij hij in het |
n'est porteur d'un diplôme de master conféré conformément aux | bezit is van een masterdiploma dat werd uitgereikt overeenkomstig de |
dispositions du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études ou d'un titre dont le porteur a obtenu l'assimilation à un tel diplôme. Nul ne peut exercer la fonction de chargé de travaux s'il n'est porteur d'un diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur ou d'un titre dont le porteur a obtenu l'assimilation à un tel diplôme. ». Art. 16.Dans les articles 101, 226 et 356, à l'alinéa 3 du même décret, les mots « , professeur-assistant » sont insérés entre les mots « aucun professeur » et les mots « ou chargé d'enseignement ». |
bepalingen van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies of een bekwaamheidsbewijs waarvan de houder met de houder van een dergelijk diploma werd gelijkgesteld. Niemand mag het ambt van werkleider uitoefenen als hij niet in het bezit is van een diploma van een instelling voor hoger onderwijs of een bekwaamheidsbewijs waarvan de houder met de houder van een dergelijk diploma werd gelijkgesteld. Art. 16.In de artikelen 101, 226 en 356, derde lid, van hetzelfde decreet, worden tussen de woorden "geen hoogleraar" en de woorden "of docent" de woorden "assistent-hoogleraar" ingevoegd. |
Art. 17.Dans les articles 102, 227 et 357 du même décret, les |
Art. 17.In de artikelen 102, 227 en 357 van hetzelfde decreet, worden |
modifications suivantes sont apportées: | de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) à l'alinéa 1er, les mots « professeurs-assistants, » sont insérés | a) in lid 1 worden tussen de woorden "hoogleraren," en "begeleiders" |
entre « des professeurs, » et « accompagnateurs » ; | de woorden "assistent-hoogleraren" ingevoegd; |
b) les articles sont complétés par un alinéa rédigé comme suit: | b) de artikelen worden aangevuld met een lid dat als volgt wordt |
geformuleerd: | |
« Pour le recrutement des chargés de programmation et des chargés de | "Voor de aanwerving van programma- en werkleiders wordt in de oproep |
travaux, l'appel publié au Moniteur belge précise: | die in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, gespecificeerd: |
1° la fonction ; | 1° het ambt; |
2° le volume de la charge; | 2° het volume van de opdracht; |
3° les dossiers à introduire qui comprennent notamment les documents | 3° de in te dienen dossiers, met onder andere de documenten |
relatifs aux titres et à l'expérience utile visée à l'article 68, les | betreffende de in punt 68 bedoelde kwalificaties en nuttige ervaring, |
mentions des publications scientifiques et les justifications | verwijzingen naar wetenschappelijke publicaties en bewijzen van |
d'expériences professionnelles diverses; | diverse beroepservaringen; |
4° le projet pédagogique et artistique à introduire ; | 4° het in te voeren pedagogische en artistieke project; |
5° les formes et les délais requis pour l'introduction des dossiers et | 5° de vormen en termijnen voor de indiening van de in de punten 3 en 4 |
projets visés aux 3° et 4° ; | bedoelde dossiers en projecten; |
6° les formes et les délais requis pour la présentation éventuelle du | 6° de vormen en termijnen die nodig zijn voor de eventuele presentatie |
candidat devant la commission de recrutement. | van de kandidaat voor de aanwervingscommissie. |
7° le ou les lieux où la fonction sera exercée. ». | 7° de plaats of plaatsen waar het ambt zal worden uitgeoefend.". |
Art. 18.Dans les articles 104, § 1er, alinéa 4, 229, § 2, alinéa 1, |
Art. 18.In de artikelen 104, § 1, vierde lid, 229, § 2, eerste lid, |
359, § 2, alinéa 1, du même décret, les modifications suivantes sont | 359, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de volgende |
apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « de chargé de programmation, de chargé de travaux, » sont | 1° de woorden "programmaleider, werkleider" worden ingevoegd tussen de |
insérés entre les mots « Pour les emplois » et les mots « de professeur » ; | woorden "voor de betrekkingen" en de woorden "hoogleraar"; |
2° les mots « de professeur-assistant, » sont insérés entre les mots « | 2° tussen de woorden "hoogleraar," en de woorden "begeleider" worden |
de professeur, » et les mots « d'accompagnateur ». | de woorden "assistent-hoogleraar " ingevoegd. |
Art. 19.Dans les articles 108, § 1er, alinéa 1, 233, § 1er, alinéa 1, |
Art. 19.In de artikelen 108, § 1, eerste lid, lid 1, 233, § 1, eerste |
363, § 1er, alinéa 1, du même décret, les modifications suivantes sont | lid, 363, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de volgende |
apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « de chargé de programmation, de chargé de travaux, » sont | 1° de woorden "programmaleider, werkleider," worden ingevoegd tussen |
insérés entre les mots « dans la fonction » et les mots « de | de woorden "in het ambt van" en de woorden "hoogleraar"; |
professeur » ; 2° les mots « de professeur-assistant » sont insérés entre les mots « | 2° tussen het woord "hoogleraar," en het woord "begeleider" worden de |
de professeur, » et les mots « d'accompagnateur ». | woorden "assistent-hoogleraren" ingevoegd. |
Art. 20.Dans la Quatrième partie du même décret, dans les Titres III, |
Art. 20.In deel IV van hetzelfde decreet, in de Titels III, IV en V, |
IV et V, Chapitre II, Section 2, l'intitulé de la sous-section 2 est | Hoofdstuk II, Afdeling 2, wordt het opschrift van het tweede lid |
remplacé par l'intitulé suivant: | vervangen door het volgende opschrift: |
« Sous-section 2. - De la désignation à durée déterminée des chargés | "Onderafdeling 2. - De aanstelling voor een bepaalde duur van |
de programmation, des chargés de travaux, des professeurs, des | programmaleiders, werkleiders, hoogleraren, assistent-hoogleraren, |
professeurs-assistants, des accompagnateurs et des chargés | |
d'enseignement ». | begeleiders en docenten". |
Art. 21.Dans les articles 110, 235 et 365 du même décret, les |
Art. 21.In de artikelen 110, 235 en 365 van hetzelfde decreet worden |
modifications suivantes sont apportées: | de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) à l'alinéa 1, les mots « de chargé de programmation, de chargé de | a) in lid 1 worden tussen de woorden "in een ambt" en het woord |
travaux, » sont insérés entre les mots « dans une fonction » et les mots « de professeur » ; | "hoogleraar" de woorden "programmaleider, werkleider" ingevoegd; |
b) à l'alinéa 1, les mots « de professeur-assistant, » sont insérés | b) in lid 1 worden tussen het woord "hoogleraar," en het woord |
entre les mots « de professeur, » et les mots « d'accompagnateur » ; | "begeleider" de woorden "assistent-hoogleraar," ingevoegd; |
c) à l'alinéa 1, 2°, les mots « de professeur-assistant de cours | c) in lid 1, 2°, worden tussen de woorden "hoogleraar kunstcursus," en |
artistiques, » sont insérés entre les mots « de professeur de cours | het woord "docenten " de woorden "assistent-hoogleraar" ingevoegd "; |
artistiques, » et les mots « de chargés d'enseignement » ; | |
d) à l'alinéa 1, 3°, les mots « de professeur-assistant, » sont | d) in lid 1, 3°, worden tussen het woord "hoogleraar," en het woord |
insérés entre les mots « de professeur, » et les mots « d'accompagnateur ». | "begeleider" de woorden "assistent-hoogleraar" ingevoegd. |
Art. 22.Dans la Quatrième partie du même décret, dans les Titres III, |
Art. 22.In deel IV van hetzelfde decreet, in de Titels III, IV en V, |
IV et V, Chapitre II, Section 2, l'intitulé de la sous-section 4 est | Hoofdstuk II, Afdeling 2, wordt het opschrift van Afdeling 4 vervangen |
remplacé par l'intitulé suivant: | door het volgende opschrift: |
« Sous-section 4. - De la désignation à durée indéterminée des chargés | "Onderafdeling 4. - De aanstelling voor onbepaalde duur van |
de programmation, des chargés de travaux, des professeurs, des | programmaleider, werkleider, hoogleraar, assistent-hoogleraar, |
professeurs-assistants, des accompagnateurs et des chargés | |
d'enseignement ». | begeleider en docent". |
Art. 23.Dans la Quatrième partie du même décret, dans les Titres III, |
Art. 23.In deel IV van hetzelfde decreet wordt in de Titels III, IV, |
IV, V, Chapitre II, l'intitulé de la Section 4 est remplacé par | V, V, V, Hoofdstuk II, het opschrift van Afdeling 4 vervangen door het |
l'intitulé suivant: | volgende opschrift: |
« Section 4. - De la nomination à titre définitif dans une fonction de | "Afdeling 4. - De benoeming in vast verband in een ambt van |
chargé de programmation, de chargé de travaux, de professeur, de | programmaleider, werkleider, hoogleraar, assistent-hoogleraar, |
professeur-assistant, d'accompagnateur, de chargé d'enseignement ». | begeleider, docent". |
Art. 24.Dans les articles 127, 10°, 254, 10° et 384, 10°, du même |
Art. 24.In de artikelen 127, 10°, 254, 10° en 384, 10° van hetzelfde |
décret, les mots « , professeurs-assistants » sont insérés entre les | decreet, worden tussen het woord "hoogleraren" en de woorden "of |
mots « les professeurs » et les mots « ou chargés d'enseignement ». | docenten" de woorden "assistent-hoogleraren" ingevoegd. |
Art. 25.Dans les articles 131, 258 et 388 du même décret, les |
Art. 25.In de artikelen 131, 258 en 388 van hetzelfde decreet, worden |
modifications suivantes sont apportées: | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « de chargé de programmation, de chargé de travaux, » sont | 1° de woorden "programmaleider, werkleider," worden ingevoegd tussen |
insérés entre les mots « dans une fonction » et les mots « de | het woord "hoogleraren" en het woord "docenten"; |
professeur » ; 2° les mots « de professeur-assistant, » sont insérés entre les mots « | 2° tussen het woord "hoogleraar," en de woorden "begeleider" worden de |
de professeur, » et les mots « d'accompagnateur ». | woorden "assistent-hoogleraar" ingevoegd. |
Art. 26.Dans la Quatrième partie du même décret, dans les Titres III |
Art. 26.In deel IV van hetzelfde decreet, in de Titels III en IV, |
et IV, l'intitulé du Chapitre III est remplacé par l'intitulé suivant: | wordt het opschrift van Hoofdstuk III vervangen door het volgende opschrift: |
« CHAPITRE III. - Des positions administratives des chargés de | "HOOFDSTUK III. - Administratieve stand van programmaleiders, |
programmation, des chargés de travaux, des professeurs, des | |
professeurs-assistants, des accompagnateurs et des chargés | werkleiders, hoogleraren, assistent-hoogleraren, begeleiders en |
d'enseignement ». | docenten". |
Art. 27.Dans la Quatrième partie du même décret, dans le Titre V, |
Art. 27.In deel IV van hetzelfde decreet, in Titel V, wordt het |
l'intitulé du Chapitre V est remplacé par l'intitulé suivant: | opschrift van Hoofdstuk V vervangen door het volgende opschrift: |
« CHAPITRE V. - Des positions administratives des chargés de | "HOOFDSTUK V. - Administratieve stand van programmaleiders, |
programmation, des chargés de travaux, des professeurs, des | |
professeurs-assistants, des accompagnateurs et des chargés | werkleiders, hoogleraren, assistent-hoogleraren, begeleiders en |
d'enseignement ». | docenten". |
TITRE II. - Dispositions transitoire et finale | TITEL II. - Overgangs- en eindbepalingen |
Art. 28.Dans le même décret, il est inséré des articles 469/1 à |
Art. 28.In hetzelfde decreet, worden de artikelen 469/1 tot en met |
469/4, rédigés comme suit: | 469/4 ingevoegd, die als volgt luiden: |
« Article 469/1: A partir de l'année académique 2019-2020, les | "Artikel 469/1: Met ingang van het academisch jaar 2019-2020 worden de |
fonctions visées à l'article 469 sont supprimées et remplacées comme | in artikel 469 bedoelde ambten afgeschaft en vervangen door de |
suit: | volgende ambten |
1° la fonction de chef de bureau d'études devient la fonction de | 1° het ambt van hoofd van het studiebureau wordt het ambt van |
chargé de programmation ; | programmaleider; |
2° la fonction de chef de travaux devient la fonction de chargé de | 2° het ambt van hoofd van de werkzaamheden wordt het ambt van |
travaux ; | werkleider; |
3° la fonction de professeur de pratique professionnelle devient par | 3° het ambt van hoogleraar beroepspraktijk wordt het ambt van |
la fonction de professeur-assistant ; | assistent-hoogleraar; |
4° la fonction d'assistant devient la fonction de professeur-assistant. | 4° het ambt van assistent wordt het ambt van assistent-hoogleraar. |
Les emplois visés à l'article 469 de chef de bureau d'études, de chef | De in artikel 469 bedoelde ambten van hoofd van het studiebureau, |
de travaux et de professeur de pratique professionnelle et | hoofd van de werkzaamheden, hoogleraar beroepspraktijk en assistenten |
d'assistants sont supprimés. | worden afgeschaft. |
Art. 469/2.- § 1er. A partir de l'année académique 2019-2020, les |
Artikel 469/2.- § 1. Met ingang van het academiejaar 2019-2020 worden |
services rendus dans la fonction exercée antérieurement à l'entrée en | de diensten die in het ambt dat vóór de inwerkingtreding van artikel |
vigueur de l'article 469/1 par le membre du personnel désigné ou | 469/1, werden uitgeoefend door het personeelslid dat is aangesteld of |
engagé à titre temporaire à durée déterminée sont réputés l'avoir été | tijdelijk in dienst genomen voor een bepaalde duur, geacht te zijn |
dans la fonction nouvelle correspondante selon le prescrit de | verricht in het overeenstemmende nieuwe ambt overeenkomstig artikel |
l'article 469/1. | 469/1. |
A partir de l'année académique 2019-2020, le membre du personnel | Met ingang van het academiejaar 2019-2020 wordt het personeelslid dat |
désigné ou engagé à titre temporaire à durée indéterminée, nommé, ou | voor onbepaalde duur is aangesteld of aangeworven, dat in vast verband |
engagé à titre définitif à la veille de l'entrée en vigueur de | benoemd of aangeworven is op de vooravond van de inwerkingtreding van |
l'article 469/1 est réputé désigné ou engagé à titre temporaire à | artikel 469/1, geacht te zijn tijdelijk aangesteld of aangeworven voor |
durée indéterminée, nommé, ou engagé à titre définitif, s'il échet, | onbepaalde duur, in vast verband benoemd of aangeworven, indien van |
dans les attributions et la fonction nouvelle correspondante selon le | toepassing, in de overeenkomstige nieuwe opdrachten en het nieuwe ambt |
prescrit de l'article 469/1. Ils sont censés être affectés à | als voorgeschreven in artikel 469/1. Zij worden geacht te worden |
l'établissement dans lequel ils exerçaient ces attributions et | toegewezen in de instelling waar zij deze opdrachten en ambten |
fonction. | uitoefenden. |
§ 2. Le membre du personnel visés au § 1er est réputé pour la suite de | § 2. Het in § 1 bedoelde personeelslid wordt geacht voor het |
sa carrière répondre aux conditions de titres visées à l'article 82. | overblijvende gedeelte van zijn loopbaan te voldoen aan de in artikel |
82 bedoelde kwalificatie-eisen. | |
§ 3. Le membre du personnel visé au § 1er conserve dans la nouvelle | § 3. Het in § 1 bedoelde personeelslid behoudt in het nieuwe ambt de |
fonction le dénominateur de charge de sa fonction antérieure si | verdeelsleutel van zijn vorige ambt indien deze gunstiger is voor het |
celle-ci est plus avantageuse pour le membre du personnel. Le maintien | personeelslid. Het behoud van de initiële opdrachtbreuk omvat ook de |
de la fraction de charge initiale porte également sur les extensions | uitbreidingen van de opdracht en maatregelen met betrekking tot de |
de charge et les mesures liées à la mise en disponibilité et à la | terbeschikkingstelling en reaffectatie. |
réaffectation. Art. 469/3.- Le membre du personnel réputé désigné ou engagé à titre |
Artikel 469/3.- 1. Een personeelslid dat geacht wordt voor onbepaalde |
temporaire à durée indéterminée ou nommé ou engagé à titre définitif | duur te zijn aangesteld of tijdelijk in dienst te zijn genomen of dat |
dans une nouvelle fonction en application des articles 469/1 et 469/2 | op grond van de artikelen 469/1 en 469/2 voor onbepaalde tijd in een |
nieuw ambt is aangesteld of in vast verband is aangesteld, heeft recht | |
bénéficie de l'échelle de traitement attachée à cette fonction | op de loonschaal die aan dat nieuw ambt is verbonden, tenzij de |
nouvelle sauf si l'échelle de traitement afférente à sa fonction | loonschaal die betrekking heeft op zijn oorspronkelijke ambt in een |
d'origine lui procure une rémunération plus élevée. | hogere bezoldiging voorziet. |
Art. 469/4.- A partir de l'année académique 2019-2020, par exception |
Artikel 469/4.- Met ingang van het academisch jaar 2019-2020 mag, met |
à l'article 55, alinéa 2 et à titre transitoire, la proportion | uitzondering van artikel 55, lid 2, en bij wijze van |
d'unités d'emploi de chargés de programmation, de chargés de travaux | overgangsregeling, het aandeel van de arbeidseenheden van |
et de professeurs-assistants nommés ou engagés à titre définitif peut | programmaleiders, werkleiders en assistent-hoogleraren die zijn |
dépasser 70 % pour permettre la nomination ou l'engagement à titre | aangesteld of in vast verband zijn aangesteld, meer dan 70% bedragen |
définitif des membres du personnel qui exerçaient les emplois visés à | om de aanstelling of permanente aanwerving mogelijk te maken van |
l'article 469 de chef de bureau d'études, de chef de travaux et de | personeelsleden die werkzaam waren in de in artikel 469 bedoelde |
professeur de pratique professionnelle et d'assistants et réputés | ambten van hoofd van het studiebureau, hoofd van de werkzaamheden, |
hoogleraar beroepspraktijk en assistenten, en die worden geacht te | |
nommés ou engagés à titre définitif dans la fonction nouvelle | zijn benoemd of in vast verband in het desbetreffende nieuwe ambt te |
correspondante selon le prescrit de l'article 469/1. » | zijn aangesteld of aangeworven overeenkomstig het bepaalde in artikel 469/1. » |
Art. 29.Le présent décret produit ses effets à partir de l'année |
Art. 29.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
académique 2019-2020, à l'exception des articles 9, b), 12 et 13 qui | 2019-2020, met uitzondering van de artikelen 9, b), 12 en 13, die |
produisent leurs effets à partir du 1er septembre 2012. | uitwerking hebben met ingang van 1 september 2012. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 avril 2019. | Brussel, 25 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 792-1 - Rapport de | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 792-1. - |
commission, n° 792-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 792-3 | Commissieverslag nr. 792-2. -Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 792-3. | |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 avril | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 24 april |
2019. | 2019. |