← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de l'Ukraine sur le transport routier, signé à Kiev le 28 juillet 1997 "
| Décret portant assentiment à l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de l'Ukraine sur le transport routier, signé à Kiev le 28 juillet 1997 | Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Oekraïne over het wegvervoer, ondertekend in Kiev op 28 juli 1997 |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 25 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 25 APRIL 2014. - Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de |
| gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de l'Ukraine | Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Oekraïne over |
| sur le transport routier, signé à Kiev le 28 juillet 1997 | het wegvervoer, ondertekend in Kiev op 28 juli 1997 |
| Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt: |
| Décret portant assentiment à l'Accord entre le gouvernement du Royaume | Decreet houdende instemming met het akkoord tussen de Regering van het |
| de Belgique et le gouvernement de l'Ukraine sur le transport routier, | Koninkrijk België en de Regering van Oekraïne over het wegvervoer, |
| signé à Kiev le 28 juillet 1997. | ondertekend in Kiev op 28 juli 1997. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
| 1° l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le | 1° het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de |
| gouvernement de l'Ukraine sur le transport routier, signé à Kiev le 28 | Regering van Oekraïne over het wegvervoer, ondertekend in Kiev op 28 |
| juillet 1997 ; | juli 1997; |
| 2° les modifications de la liste de catégories de transport ne | 2° de wijzigingen aan de lijst met categorieën van vervoer waarvoor |
| nécessitant aucune autorisation ou licence conformément à l'article | overeenkomstig artikel 12, tweede lid, van het akkoord geen machtiging |
| 12, deuxième alinéa de l'accord, dont déciderait la Commission mixte, | of vergunning vereist is, waartoe de Gemengde Commissie, ingesteld bij |
| instaurée par l'article 8, deuxième alinéa, de l'accord. | artikel 8, tweede lid, van het akkoord zou besluiten. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
| l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 |
| Documents - Projet de décret : 2452 - N° 1 | Stukken - Ontwerp van decreet : 2452 - Nr. 1 |
| - Rapport : 2452 - N° 2 | - Verslag : 2452 - Nr. 2 |
| - Texte adopté en séance plénière : 2452 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2452 - Nr. 3 |
| Annales - Discussion et adoption : Séance du 2 avril 2014. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 2 april 2014. |