Décret modifiant divers articles du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | Decreet houdende wijziging van diverse artikelen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 25 AVRIL 2014. - Décret modifiant divers articles du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET modifiant divers articles du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision Artikel 1. Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.A l'article 144 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
VLAAMSE OVERHEID 25 APRIL 2014. - Decreet houdende wijziging van diverse artikelen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET houdende wijziging van diverse atikelen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Aan artikel 144 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
radiodiffusion et à la télévision, dont le texte actuel formera le § 1er, | radio-omroep en televisie, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal |
il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2. Les organismes de radiodiffusion sonore locaux ayant le statut | " § 2. De lokale radio-omroeporganisaties met het statuut van lokale |
de radio communautaire local, affectent au moins 50 pour cent du temps | gemeenschapsradio besteden minstens 50 procent van de zendtijd aan |
d'émission aux programmes portant sur l'information, la culture, | programma's die betrekking hebben op informatie, cultuur, educatie en |
l'éducation et la participation citoyenne. | burgerparticipatie. |
Les organismes de radiodiffusion sonore locaux ayant le statut de | De lokale radio-omroeporganisaties met het statuut van lokale |
radio communautaire local opèrent financièrement indépendant. La | gemeenschapsradio opereren financieel onafhankelijk van elkaar. |
coopération avec d'autres organismes de radiodiffusion sonores en vue | Samenwerking met overige radio-omroeporganisaties met het oog op het |
de l'organisation de grandes actions uniques, telles que des actions | opzetten van eenmalige grote acties, zoals caritatieve en/of |
caritatives et/ou éducatives, lors d'événements exceptionnels ou | educatieve acties, bij uitzonderlijke evenementen of belangrijke |
importants, est autorisée. Toute autre forme de coopération est | gebeurtenissen, is toegestaan. Elke andere vorm van samenwerking is |
interdite. ». | verboden.". |
Art. 3.A l'article 145 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
Art. 3.Aan artikel 145 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande |
le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die |
« § 2. Pour obtenir et maintenir le statut de radio communautaire, les | luidt als volgt: " § 2. Om het statuut van lokale gemeenschapsradio te krijgen en te |
organismes de radiodiffusion sonore locaux doivent remplir les | behouden, moeten lokale radio-omroeporganisaties voldoen aan de |
conditions de base suivantes : | volgende basisvoorwaarden: |
1° les conditions, visées au paragraphe 1er ; | 1° de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1; |
2° travailler principalement avec des bénévoles, également dans leur | 2° voornamelijk werken met vrijwilligers, ook in hun bestuur en |
administration et dans l'assemblée générale ; | algemene vergadering; |
3° il s'agit d'organismes de radiodiffusion sonore, aux fins de | 3° het zijn radio-omroeporganisaties die wegens hun non-profitkarakter |
développer, à cause de leur caractère non-marchand, des activités | primair tot doel hebben activiteiten van openbaar of particulier |
d'intérêt public ou privé sans but commercial ou sans gains pécuniaires ; | belang te ontplooien zonder commercieel of geldelijk winstoogmerk; |
4° affecter au moins 50 pour cent du temps d'émission aux programmes | 4° minstens 50 procent van de zendtijd besteden aan programma's die |
portant sur l'information, la culture, l'éducation et la participation | betrekking hebben op informatie, cultuur, educatie en |
citoyenne. ». | burgerparticipatie.". |
Art. 4.A l'article 146 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa trois, les mots « et cinq » sont remplacés par les mots « cinq et six » ; 2° deux alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre le troisième et le quatrième alinéa : « Des organismes de radiodiffusion sonore locaux, qui souhaitent, après avoir obtenu l'agrément, s'affilier à, passer à ou se désaffilier d'un partenariat avec d'autres organismes de radiodiffusion locaux, demandent l'approbation au Gouvernement flamand. Lors de l'octroi ou non de l'agrément, le Gouvernement |
Art. 4.In artikel 146 van het decreet van 29 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid worden de woorden "en vijfde" vervangen door de woorden ", vijfde en zesde"; 2° tussen het derde en het vierde lid worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "Lokale radio-omroeporganisaties die, nadat ze de erkenning hebben gekregen, willen toetreden tot, overstappen naar of uittreden uit een samenwerkingsverband met andere lokale radio-omroeporganisaties, vragen daarvoor de goedkeuring aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering houdt bij het al dan niet toekennen van die goedkeuring |
flamand tient compte de la mesure dans laquelle il est dérogé par | rekening met de mate waarin door de toetreding, overstap of uittreding |
l'affiliation, le passage ou la désaffiliation, de l'offre déposée par | afgeweken wordt van de door de radio-omroeporganisatie ingediende |
l'organisme de radiodiffusion sonore ou des modifications notifiées | offerte of van de met toepassing van dit artikel bij de Vlaamse |
auprès du « Vlaamse Regulator voor de Media » en application du présent article, avant la date d'entrée en vigueur du présent alinéa. Dans ce contexte, les critères décisifs sont : 1° la composition concrète des programmes proposés en matière d'information sur la zone de desserte propre ; 2° le lien démontrable et décrit établi avec la collectivité locale. Le Gouvernement flamand détermine les modalités en la matière. » ; 3° à l'alinéa quatre, dont le texte actuel formera l'alinéa six, les mots « ou portant adhésion à, passage à, ou sortie d'un partenariat avec d'autres organismes de radiodiffusion sonore locaux, » sont supprimés. | Regulator voor de Media voor de datum van inwerkingtreding van dit lid aangemelde wijzigingen. Doorslaggevende criteria in dat verband zijn: 1° de concrete invulling van de informatie over het eigen verzorgingsgebied in het programma-aanbod; 2° de aantoonbare en beschreven band die is opgebouwd met de lokale gemeenschap. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere modaliteiten."; 3° in het vierde lid, waarvan de bestaande tekst het zesde lid zal vormen, worden de woorden "of waardoor wordt toegetreden tot, wordt overgestapt naar of uit een samenwerkingsverband met andere lokale radio-omroeporganisaties wordt gestapt," opgeheven. |
Art. 5.A l'article 146 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
Art. 5.Aan artikel 146 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande |
le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die |
luidt als volgt: | |
« § 2. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 1er, les | " § 2. Onverminderd de bepalingen in paragraaf 1 dienen lokale |
organismes de radiodiffusion sonore locaux introduisent une demande | omroeporganisaties een aanvraag voor het verkrijgen van het statuut |
d'obtention du statut de radio communautaire auprès du Gouvernement | van gemeenschapsradio in bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering |
flamand. Le Gouvernement flamand accorde le statut sur la base des | verleent het statuut op basis van de criteria, bepaald in de artikelen |
critères visés aux articles 144, § 2, et 145, § 2. ». | 144, § 2, en 145, § 2.". |
Art. 6.A l'article 148 du même décret, dont le texte actuel formera |
Art. 6.Aan artikel 148 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande |
le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die |
« § 2. D'autres organismes de radiodiffusion sonore locaux, tels que | luidt als volgt: " § 2. Andere radio-omroeporganisaties, zoals bedoeld in deze |
visés à la présente section, ayant le statut de radio communautaire, affectent au moins 50 pour cent du temps d'émission aux programmes portant sur l'information, la culture, l'éducation et la participation citoyenne. D'autres organismes de radiodiffusion sonore, tels que visés à la présente section, ayant le statut de radio communautaire, opèrent financièrement indépendant. La coopération avec d'autres organismes de radiodiffusion sonore en vue de l'organisation de grandes actions uniques, telles que des actions caritatives et/ou éducatives, lors d'événements exceptionnels ou importants, est autorisée. Toute autre forme de coopération est interdite. ». | afdeling, met het statuut van gemeenschapsradio besteden minstens 50 procent van de zendtijd aan programma's die betrekking hebben op informatie, cultuur, educatie en burgerparticipatie. Andere radio-omroeporganisaties, zoals bedoeld in deze afdeling, met het statuut van gemeenschapsradio opereren financieel onafhankelijk van elkaar. Samenwerking met overige radio-omroeporganisaties met het oog op het opzetten van eenmalige grote acties, zoals caritatieve en/of educatieve acties, bij uitzonderlijke evenementen of belangrijke gebeurtenissen, is toegestaan. Elke andere vorm van samenwerking is verboden.". |
Art. 7.A l'article 149 du même décret sont ajoutés un paragraphe 4 et |
Art. 7.Aan artikel 149 van hetzelfde decreet worden een paragraaf 4 |
un paragraphe 5, rédigés comme suit : | en een paragraaf 5 toegevoegd, die luiden als volgt: |
« § 4. Pour obtenir et maintenir le statut de radio communautaire, les | " § 4. Om het statuut van gemeenschapsradio te krijgen en te behouden, |
autres organismes de radiodiffusion sonore, tels que visés à la | moeten andere radio-omroeporganisaties, zoals bedoeld in deze |
présente section, doivent remplir les conditions de base suivantes : | afdeling, voldoen aan de volgende basisvoorwaarden: |
1° les conditions, visées au paragraphe 1er et 2 ; | 1° de voorwaarden vermeld in paragraaf 1 en paragraaf 2; |
2° travailler principalement avec des bénévoles, également dans leur | 2° voornamelijk werken met vrijwilligers, ook in hun bestuur en |
administration et dans l'assemblée générale ; | algemene vergadering; |
3° il s'agit de médias publics, ayant pour but, à cause de leur | 3° het zijn publieke media die wegens hun non-profitkarakter primair |
caractère non-marchand, de développer des activités d'intérêt public | tot doel hebben activiteiten van openbaar of particulier belang te |
ou privé sans but commercial ou gain pécuniaire ; | ontplooien zonder commercieel of geldelijk winstoogmerk; |
4° affecter au moins 50 pour cent du temps d'émission aux programmes portant sur l'information, la culture, l'éducation et la participation citoyenne. § 5. Sans préjudice des dispositions au paragraphe 2, les autres organisations de radiodiffusion sonore, telles que visées à la présente section, déposent une demande pour l'obtention du statut de radio communautaire auprès du Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand accorde le statut sur la base des critères visés au paragraphe 4. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | 4° minstens 50 procent van de zendtijd besteden aan programma's die betrekking hebben op informatie, cultuur, educatie en burgerparticipatie. § 5. Onverminderd de bepalingen in paragraaf 2 dienen andere radio-omroeporganisaties, zoals bedoeld in deze afdeling, een aanvraag voor het verkrijgen van het statuut van gemeenschapsradio in bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering verleent het statuut op basis van de criteria, bepaald in paragraaf 4.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Session 2013-2014 | (1) Zitting 2013-2014 |
Documents. - Proposition de décret : 2411 - N° 1. | Stukken. - Voorstel van decreet: 2411 - Nr. 1. |
- Amendements : 2411 - N° 2. | - Amendementen: 2411 - Nr. 2. |
- Rapport : 2411 - N° 3. | - Verslag: 2411 - Nr. 3. |
- Motion portant avis du Conseil d'Etat : 2411 - N° 4. | - Motie houdende raadpleging Raad van State: 2411 - Nr. 4. |
- Avis du Conseil d'Etat : 2411 - N° 5. | - Advies van de Raad van State: 2411 - Nr. 5. |
- Texte adopté en séance plénière : 2411 - N° 6. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering: 2411 - Nr. 6. |
Annales. - Discussion et adoption : Réunion du 23 avril 2014. | Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 april 2014. |