Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 24/09/2012
← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole signé à Bruxelles le 10 septembre 2009 modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988 "
Décret portant assentiment au Protocole signé à Bruxelles le 10 septembre 2009 modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988 Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
24 SEPTEMBRE 2012. - Décret portant assentiment au Protocole signé à 24 SEPTEMBER 2012. - Decreet houdende instemming met het Protocol,
Bruxelles le 10 septembre 2009 modifiant la Convention entre le gedaan te Brussel op 10 september 2009, tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Noorwegen
Royaume de Belgique et le Royaume de Norvège tendant à éviter la tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het
sur le revenu et sur la fortune, signée à Oslo le 14 avril 1988 (1) vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april 1988 (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique. Le Protocole signé à Bruxelles le 10 septembre 2009 Enig artikel. Het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009,
modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume de tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het
Norvège tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion Koninkrijk Noorwegen tot het vermijden van dubbele belasting en tot
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar
Oslo le 14 avril 1988, sortira son plein et entier effet. het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Oslo op 14 april
1988, zal volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 24 septembre 2012. Eupen, 24 september 2012.
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCHd
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Documents parlementaires : 131 (2011-2012), n° 1. Projet de décret. Parlementaire stukken : 131 (2011-2012), nr. 1. Ontwerp van decreet.
Compte rendu intégral : 24 septembre 2012, n° 41. Discussion et vote. Integraal verslag : 24 september 2012, nr. 41. Bespreking en
aanneming.
^