Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue d'intégrer les activités aériennes dans le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre | Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een« Fonds wallon Kyoto » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto ten einde de luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 OCTOBRE 2013. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue d'intégrer les activités aériennes dans le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la Directive |
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 OKTOBER 2013. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een« Fonds wallon Kyoto » (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto ten einde de luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2008/101/EG van het |
2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 | Europees Parlement en van de Raad van 19 november 2008 tot wijziging |
modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités | van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te |
aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission | nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten |
de gaz à effet de serre. | binnen de Gemeenschap gedeeltelijk omgezet. |
Art. 2.Dans l'article 1er du décret du 10 novembre 2004 instaurant un |
Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 10 november 2004 tot |
système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant | invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" |
un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du | (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het |
Protocole de Kyoto, remplacé par le décret du 6 octobre 2010 et | Protocol van Kyoto, vervangen bij het decreet van 6 oktober 2010 en |
modifié par le décret du 21 juin 2012, le mot « partiellement » est | gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2012 wordt het woord |
inséré entre le mot « transpose » et les mots « la Directive | "gedeeltelijke" ingevoegd tussen het woord "een" en de woorden |
2003/87/CE ». | "omzetting van Richtlijn 2003/87/EG". |
Art. 3.Artikel 5/4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 3.L'article 5/4 du même décret, inséré par le décret du 21 juin |
van 21 juni 2012, wordt aangevuld met de twee volgende leden : |
2012, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | |
« Si l'exploitant n'a pas communiqué correctement ou intégralement les | "Indien de exploitant de gegevens bedoeld in het tweede lid voor 31 |
informations visées à l'alinéa 2 pour le 31 décembre de l'année des | december van het jaar van de wijzigingen niet nauwkeurig of niet |
modifications, l'exploitant restitue, à la demande du Gouvernement, | volledig heeft medegedeeld, levert hij op verzoek van de Regering de |
les quotas reçus en excédent. | overmatige emissierechten in. |
L'Agence wallonne de l'Air et du Climat notifie immédiatement la | Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor |
décision du Gouvernement à la personne responsable de la tenue du | Lucht en Klimaat) deelt onmiddellijk de beslissing van de Regering aan |
registre des quotas. ». | de persoon die het register van de emissierechten bijhoudt, mee." |
Art. 4.Dans l'article 12 du même décret, modifié par les décrets du 6 |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
octobre 2010 et du 21 juin 2012, le paragraphe 4 est remplacé par ce | van 6 oktober 2010 en van 21 juni 2012, wordt § 4 vervangen als volgt |
qui suit : | : |
« § 4. L'amende est infligée par fonctionnaire désigné par le | " § 4. De boete wordt opgelegd door de door de Regering aangewezen |
Gouvernement. | ambtenaar. |
Le fonctionnaire notifie sa décision à l'exploitant concerné, par | De ambtenaar geeft kennis van zijn beslissing bij aangetekend |
lettre recommandée, dans un délai de trente jours prenant cours à | schrijven aan de betrokken exploitant binnen een termijn van dertig |
l'échéance du délai fixé pour la restitution des quotas. | dagen die ingaat op het verstrijken van de termijn bepaald voor het |
La décision d'infliger une amende mentionne les possibilités de | inleveren van de emissierechten. Die beslissing om een boete op te leggen vermeldt de |
recours. | beroepsmogelijkheden. |
La procédure de recours et les modalités de perception de l'amende | De beroepsprocedure en de modaliteiten voor de inning van de boete |
sont celles déterminées à l'article 11/1, §§ 2 et 3. ». | zijn degene die bepaald zijn in artikel 11/1, §§ 2 en 3." |
Art. 5.Dans la section 5 du chapitre II du même décret, l'article |
Art. 5.In afdeling 5 van hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt |
12bis, abrogé par le décret du 21 juin 2012, est rétabli dans la | artikel 12bis, opgeheven bij het decreet van 21 juni 2012, weer |
rédaction suivante : | ingevoerd als volgt : |
« Art. 12bis, § 1er. Tout exploitant qui ne restitue pas, dans le | "Art. 12bis, § 1. Er wordt een boete van 100 euro voor elk overmatig |
délai fixé par le Gouvernement, les quotas visés à l'article 5/4, | niet-ingeleverd emissierecht opgelegd aan elke exploitant die de in |
alinéa 4, est tenu de payer une amende de 100 euros pour chaque quota | artikel 5/4, vierde lid, bedoelde emissierechten niet binnen de door |
excédentaire non restitué. | de Regering bepaalde termijn inlevert. |
L'amende sur les quotas excédentaires non restitués augmente | De boete op de overmatige niet-ingeleverde emissierechten verhoogt |
conformément à l'indice européen des prix à la consommation. | overeenkomstig de Europese consumptieprijzenindex. |
§ 2. Le paiement de l'amende ne libère pas l'exploitant de | § 2. De betaling van de boete ontslaat de exploitant niet van de |
l'obligation de restituer les quotas excédentaires. | verplichting tot inlevering van de overmatige emissierechten. |
§ 3. La procédure d'imposition de l'amende et de recours et les | § 3. De procedure m.b.t. het opleggen van de boete, de |
modalités de perception sont celles déterminées à l'article 12, § 4. » | beroepsprocedure en de modaliteiten voor de inning van de boete zijn degene die bepaald zijn in artikel 12, § 4." |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré, à la place du chapitre |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt in plaats van Hoofdstuk II/1, |
II/1 annulé par l'arrêt n° 76/2012 de la Cour constitutionnelle, un | vernietigd bij arrest nr. 76/2012 van het Grondwettelijk Hof, een |
chapitre II/1 intitulé « Système d'échange de quotas d'émission de gaz | hoofdstuk II/1 met als opschrift "Regeling voor de handel in |
à effet de serre pour les activités aériennes ». | broeikasgasemissierechten voor de luchtvaartactiviteiten" ingevoegd. |
Art. 7.Dans le Chapitre II/1 inséré par l'article 6, à la place de |
Art. 7.In Hoofdstuk II/1, ingevoegd bij artikel 6, wordt in plaats |
l'article 12/1 annulé par l'arrêt n° 76/2012 de la Cour | van artikel 12/1, vernietigd bij arrest nr. 76/2012 van het |
constitutionnelle, il est inséré un article 12/1 rédigé comme suit : | Grondwettelijk Hof, een artikel 12/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 12/1.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent à |
" Art. 12/1.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de |
l'allocation et à la délivrance de quotas par le Gouvernement, pour | toewijzing en de verlening door de Regering van emissierechten voor de |
les activités aériennes déterminées par le Gouvernement, aux | door de Regering bepaalde luchtvaartactiviteiten, op de |
exploitants d'aéronef, dont la Région wallonne est l'autorité | vliegtuigexploitanten voor wie het Waalse Gewest de bevoegde overheid |
compétente en vertu de l'accord de coopération du 2 septembre 2013 | is krachtens het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de |
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la | Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van |
aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission | luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in |
de gaz à effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig |
Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la | Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 19 |
Directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le | november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook |
système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de | luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in |
serre, ci-après dénommé l'accord de coopération du 2 septembre 2013. » | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, hierna het |
samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 genoemd." | |
Art. 8.Dans le même Chapitre II/1, à la place de l'article 12/2 |
Art. 8.In hetzelfde Hoofdstuk II/1 wordt in plaats van artikel 12/2, |
annulé par l'arrêt n° 76/2012 de la Cour constitutionnelle, il est | vernietigd bij arrest nr. 76/2012 van het Grondwettelijk Hof, een |
inséré un article 12/2 rédigé comme suit : | artikel 12/2 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 12/2.Le Gouvernement fixe les règles relatives à la |
" Art. 12/2.De Regering bepaalt de regels betreffende de bewaking van |
surveillance et à la déclaration des émissions d'aéronef et des | en de rapportage over de emissies van luchtvaartuigen en de |
données relatives aux tonnes-kilomètres complémentairement au | tonkilometergegevens ter aanvulling van Verordening (EU) nr. 601/2012 |
Règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 relatif à | van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de monitoring en rapportage |
la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de | van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG |
serre au titre de la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | van het Europees Parlement en de Raad." |
Conseil. ». Art. 9.Dans le même Chapitre II/1, à la place de l'article 12/3 |
Art. 9.In hetzelfde Hoofdstuk II/1 wordt in plaats van artikel 12/3, |
annulé par l'arrêt n° 76/2012 de la Cour constitutionnelle, il est | vernietigd bij arrest nr. 76/2012 van het Grondwettelijk Hof, een |
inséré un article 12/3 rédigé comme suit : | artikel 12/3 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 12/3.L'article 11/1 est applicable à tout exploitant d'aéronef |
" Art. 12/3.Artikel 11/1 is van toepassing op elke |
qui n'envoie pas la déclaration d'émissions annuelle conformément et | luchtvaartuigexploitant die de jaarlijkse emissierapportage |
dans le délai fixé à l'article 14, § 1er, de l'accord de coopération | overeenkomstig en binnen de termijn bepaald in artikel 14, § 1, van |
du 2 septembre 2013. | het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 niet stuurt. |
L'amende sur les émissions excédentaires visée à l'article 20 de | De boete wegens overmatige emissies bedoeld in artikel 20 van het |
l'accord de coopération du 2 septembre 2013 est versée dans le fond | samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 wordt gestort in het fonds |
visé à l'article 13. » | bedoeld artikel 13.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 24 octobre 2013. | Namen, 24 oktober 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement wallon, 866 (2012-2013). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 866 (2012-2013). Nrs 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 23 octobre 2013. | Volledig verslag, plenaire zitting van 23 oktober 2013. |
Discussion. | Bespreking |
Vote. | Stemming. |