Décret modifiant le décret du 20 juillet 2000 portant diverses mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur et de recherche scientifique à propos du Fonds pour la Formation à la Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 20 juli 2000 houdende dringende maatregelen inzake het hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek betreffende het « Fonds pour la Formation à la Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture » (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 OCTOBRE 2008. - Décret modifiant le décret du 20 juillet 2000 | 24 OKTOBER 2008. - Decreet tot wijziging van het decreet van 20 juli |
portant diverses mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur | 2000 houdende dringende maatregelen inzake het hoger onderwijs en het |
et de recherche scientifique à propos du Fonds pour la Formation à la | wetenschappelijk onderzoek betreffende het « Fonds pour la Formation à |
Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture (FRIA) (1) | la Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture (FRIA) » (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 17 du décret du 20 juillet 2000 portant |
Artikel 1.Artikel 17 van het decreet van 20 juli 2000 houdende |
diverses mesures en matière d'enseignement supérieur et de recherche | dringende maatregelen inzake het hoger onderwijs en het |
scientifique, modifié par le décret du 30 mars 2007 portant diverses | wetenschappelijk onderzoek, gewijzigd bij het decreet van 30 maart |
mesures en matière de recherche dans les institutions universitaires, | 2007 houdende diverse maatregelen inzake onderzoek in de universitaire |
est complété par l'alinéa suivant : | instellingen, wordt aangevuld als volgt : |
« Vanaf het jaar 2010 wordt het bedrag bedoeld in het tweede lid, | |
A partir de l'année 2010, le montant visé à l'alinéa 2 est, | voorafgaandelijk aan de toepassing van het aanpassingspercentage |
préalablement à l'application du taux d'adaptation opéré en vertu du | uitgevoerd overeenkomstig hetzelfde lid, verhoogd met een aanvullend |
même alinéa, augmenté d'un complément correspondant à euro 2.000.000 | bedrag dat overeenstemt met 2.000.000 euro vermenigvuldigd met een |
multiplié par un taux d'adaptation calculé selon la formule : « Indice | aanpassingspercentage berekend volgens de formule : « |
santé de décembre 2006/ Indice santé de décembre 2009 ». | Gezondheidsindexcijfer van december 2006/Gezondheidsindexcijfer van december 2009 ». |
Art. 2.A l'article 24, alinéa 4, du même décret, l'article « 9 » est |
Art. 2.In artikel 24, vierde lid, van hetzelfde decreet wordt artikel |
remplacé par l'article « 23 ». | « 9 » vervangen door artikel « 23 ». |
Art. 3.L'article 28 du même décret est remplacé par une disposition |
Art. 3.Artikel 28 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
rédigée comme suit : | |
« Art. 28, § 1er. Les bourses sont accessibles aux titulaires d'un | « Art. 28.§ 1. De beurzen zijn toegankelijk voor de houders van een |
grade visé aux articles 55, alinéa 1er, 1° à 4° ou 182 du décret du 31 | graad bedoeld in de artikelen 55, eerste lid, 1° tot 4° of 182 van het |
mars 2004 de la Communauté française définissant l'enseignement | decreet van 31 maart 2004 van de Franse Gemeenschap betreffende de |
supérieur, favorisant son intégration dans l'espace européen de | organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie |
l'enseignement supérieur et refinançant les universités. | in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de |
herfinanciering van de universiteiten. | |
§ 2. Les bourses du FRIA sont réservées à des diplômés de | § 2. De beurzen van het FRIA zijn voorbehouden aan universitair |
l'enseignement universitaire qui se destinent à faire carrière dans la | gediplomeerden die een loopbaan willen uitbouwen in het onderzoek in |
recherche dans l'industrie ou dans l'agriculture et qui, dans ce but, | de nijverheid of de landbouw en die, met het oog hierop, studies |
poursuivent dans une institution universitaire de la Communauté | volgen in een universitaire instelling van de Franse Gemeenschap die |
française des études conduisant au doctorat. | leiden tot een doctoraat. |
Sont admis à poser leur candidature les porteurs d'un grade ou d'une | De houders van een graad of van een beslissing tot gelijkwaardigheid |
décision d'équivalence sanctionnant des études de base de deuxième cycle relevant d'un ou plusieurs domaines ci-après : sciences (à l'exception des sciences en gestion du tourisme), sciences de l'ingénieur, sciences agronomiques et ingénierie biologique, sciences médicales, sciences dentaires, sciences de la motricité, sciences biomédicales et pharmaceutiques et sciences vétérinaires. Sont également admis à poser leur candidature les titulaires d'un grade prévu à l'article 55, alinéa 1er, 3°, du même décret dans un domaine reconnu équivalent à ceux décrits ci-dessus par les autorités académiques, sur avis du jury. | die de basisstudies van de tweede cyclus bekrachtigt in één of meer onderstaande domeinen, mogen zich kandidaat stellen : wetenschappen (met uitzondering van de wetenschappen toeristisch beheer), ingenieurs wetenschappen, landbouwkundige wetenschappen en biologisch ingenieur, medische wetenschappen, tandheelkunde, bewegingswetenschappen, biomedische wetenschappen en farmaceutische wetenschappen en diergeneeskunde. De houders van een graad bedoeld in artikel 55, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet in een erkend domein dat gelijkwaardig is bevonden aan deze vermeld hierboven door de academische overheden, mogen zich kandidaat stellen op advies van de examencommissie. Voor de kandidaten die houder zijn van een graad bedoeld in artikel |
Pour les candidats titulaires d'un grade visé à l'article 182 du même | 182 van hetzelfde decreet zijn de volgende domeinen toegelaten : |
décret, les domaines admis sont : sciences, sciences appliquées, | |
sciences agronomiques et ingénierie biologique, sciences médicales, | wetenschappen, toegepaste wetenschappen, landbouwkundige wetenschappen |
sciences pharmaceutiques, sciences dentaires, kinésithérapie et | en biologisch ingenieur, medische wetenschappen, farmaceutische |
sciences vétérinaires. » | wetenschappen, tandheelkunde, kinesitherapie en diergeneeskunde. » |
Art. 4.A l'article 29, alinéa 2, du même décret, la phrase « Il est |
Art. 4.In artikel 29, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de zin |
mis fin au mandat dès que le bénéficiaire a obtenu le diplôme pour | « Er wordt een einde gesteld aan het mandaat zodra de begunstigde het |
l'obtention duquel le mandat lui a été accordé. » est supprimée. | diploma verkregen heeft waarvoor het mandaat hem wordt verleend. » |
Art. 5.L'article 30 du même décret est complété d'un deuxième alinéa |
geschrapt. Art. 5.Artikel 30 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | tweede lid, luidend als volgt : |
« Toutefois, à partir du mois suivant l'obtention du doctorat, la | « Nochtans, vanaf de maand na het behalen van het doctoraat, wordt de |
bourse est augmentée dans la même proportion que le barème des | beurs verhoogd in dezelfde verhouding als het barema van de tijdelijke |
assistants temporaires du personnel scientifique des universités ayant | assistenten van het wetenschappelijk personeel van de universiteiten |
obtenu leur doctorat ». | die hun doctoraat hebben behaald ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2008. | Brussel, 24 oktober 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction | De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken |
publique et des Sports, | en Sport, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 590-1. - Rapport, n° | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 590-1. - Verslag, nr. |
590-2. | 590-2. |
Session 2008-2009. | Zitting 2008-2009. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 21 octobre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 21 |
2008. | oktober 2008. |