← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, fait à Bruxelles le 24 juin et le 29 novembre 1999 "
Décret portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, fait à Bruxelles le 24 juin et le 29 novembre 1999 | Decreet houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot Europese Unie, opgemaakt te Brussel op 24 juni en 29 november 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 OCTOBRE 2002. - Décret portant assentiment au Protocole portant | 24 OKTOBER 2002. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot |
adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen | aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, | Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, |
afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de |
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, | Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden |
fait à Bruxelles le 24 juin et le 29 novembre 1999 (1) | tot Europese Unie, opgemaakt te Brussel op 24 juni en 29 november 1999 (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
Article unique. Le Protocole portant adaptation des aspects | Enig artikel. Het Protocol tot aanpassing van de institutionele |
institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre | aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand |
les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, |
République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion | enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, teneinde rekening te |
de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du | houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek |
Royaume de Suède à l'Union européenne, fait à Bruxelles, le 24 juin et | Finland en het Koninkrijk Zweden tot Europese Unie, opgemaakt te |
le 29 novembre 1999, sortira son plein et entier effet. | Brussel op 24 juni en 29 november 1999, zal geheel van kracht worden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Fait à Bruxelles, le 24 octobre 2002. | Gedaan te Brussel, op 24 oktober 2002. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
J.M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de promotion sociale | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003 |
Documents du conseil . - Projet de décret, n° 293-1. - Rapport, n° | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 293-1. - Verslag, nr. |
293-2. | 293-2. |
Compte rendu intégral . - Discussion et adoption. - Séance du 15 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 |
octobre 2002. | oktober 2002. |