Décret relatif à la diffusion et à la réutilisation des informations du secteur public | Decreet betreffende de verspreiding en het hergebruik van de overheidsinformatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 NOVEMBRE 2022. - Décret relatif à la diffusion et à la | 24 NOVEMBER 2022. - Decreet betreffende de verspreiding en het |
réutilisation des informations du secteur public (1) | hergebruik van de overheidsinformatie (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret transpose la directive (UE) 2019/1024 |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt richtlijn (EU) 2019/1024 van het |
du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 concernant les | Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 inzake open data en het |
données ouvertes et la réutilisation des informations du secteur | hergebruik van overheidsinformatie (herschikking) omgezet. |
public (refonte). | |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° l'organisme public : | 1° de openbare instelling : |
a) la Région wallonne; | a) het Waals Gewest; |
b) les provinces et les communes; | b) de provincies en gemeenten; |
c) les régies autonomes provinciales et communales; | c) de provinciale en gemeentelijke autonome bedrijven; |
d) les établissements locaux chargés de la gestion du temporel du | d) de plaatselijke instellingen belast met het beheer van de |
culte; | temporaliën van de eredienst; |
e) les agglomérations et les fédérations de communes; | e) de agglomeraties en federaties van gemeenten; |
f) les associations de provinces, les intercommunales et les | f) de verenigingen van provincies, intercommunales en |
associations de projet; | projectverenigingen; |
g) les personnes morales de droit public qui dépendent, directement ou | g) de publiekrechtelijke rechtspersonen die rechtstreeks of |
indirectement, de la Région wallonne; | onrechtstreeks, onder het Waalse Gewest ressorteren; |
h) toute personne morale sur laquelle un organisme ou un groupe | h) elke rechtspersoon waarop een instelling of een groep van |
d'organismes visés aux a), b), c), d), e), f) ou g), peut exercer | instellingen bedoeld in a), b), c), d), e), f) of g), direct of |
directement ou indirectement une influence dominante en raison soit : | indirect een overheersende invloed kunnen uitoefenen uit hoofde van : |
i) de la propriété de la majorité du capital souscrit; | i) de eigendom van de meerderheid van het geplaatste kapitaal; ii) een |
ii) d'un financement majoritaire; | meerderheidsfinanciering; |
iii) du contrôle de la gestion; | iii) de controle van het beheer; |
iv) de la possession d'une majorité des voix attachées aux parts | iv) het beschikken over de meerderheid van de stemrechten verbonden |
émises; | aan de uitgegeven aandelen; |
v) de la composition de l'organe d'administration ou de direction, si | v) de samenstelling van het bestuurs-, het leidinggevend orgaan indien |
plus de la moitié des membres de ce dernier ont été désignés par | meer dan de helft van de leden van bedoeld orgaan door de openbare |
l'organisme public; | instelling zijn aangewezen; |
i) la personne physique ou la personne morale de droit privé qui gère | i) de natuurlijke persoon of privaatrechtelijke rechtspersoon die een |
un service public; | overheidsdienst beheert; |
2° l'information : toute donnée qu'un organisme public possède quel | 2° informatie : alle gegevens waarover een openbare instelling |
que soit le support ou la forme de conservation de celle-ci, à | beschikt, ongeacht het medium of de vorm waarin zij zijn opgeslagen, |
l'exclusion des programmes informatiques, des logos, armoiries ou | met uitzondering van computerprogramma's, logo's, wapenschilden of |
insignes et de l'information environnementale telle que définie à | insignes en milieu-informatie als bedoeld in artikel D.6, 11°, van |
l'article D.6, 11°, du Livre 1er du Code de l'Environnement; | boek 1 van het Milieuwetboek; |
3° la diffusion : toute communication d'information émanant d'un | 3° verspreiding : elke mededeling van informatie afkomstig van een |
organisme public, quel que soit le support, ne s'adressant pas à une | openbare instelling, ongeacht het medium, die niet aan een of meerdere |
ou plusieurs personnes déterminées, d'initiative ou en exécution d'une | specifieke personen is gericht, op eigen initiatief of in |
norme régissant la diffusion de l'information détenue par les | overeenstemming met een norm voor de verspreiding van informatie |
autorités publiques; | waarover de overheid beschikt; |
4° la mise à disposition : toute communication d'information émanant | 4° verstrekking : elke mededeling van informatie afkomstig van een |
d'un organisme public en réponse à une demande d'une ou plusieurs | openbare instelling in antwoord op een verzoek van een of meerdere |
personnes déterminées, en exécution d'une norme régissant le droit | specifieke personen, in overeenstemming met een norm betreffende het |
d'accès à l'information détenue par les autorités publiques; | recht op toegang tot informatie waarover de overheid beschikt; |
5° la réutilisation : l'utilisation, par des personnes physiques ou | 5° hergebruik : het gebruik, door natuurlijke of rechtspersonen, van |
morales, d'informations détenues par des organismes publics, à des | informatie waarover openbare instellingen beschikken voor andere |
fins commerciales ou non commerciales autres que l'objectif initial | commerciële of niet-commerciële doeleinden dan het oorspronkelijk doel |
pour lequel les données ont été produites ou collectées par ces | waarvoor de gegevens zijn geproduceerd, met uitzondering van de |
organismes, à l'exception de l'échange d'information entre des | uitwisseling van documenten tussen openbare instellingen uitsluitend |
organismes publics aux seules fins de l'exercice de leur mission de | met het oog op de vervulling van hun openbare taken; |
service public; | |
6° la donnée à caractère personnel : la notion visée à l'article 4, | 6° persoonsgegevens : het begrip als bedoeld in artikel 4, 1), van |
1), du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du | Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE; | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
7° l'anonymisation : le processus de transformation des informations | 95/46/EG; 7° anonimisering : het proces waarbij informatie wordt omgezet in |
en informations ne permettant pas de remonter à une personne physique | informatie die geen betrekking heeft op een geïdentificeerde of |
identifiée ou identifiable, ou le processus consistant à rendre | identificeerbare natuurlijke persoon, of het proces waarbij |
anonymes des données à caractère personnel de telle sorte que la personne concernée ne soit pas ou plus identifiable; 8° la donnée dynamique : l'information sous forme numérique faisant l'objet d'actualisations fréquentes ou en temps réel; 9° les données de la recherche : les informations sous forme numérique, autres que des publications scientifiques, qui sont recueillies ou produites au cours d'activités de recherche scientifique et utilisées comme éléments probants dans le processus de recherche, ou dont la communauté scientifique admet communément qu'elles sont nécessaires pour valider des conclusions et résultats de la recherche; 10° les données de forte valeur : les informations dont la réutilisation est associée à d'importantes retombées positives au niveau de la société, de l'environnement et de l'économie, en particulier parce qu'elles se prêtent à la création de services possédant une valeur ajoutée, d'applications et de nouveaux emplois décents et de grande qualité, ainsi qu'en raison du nombre de bénéficiaires potentiels des services et applications à valeur ajoutée fondés sur ces informations; | persoonsgegevens zodanig anoniem worden gemaakt dat de betrokkene niet of niet meer identificeerbaar is; 8° dynamische gegevens : informatie in digitale vorm die vaak of in real time wordt bijgewerkt; 9° onderzoeksgegevens : andere informatie in digitale vorm dan wetenschappelijke publicaties, die wordt verzameld of geproduceerd tijdens wetenschappelijke onderzoeksactiviteiten en die als bewijs in het onderzoeksproces wordt gebruikt, of waarvan binnen de onderzoeksgemeenschap algemeen wordt erkend dat ze noodzakelijk zijn om onderzoeksresultaten te valideren; 10° hoogwaardige gegevens : informatie waarvan het hergebruik belangrijke voordelen biedt voor de samenleving, het milieu en de economie, met name vanwege hun geschiktheid voor het ontwikkelen van diensten met toegevoegde waarde en van toepassingen, en voor het scheppen van nieuwe, hoogwaardige en fatsoenlijke banen, en vanwege het aantal potentiële begunstigden van op basis van die informatie ontwikkelde diensten of toepassingen met toegevoegde waarde; |
11° la métadonnée : l'élément décrivant une information et qui permet | 11° metadata : het element dat een gegeven beschrijft en het mogelijk |
de retrouver, d'inventorier et d'utiliser cette information; | maakt het te vinden, te inventariseren en te gebruiken; |
12° l'API : Application Programming Interface, une interface de | 12° "API" : Application Program Interface : een interface voor |
programmation d'application, à savoir un ensemble de fonctions, de | applicatieprogrammering, namelijk een reeks functies, procedures, |
procédures, de définitions et de protocoles pour la communication de | definities en protocollen die communicatie tussen machines onderling |
machine à machine et l'échange transparent de données; | en continue gegevensuitwisseling mogelijk maken; |
13° le format lisible par machine : tout format de fichier structuré | 13° machinaal leesbaar formaat : een bestandsformaat dat zodanig is |
de telle manière que des applications logicielles couramment utilisées | gestructureerd dat gewoonlijk gebruikte softwaretoepassingen |
peuvent facilement identifier, reconnaître et extraire des données | specifieke gegevens en hun interne structuur gemakkelijk kunnen |
ainsi que leur structure interne; | identificeren, herkennen en extraheren; |
14° le format ouvert : tout format de fichier indépendant des | 14° open formaat : één bestandsformaat dat platformonafhankelijk is en |
plateformes utilisées et mis à disposition du public sans restriction | voor het publiek beschikbaar is zonder enige beperking die het |
empêchant la réutilisation; | hergebruik verhindert; |
15° l'interopérabilité : la capacité d'un produit ou d'un système de | 15° interoperabiliteit : het vermogen van een product of systeem om |
communiquer et d'échanger des données avec d'autres produits ou | met andere bestaande of toekomstige producten of systemen te |
systèmes existants ou futurs sans restriction d'accès ou de mise en | communiceren en gegevens uit te wisselen zonder beperkingen inzake |
oeuvre, les données échangées étant compréhensibles par chaque système | toegang of implementatie, waarbij de uitgewisselde gegevens door elk |
et leur sens n'étant pas dénaturé lors de l'échange; | systeem kunnen worden begrepen en de betekenis ervan tijdens de |
uitwisseling niet wordt vervormd; | |
16° l'organisme public de référence : l'organisme public désigné par | 16° de openbare referentie- instelling : de openbare instelling die |
le Gouvernement, en vertu d'une disposition légale ou règlementaire, | door de Regering op grond van een wettelijke of bestuursrechtelijke |
en qualité de gestionnaire unique pour une information déterminée; | bepaling is aangewezen als de enige beheerder van een bepaald stuk informatie; |
17° la directive : la directive (UE) 2019/1024 du Parlement européen | 17° richtlijn : richtlijn (EU) 2019/1024 van het Europees Parlement en |
et du Conseil du 20 juin 2019 concernant les données ouvertes et la | de Raad van 20 juni 2019 inzake open data en het hergebruik van |
réutilisation des informations du secteur public (refonte). | overheidsinformatie (herschikking) omgezet. |
Art. 3.Le présent décret n'affecte pas l'existence ou la titularité |
Art. 3.Dit decreet heeft geen invloed op het bestaan of het bezit van |
de droits de propriété intellectuelle. | intellectuele eigendomsrechten. |
Art. 4.Le Gouvernement désigne l'instance au sein des services du |
Art. 4.De Regering wijst binnen de diensten van de Regering de |
Gouvernement chargée d'administrer une plateforme répertoriant les | instantie aan die belast is met het beheer van een platform waarin de |
informations diffusées et les droits d'exclusivités et présentant les | |
licences et les directives relatives à la mise en oeuvre des chapitres | verspreide informatie en de exclusieve rechten worden opgesomd en de |
3 et 4. | vergunningen en richtsnoeren voor de uitvoering van de hoofdstukken 3 |
en 4 worden gepresenteerd. | |
CHAPITRE 2. - Gestion des informations | HOOFDSTUK 2. - Beheer van de informatie |
Art. 5.L'organisme public met en oeuvre les mesures techniques et |
Art. 5.De openbare instelling treft technische en organisatorische |
organisationnelles visant à garantir le respect des obligations du | maatregelen om de naleving van de verplichtingen van dit decreet te |
présent décret dès la conception de l'information. Il veille à | waarborgen zodra de informatie is ontworpen. Zij waarborgt ten minste |
garantir au minimum la qualité, l'intégrité et le stockage de | de kwaliteit, de integriteit en de opslag van de informatie, alsmede |
l'information ainsi que la définition de processus de gestion de | de vaststelling van processen voor het beheer ervan. |
celle-ci. En tenant compte de l'état des connaissances, des coûts de | Rekening houdend met de stand van de kennis, de uitvoeringskosten, de |
mise en oeuvre, de la nature de l'information, de sa portée et des | aard van de informatie, het toepassingsgebied en de capaciteiten van |
capacités de l'organisme public, l'organisme public s'assure que les | de openbare instelling, zorgt de openbare instelling ervoor dat de |
informations créées ou en sa possession sont accessibles, mises à | gecreëerde of in haar bezit zijnde informatie toegankelijk, |
jour, interopérables et réutilisables. | bijgewerkt, interoperabel en herbruikbaar is. |
Art. 6.L'organisme public s'assure que ses métadonnées sont |
Art. 6.De openbare instelling zorgt ervoor dat haar metagegevens |
complètes, accessibles, à jour et d'une qualité suffisante rendant | volledig, toegankelijk, actueel en van voldoende kwaliteit zijn om de |
possible la recherche, l'inventaire et l'utilisation des informations. | informatie te kunnen doorzoeken, inventariseren en gebruiken. |
Art. 7.Le Gouvernement peut prévoir des mesures techniques et |
Art. 7.De Regering kan voorzien in specifieke technische en |
organisationnelles précises pour répondre aux articles 5 et 6. | organisatorische maatregelen om aan de artikelen 5 en 6 te voldoen. |
Art. 8.Seul un organisme public de référence peut créer, modifier ou |
Art. 8.Alleen een openbare referentie-instelling mag informatie |
supprimer les informations dont la gestion lui est confiée. | waarvan het beheer aan haar is toevertrouwd, creëren, wijzigen of |
verwijderen. | |
CHAPITRE 3. - Diffusion des informations | HOOFDSTUK 3. - Verspreiding van de informatie |
Art. 9.§ 1er. Le présent chapitre s'applique aux informations |
Art. 9.§ 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op informatie die is |
collectées ou créées dans le cadre d'activités de service public ou de | verzameld of gecreëerd in het kader van activiteiten van openbare |
la fourniture de services d'intérêt général, dévolues à un organisme | dienstverlening of de levering van diensten van algemeen belang, en |
public soit en vertu d'une loi, d'un décret, d'un arrêté ou de ses | die krachtens een wet, een decreet, een besluit of de statuten of |
statuts, soit conformément aux pratiques administratives courantes. | overeenkomstig de gangbare bestuurspraktijk bij een openbare instelling berust. |
§ 2. Le présent chapitre ne s'applique pas : | § 2. Dit hoofdstuk is niet van toepassing op : |
1° aux organismes publics assurant la fourniture de services audio ou | 1° de openbare instellingen die audio- of audiovisuele diensten |
audiovisuels accomplissant une mission de diffusion de service public; | verlenen met een publieke omroeptaak; |
2° aux institutions culturelles autres que des bibliothèques, des musées et des archives; | 2° andere culturele instellingen dan bibliotheken, musea en archieven; |
3° aux informations détenues par les organismes publics visés à | 3° informatie in het bezit van de in artikel 2, 1°, h), bedoelde |
l'article 2, 1°, h), relatives aux activités directement exposées à la | openbare instellingen die verband houdt met activiteiten die |
concurrence et qui ne sont pas soumises aux règles relatives à la | rechtstreeks blootstaan aan concurrentie en die niet onder |
passation des marchés. | aanbestedingsregels vallen. |
Art. 10.§ 1er. L'organisme public diffuse les informations et les |
Art. 10.§ 1. De openbare instelling verspreidt informatie en de |
métadonnées les concernant, sous format ouvert et lisible par machine. | bijbehorende metagegevens in een open en machinaal leesbaar formaat. |
L'organisme public peut déroger à ces conditions de format en motivant | De openbare instelling kan met redenen omkleed afwijken van deze |
sa décision. | formaatvoorwaarden. |
§ 2. Un organisme public peut décider de ne pas diffuser une | § 2. Een openbare instelling kan besluiten geen informatie te |
information si une information identique a déjà fait l'objet d'une | verspreiden indien identieke informatie reeds door een andere openbare |
diffusion par un autre organisme public. | instelling is verspreid. |
L'organisme public de référence est le seul à pouvoir diffuser ou | Alleen de openbare referentie-instelling mag de informatie waarvan het |
autoriser la diffusion de l'information dont la gestion lui est | beheer aan haar is toevertrouwd, verspreiden of toestemming geven voor |
confiée. | de verspreiding ervan. |
§ 3. Les informations diffusées par les organismes publics sont | § 3. De door openbare instellingen verspreide informatie wordt vermeld |
répertoriées sur la plateforme visée à l'article 4. | op het in artikel 4 bedoelde platform. |
Les organismes publics communiquent à l'instance visée à l'article 4 | De openbare instellingen verstrekken de in artikel 4 bedoelde |
les renseignements nécessaires pour répertorier les informations | instantie de informatie die nodig is om de verspreide informatie te |
diffusées. | inventariseren. |
Art. 11.L'information est accompagnée de ses métadonnées qui |
Art. 11.De informatie gaat vergezeld van haar metagegevens die |
comprennent au minimum : | |
1° le titre, une description résumée, la date de création, la date de | omvatten minstens: 1° de titel, een korte beschrijving, de datum van |
mise à jour et les conditions de réutilisation de l'information; | aanmaak, de datum van bijwerking en de voorwaarden voor hergebruik van |
de informatie; | |
2° le propriétaire et le responsable de la gestion et de la diffusion | 2° de eigenaar en de persoon die verantwoordelijk is voor het beheer |
de l'information. | en de verspreiding van de informatie. |
Art. 12.§ 1er. L'organisme public diffuse les données dynamiques et |
Art. 12.§ 1. De openbare instelling verspreidt de door de Europese |
les données de forte valeur, dont la liste est établie par la | |
Commission européenne conformément à l'article 14, § 1er, de la | Commissie overeenkomstig artikel 14, lid 1, van de richtlijn opgesomde |
directive, en recourant à des API appropriées et, le cas échéant, sous la forme d'un téléchargement de masse. Le Gouvernement désigne, pour chaque donnée de forte valeur, un organisme de référence. § 2. L'organisme public diffuse les données dynamiques immédiatement après la collecte. Si la diffusion immédiate excède ses capacités financières ou techniques, lui imposant un effort disproportionné, l'organisme public diffuse les données dynamiques dans un délai raisonnable ou avec des restrictions techniques temporaires, qui ne portent pas atteinte à leur exploitation. | dynamische en hoogwaardige gegevens via passende API's (applicatieprogramma-interface) en, in voorkomend geval, in de vorm van een bulksgewijze download. De Regering wijst een referentieorgaan aan voor elk hoogwaardig gegevensitem. § 2. De openbare instelling verspreidt de dynamische gegevens onmiddellijk na het verzamelen ervan. Indien onmiddellijke verspreiding haar financiële of technische mogelijkheden te boven gaat en onevenredige inspanningen vergt, verspreidt de openbare instelling de dynamische gegevens binnen een redelijke termijn of met tijdelijke technische beperkingen die de exploitatie ervan niet in het gedrang brengen. |
Art. 13.§ 1er. Ne sont pas diffusées, les informations : |
Art. 13.§ 1. Wordt niet verspreid, de informatie : |
1° contenues dans un document à l'égard duquel des tiers détiennent des droits de propriété intellectuelle, sauf dans les cas où le tiers et la personne à laquelle les droits ont été transmis, en autorisent la diffusion; 2° dont l'accès est limité ou exclu conformément à un règlement européen, une loi ou un décret; 3° soumises à une obligation de secret ou de confidentialité imposée à l'organisme public, en vertu d'un règlement européen, d'une loi, d'un décret ou d'une convention, ou au secret des délibérations du Gouvernement et des autorités responsables relevant du Gouvernement ou auxquelles une autorité régionale est associée. § 2. Les données à caractère personnel peuvent être anonymisées en vue | 1° vervat in een document ten aanzien waarvan derden intellectuele-eigendomsrechten bezitten, behalve in gevallen waarin de derde en de persoon aan wie de rechten zijn overgedragen, toestemming geven voor de verspreiding ervan; 2° waartoe de toegang is uitgesloten of beperkt op basis van een Europese verordening, een wet of een decreet; 3° onderworpen aan een verplichting tot geheimhouding of vertrouwelijkheid opgelegd aan de openbare instelling krachtens een Europese verordening, een wet, een decreet of een overeenkomst, of aan de geheimhouding van de beraadslagingen van de Regering en de verantwoordelijke instanties onder het gezag van de Regering of waarmee een gewestelijke overheid verbonden is. § 2. Persoonsgegevens mogen met het oog op verspreiding worden |
d'une diffusion, et ce aussi longtemps qu'elles peuvent encore être | geanonimiseerd zolang zij nog door de openbare instelling kunnen |
traitées par l'organisme public pour la finalité de leur collecte ou de leur création initiale. Le responsable du traitement des données à caractère personnel au sens de la réglementation européenne est l'organisme public qui procède à la diffusion des informations. Le Gouvernement précise les techniques et stratégies d'anonymisation présentant les exigences requises. Art. 14.L'organisme public peut décider de ne pas diffuser une information lorsque la diffusion entraîne des efforts d'adaptation disproportionnés, dépassant une manipulation simple du support de l'information. L'organisme public n'est pas tenu de collecter l'information qu'il ne possède pas ou d'en modifier le contenu lors de la diffusion pour répondre à la demande d'un tiers. En cas de cessation de la production ou de la conservation d'un type d'informations, l'organisme public concerné informe de cette décision dès son adoption via la plateforme visée à l'article 4. Art. 15.Sans préjudice de l'article 18, l'accès à l'information |
worden verwerkt voor het doel waarvoor zij oorspronkelijk zijn verzameld of gecreëerd. De verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens in de zin van de Europese regelgeving is de openbare instelling die de informatie verspreidt. De Regering specificeert de anonimiseringstechnieken en -strategieën die aan de nodige eisen voldoen Art. 14.De openbare instelling kan besluiten een informatie niet te verspreiden wanneer de verspreiding ervan onevenredige aanpassingsinspanningen vergt die verder gaan dan een eenvoudige manipulatie van het informatiemedium. De openbare instelling is niet verplicht informatie te verzamelen waarover ze niet beschikt of de inhoud van de informatie te wijzigen wanneer deze wordt verspreid om te voldoen aan een verzoek van een derde. In geval van stopzetting van de productie of bewaring van een soort informatie stelt de betrokken openbare instelling het betrokken besluit in kennis zodra het is aangenomen via het in artikel 4 bedoelde platform. Art. 15.Onverminderd artikel 18 is de toegang tot de verspreide |
diffusée est gratuit. | informatie gratis. |
CHAPITRE 4. - Réutilisation des informations | HOOFDSTUK 4. - Hergebruik van de informatie |
Art. 16.Le présent chapitre s'applique à toute information diffusée |
Art. 16.Dit hoofdstuk is van toepassing op alle informatie die wordt |
ou mise à disposition. Ne sont pas soumises au présent chapitre : | verspreid of beschikbaar wordt gesteld. Dit hoofdstuk is niet van |
toepassing op: | |
1° les informations contenues dans un document à l'égard duquel un | 1° de informatie vervat in een document ten aanzien waarvan derden |
tiers détient des droits de propriété intellectuelle, sauf dans les | intellectuele-eigendomsrechten bezitten, behalve in gevallen waarin de |
cas où ce tiers en autorise la réutilisation; | derde toestemming geeft voor het hergebruik ervan; |
2° les données de la recherche sauf dans le cas où la recherche est | 2° onderzoeksgegevens, behalve wanneer het onderzoek wordt |
financée par et au moyen de fonds publics ou dans le cas où les informations sont déjà diffusées par l'intermédiaire d'une archive ouverte ou thématique. Art. 17.§ 1er. L'organisme public autorise la réutilisation des informations sur la base d'une licence. Le Gouvernement définit les licences qui peuvent être utilisées présentant un ensemble de conditions de réutilisation. Le Gouvernement précise également la licence utilisée par défaut. En complément aux licences déterminées par le Gouvernement, l'organisme public peut ajouter des conditions pour des raisons juridiques ou techniques qu'il explicite. Si des conditions supplémentaires sont imposées, l'organisme public diffuse ou transmet au demandeur, dans les trente jours de sa demande, l'offre de licence sous forme électronique. Les conditions ne sont pas discriminatoires pour des catégories comparables de réutilisation, ne limitent pas indûment les |
gefinancierd door en met openbare middelen of wanneer de informatie reeds wordt verspreid via een via een institutionele of thematische databank. Art. 17.§ 1. De openbare instelling staat het hergebruik van informatie toe op basis van een licentie. De Regering bepaalt welke licenties kunnen worden gebruikt met een reeks voorwaarden voor hergebruik. De Regering geeft ook aan welke standaardlicentie wordt gebruikt. Naast de door de Regering bepaalde licenties kan de openbare instelling om juridische of technische redenen voorwaarden toevoegen die het uitdrukkelijk vermeldt. Indien aanvullende voorwaarden worden opgelegd, verspreidt of verzendt de openbare instelling het licentieaanbod in elektronische vorm aan de aanvrager binnen dertig dagen na diens verzoek. De voorwaarden mogen niet discriminerend zijn voor vergelijkbare categorieën van hergebruik, mogen de mogelijkheden tot hergebruik niet |
possibilités de réutilisation et ne restreignent pas la concurrence. | nodeloos beperken en mogen de mededinging aan banden te leggen. |
Le Gouvernement peut fixer les modalités qui encadrent l'ajout des | De Regering kan de voorwaarden vaststellen voor de toevoeging van |
conditions supplémentaires. | aanvullende voorwaarden. |
§ 2. L'organisme public peut mettre fin à toute réutilisation, sans | § 2. De openbare instelling kan elk hergebruik zonder vergoeding |
dédommagement, dès le moment où il constate que l'utilisateur ne | beëindigen zodra ze vaststelt dat de gebruiker de voorwaarden van de |
respecte pas les conditions de la licence. | licentie niet naleeft. |
§ 3. Lorsque la demande de réutilisation concerne des données à | § 3. Indien het verzoek om hergebruik persoonsgegevens betreft, worden |
caractère personnel, celles-ci sont préalablement anonymisées. | de gegevens vooraf geanonimiseerd. |
Le responsable du traitement des données à caractère personnel au sens | De verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens in de zin |
de la réglementation européenne est l'organisme public qui autorise la | van de Europese regelgeving is de openbare instelling die toestemming |
réutilisation des informations. | geeft voor het hergebruik van de informatie. |
Le Gouvernement précise les techniques et stratégies d'anonymisation | De Regering specificeert de anonimiseringstechnieken en -strategieën |
présentant les exigences requises pour l'application de l'alinéa 1er. | die aan de nodige eisen voldoen voor de toepassing van het eerste lid. |
Art. 18.§ 1er. La réutilisation d'information est gratuite. |
Art. 18.§ 1. Het hergebruik van informatie is kosteloos. De Regering |
Toutefois, le Gouvernement peut autoriser le recouvrement des coûts | |
marginaux occasionnés par l'anonymisation de données à caractère | kan evenwel de terugvordering van de marginale kosten voor de |
personnel et les mesures prises pour protéger des informations | anonimisering van persoonsgegevens en voor maatregelen ter bescherming |
confidentielles à caractère commercial. | van commercieel vertrouwelijke informatie toestaan. |
§ 2. Sauf en ce qui concerne les données de la recherche, le | § 2. Met uitzondering van onderzoeksgegevens is paragraaf 1 niet van |
paragraphe 1er ne s'applique pas aux organismes publics : | toepassing op openbare instellingen: |
1° qui génèrent des recettes destinées à couvrir une part | 1° die inkomsten genereren om een aanzienlijk deel van de kosten |
substantielle des coûts liés à l'accomplissement de leurs missions de | gebonden aan de uitoefening van hun opdrachten van openbare dienst te |
service public lorsque la gratuité a une incidence importante sur le | dekken wanneer de kosteloosheid een aanzienlijke invloed heeft op de |
budget des organismes publics concernés; | begroting van de betrokken openbare instellingen; |
2° qui sont des bibliothèques, musées et services d'archives; | 2° die bibliotheken, musea en archiefdiensten zijn; |
3° visés à l'article 2, 1°, h), pour les données de forte valeur, si | 3° die bedoeld zijn in artikel 2, 1°, h) voor hoogwaardige datasets |
la réutilisation gratuite entraîne une distorsion de concurrence sur | indien het hergebruik tot concurrentieverstoring in de betrokken |
les marchés concernés. | markten zou leiden. |
Le Gouvernement diffuse la liste des organismes publics visés à l'alinéa | De Regering publiceert de lijst van openbare instellingen, bedoeld in |
1er, 1°. | lid, 1°. |
Concernant les données de forte valeur, la redevance, déterminée pour | In het geval van hoogwaardige gegevens wordt de op basis van lid 1, |
la réutilisation sur la base de l'alinéa 1er, 1°, est réclamée pour | 1°, vastgestelde vergoeding voor hergebruik geheven gedurende ten |
une durée maximale de deux ans à partir de l'entrée en vigueur de | hoogste twee jaar vanaf de inwerkingtreding van de in artikel 14, lid |
l'acte d'exécution concerné visé à l'article 14, § 1er, de la | 1, van de richtlijn bedoelde uitvoeringshandeling. |
directive. § 3. L'organisme public calcule, conformément à ses règles comptables, | § 3. De openbare instelling berekent het bedrag van de vergoeding voor |
le montant de la redevance réclamée pour la réutilisation. | het hergebruik volgens zijn boekhoudkundige regels. |
La redevance est évaluée uniquement sur la base du coût : | De vergoeding wordt uitsluitend vastgesteld op basis van de kosten van : |
a) de collecte; | a) verzameling; |
b) de production; | b) productie; |
c) de conservation; | c) bewaring; |
d) d'acquisition des droits; | d) vereffening van rechten; |
e) de reproduction; | e) vermenigvulding; |
f) de mise à disposition; | f) Terbeschikkingstelling |
g) de diffusion; | g) Verspreiding; |
h) d'anonymisation des données à caractère personnel; | h) anonimisering van persoonsgegevens; |
i) des mesures de protection de la confidentialité des informations à | i) maatregelen ter bescherming van commercieel vertrouwelijke |
caractère commercial. | informatie. |
Elle peut être majorée par un retour sur investissement raisonnable, | Ze kan worden verhoogd met een redelijk rendement op de investering, |
correspondant à un pourcentage de la redevance globale, ne dépassant | overeenkomend met een percentage van de totale vergoeding, dat de |
pas de plus de cinq pour cent le taux d'intérêt fixe de la Banque | vaste rentevoet van de Europese Centrale Bank met niet meer dan vijf |
Centrale Européenne. | procent overschrijdt. |
§ 4. La plateforme visée à l'article 4 du présent décret publie : | § 4. Het in artikel 4 van dit decreet bedoelde platform publiceert: |
1° la liste visée au paragraphe 2, alinéa 2; | 1° de lijst bedoeld in paragraaf 2, tweede lid; |
2° la méthode de calcul et le montant des redevances visés au | 2° de wijze van berekening en het bedrag van de vergoedingen bedoeld |
paragraphe 3, alinéa 1er. | in paragraaf 3, eerste lid; |
Art. 19.Le Gouvernement facilite la réutilisation des données de |
Art. 19.De Regering vergemakkelijkt het hergebruik van hoogwaardige |
forte valeur, déterminées conformément aux actes d'exécution visés aux articles 13 et 14 de la directive. | gegevens, vastgesteld overeenkomstig de in de artikelen 13 en 14 van de richtlijn bedoelde uitvoeringshandelingen. |
Art. 20.§ 1er. Le contrat d'exclusivité de réutilisation est interdit |
Art. 20.§ 1. De exclusiviteitsovereenkomst inzake hergebruik is |
à moins qu'il soit nécessaire à la prestation d'un service d'intérêt | verboden tenzij noodzakelijk voor het verlenen van een dienst van algemeen belang. |
général. En ce cas, l'organisme public qui l'accorde : | In dat geval zal de openbare instelling die de overeenkomst toekent : |
1° examine le bien-fondé du droit d'exclusivité tous les trois ans au | 1° in ieder geval om de drie jaar, nagaan of de redenen voor het |
moins; 2° le diffuse sur son site internet. | exclusief recht nog steeds geldig zijn; 2° de overeenkomst op haar |
website publiceren. | |
Les termes utilisés dans les contrats d'exclusivité conclus après le | De voorwaarden die worden gebruikt in exclusiviteitsovereenkomsten die |
16 juillet 2019 sont transparents. | na 16 juli 2019 worden gesloten, zijn transparant. |
La période d'exclusivité concernant la numérisation de ressources | De periode van exclusiviteit met betrekking tot de digitalisering van |
culturele hulpbronnen is echter niet langer dan tien jaar, behoudens | |
culturelles ne dépasse pas dix ans, sauf décision motivée de | met redenen omklede beslissing van de openbare instellingen. In dat |
l'organisme public. En ce cas, la période d'exclusivité est réexaminée | geval wordt de exclusiviteitsperiode in het elfde jaar en vervolgens, |
lors de la onzième année puis, le cas échéant, tous les sept ans. | indien nodig, om de zeven jaar opnieuw bezien. |
Une copie des ressources culturelles numérisées est adressée | Een afschrift van de gedigitaliseerde culturele hulpbronnen wordt |
gratuitement à l'organisme public qui, à l'expiration de la période | gratis overgemaakt aan de openbare instelling die na afloop van de |
d'exclusivité, la diffuse. | exclusiviteitsperiode ze verspreidt. |
§ 2. Les dispositifs juridiques ou pratiques qui, sans accorder | § 2. Juridische of praktische regelingen die, zonder expliciet in de |
expressément de droit d'exclusivité, visent à restreindre la | toekenning van exclusiviteitsrechten te voorzien, tot doel hebben of |
réutilisation des informations, ou qui peuvent raisonnablement être | redelijkerwijs kunnen worden geacht het hergebruik van informatie voor |
considérés comme susceptibles de la restreindre, sont rendus publics | hergebruik te beperken worden minstens twee maanden voor de |
en ligne au moins deux mois avant leur entrée en vigueur. | inwerkingtreding van die regeling online openbaar gemaakt. |
L'effet de tels dispositifs fait l'objet régulièrement et, en toute | Het effect van dergelijke regelingen wordt regelmatig en in ieder |
hypothèse, tous les trois ans, d'un réexamen. Les termes définitifs de | geval om de drie jaar geëvalueerd. De definitieve voorwaarden van deze |
ces accords sont transparents et publiés en ligne. | overeenkomsten moeten transparant zijn en online worden bekendgemaakt. |
§ 3. Le contrat d'exclusivité en vigueur au 17 juillet 2013 qui ne | § 3. De exclusiviteitsovereenkomst die van kracht is op 17 juli 2013 |
relève pas des exceptions prévues aux paragraphes 1er et 2 prend fin à | en die niet voor een uitzondering uit hoofde van de paragrafen 1 en 2 |
la date d'échéance du contrat et au plus tard le 18 juillet 2043. | in aanmerking komt, wordt aan het eind van het contract en uiterlijk op 18 juli 2043 beëindigd. |
Art. 21.La Commission d'accès aux documents administratifs instituée |
Art. 21.De Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten, bedoeld |
par l'article 8 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | in artikel 8 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de |
openbaarheid van bestuur in het Waalse Gewest, behandelt de beroepen | |
l'Administration connaît des recours et demandes introduites en vertu | en verzoeken die in het kader van dit hoofdstuk worden ingediend. De |
du présent chapitre. | |
La procédure établie par les articles 8bis et suivants du même décret | procedure van de artikelen 8 bis en volgende van hetzelfde decreet |
est respectée. | wordt gevolgd |
CHAPITRE 5. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepaling |
Art. 22.Aussi longtemps que la plateforme visée à l'article 4 n'est |
Art. 22.Zolang het in artikel 4 bedoelde platform niet actief is, |
pas active, les informations autres que les géodonnées diffusées par | wordt andere informatie dan door openbare instellings verspreide |
les organismes publics sont répertoriées sur un portail géré par | geodata vermeld op een door het "Agence du numérique" (Agentschap |
l'Agence du Numérique. | Digitale Technologieën) beheerd portaal. |
Art. 23.L'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
Art. 23.Het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de |
statistique évalue en 2030 la mise en oeuvre du présent décret. | la statistique" (Waals instituut voor evaluatie, prospectief en |
statistiek) evalueert de uitvoering van dit decreet in 2030. De | |
L'évaluation est transmise au Gouvernement et au Parlement. | evaluatie wordt toegezonden aan de Regering en het Parlement. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Namur, le 24 novembre 2022. | Namen, 24 november 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Infrastructuren en Mobiliteit, |
P. HENRY | P. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
C. MORREALE | C. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
C. COLLIGNON | C. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023 | (1) Zitting 2022-2023 |
Documents du Parlement wallon, 1078 (2022-2023) Nos 1 à 5 | Stukken van het Waals Parlement 1078 (2022-2023) Nrs. 1 tot 5. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 23 novembre 2022 | Volledig verslag, plenaire vergadering van 23 november 2022. |
Discussion | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |