Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 24/11/2022
← Retour vers "Décret relatif à la politique cyclable et modifiant le décret du 1er avril 2004 relatif à la mobilité et à l'accessibilité locales et le décret du 4 avril 2019 visant à généraliser les aménagements cyclables de qualité en Wallonie et à renforcer la sécurité des cyclistes "
Décret relatif à la politique cyclable et modifiant le décret du 1er avril 2004 relatif à la mobilité et à l'accessibilité locales et le décret du 4 avril 2019 visant à généraliser les aménagements cyclables de qualité en Wallonie et à renforcer la sécurité des cyclistes Decreet betreffende het fietsbeleid en tot wijziging van het decreet van 1 april 2004 betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid en het decreet van 4 april 2019 met het oog op een algemene invoering van kwaliteitsvolle fietsvoorzieningen in Wallonië en een hogere fietsersveiligheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 NOVEMBRE 2022. - Décret relatif à la politique cyclable et 24 NOVEMBER 2022. - Decreet betreffende het fietsbeleid en tot
modifiant le décret du 1er avril 2004 relatif à la mobilité et à wijziging van het decreet van 1 april 2004 betreffende de plaatselijke
l'accessibilité locales et le décret du 4 avril 2019 visant à mobiliteit en toegankelijkheid en het decreet van 4 april 2019 met het
généraliser les aménagements cyclables de qualité en Wallonie et à oog op een algemene invoering van kwaliteitsvolle fietsvoorzieningen
renforcer la sécurité des cyclistes (1) in Wallonië en een hogere fietsersveiligheid (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Modifications du décret du 1er avril 2004 relatif à la HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het decreet van 1 april 2004 betreffende
mobilité et à l'accessibilité locales de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid

Article 1er.L'intitulé du décret du 1er avril 2004 relatif à la

Artikel 1.Het opschrift van het decreet van 1 april 2004 betreffende

mobilité et à l'accessibilité locales est remplacé par ce qui suit : de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid wordt vervangen volgt:
« Décret relatif à la mobilité durable et à l'accessibilité ». "Decreet betreffende de duurzame mobiliteit en de toegankelijkheid".

Art. 2.L'article 1er du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

«

Article 1er.Le présent décret a pour objet :

volgt: "

Artikel 1.Dit decreet beoogt :

1° l'élaboration d'une Vision à long terme de la mobilité durable et 1° de uitwerking van een langetermijnvisie voor duurzame mobiliteit en
de la Stratégie régionale de Mobilité; van de gewestelijke mobiliteitsstrategie;
2° l'élaboration concertée dans les communes et les bassins urbains de 2° de in de gemeenten en stedelijke mobiliteitsgebieden afgesproken
mobilité d'un outil de planification destiné à organiser et à uitwerking van een planningsinstrument om de toegankelijkheid tot de
améliorer l'accessibilité aux lieux de vie et d'activités, tant pour woon- en leefgelegenheden te organiseren en te verbeteren zowel voor
les personnes que pour les marchandises, dans un souci de développement durable; personen als voor goederen en dit gelet op de duurzame ontwikkeling;
3° la mise en oeuvre coordonnée des mesures d'organisation ou 3° de gecoördineerde uitvoering van de organisatorische of
d'infrastructure issues de cette planification et leur évaluation; infrastructurele maatregelen die uit deze planning voortvloeien en de
4° les principes de la politique cyclable et l'élaboration des plans evaluatie daarvan; 4° de beginselen van het fietsbeleid en de ontwikkeling van de
d'actions Wallonie cyclable; actieplannen "Wallonie cyclable";
5° la mise en place d'un droit de tirage des pouvoirs locaux relatif 5° de invoering van een trekkingsrecht voor plaatselijke besturen met
aux infrastructures dans le cadre de la mobilité durable. ». betrekking tot de infrastructuur in het kader van duurzame mobiliteit.".

Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un Titre I/1 intitulé «

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een Titel I/1 ingevoegd, met als

Vision à long terme de la mobilité durable et Stratégie régionale de opschrift "Langetermijnvisie voor duurzame mobiliteit en van de
Mobilité ». gewestelijke mobiliteitsstrategie".

Art. 4.Dans le Titre I/1, inséré par l'article 3, il est inséré un

Art. 4.In Titel I/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel 2/1

article 2/1 rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt:
«

Art. 2/1.Pour la période courant jusqu'en 2027 puis tous les dix

"Art. 2/.1. Voor de periode tot 2027 en vervolgens om de tien jaar
ans à partir de 2027, le Gouvernement adopte une Vision à long terme stelt de Regering een langetermijnvisie voor duurzame mobiliteit vast.
de la mobilité durable. De langetermijnvisie op duurzame mobiliteit bevat de doelstellingen
La Vision à long terme de la mobilité durable fixe les objectifs à die op het gebied van mobiliteit moeten worden bereikt om de
atteindre en termes de mobilité en vue de faire face aux enjeux economische, sociale en milieu-uitdagingen voor de komende tien jaar
économiques, sociaux, et environnementaux pour les dix prochaines
années. aan te gaan.
Le Gouvernement sollicite l'avis du pôle « Mobilité » et concerte les De Regering wint het advies in van de beleidsgroep "Mobiliteit" en
différents acteurs institutionnels et associatifs concernés par la raadpleegt de verschillende institutionele en associatieve actoren die
mobilité et qu'il désigne. ». bij de mobiliteit betrokken zijn en die zij aanwijst.".

Art. 5.Dans le Titre I/1, inséré par l'article 3, il est inséré un

Art. 5.In Titel I/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel 2/2

article 2/2 rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt:
«

Art. 2/2.Pour la période courant jusqu'en 2029 puis tous les dix

"

Art. 2/2.Voor de periode tot 2029 en vervolgens elke tien jaar vanaf

ans à partir de 2029, le Gouvernement adopte la Stratégie régionale de 2029 stelt de Regering de gewestelijke mobiliteitsstrategie vast.
Mobilité. La Stratégie régionale de Mobilité met en oeuvre les objectifs de la De gewestelijke mobiliteitsstrategie voert de doelstellingen van de
Vision à long terme de la mobilité durable. langetermijnvisie voor duurzame mobiliteit uit.
Le Gouvernement sollicite l'avis du pôle « Mobilité » et concerte les De Regering wint het advies in van de beleidsgroep "Mobiliteit" en
différents acteurs institutionnels et associatifs concernés par la raadpleegt de verschillende institutionele en associatieve actoren die
mobilité et qu'il désigne. ». bij de mobiliteit betrokken zijn en die zij aanwijst.".

Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un Titre IV/1 intitulé « La

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een Titel IV/1 ingevoegd, met als

politique cyclable ». opschrift "Fietsbeleid".

Art. 7.Dans le Titre IV/1, inséré par l'article 6, il est inséré un

Art. 7.In Titel IV/1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een hoofdstuk I

chapitre Ier intitulé « Généralités ». ingevoegd, met als opschrift "Algemeenheden".

Art. 8.Dans le chapitre Ier, inséré par l'article 7, il est inséré un

Art. 8.In Titel I/1, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel 31/1

article 31/1 rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt:
«

Art. 31/1.La politique cyclable vise à augmenter la part modale du

"

Art. 31/1.Het doel van het fietsbeleid is het modale aandeel van de

vélo en offrant des alternatives attractives à l'usage de la voiture fiets te verhogen door aantrekkelijke alternatieven te bieden voor het
individuelle et permettant de réduire les émissions de gaz à effets de gebruik van de privé-auto en het mogelijk te maken de uitstoot van
serre en Région wallonne. La politique cyclable participe plus broeikasgassen in het Waalse Gewest te verminderen. Meer in het
globalement à la mobilité durable, dans ses aspects sociaux, algemeen draagt het fietsbeleid bij tot duurzame mobiliteit, in haar
environnementaux et économiques. sociale, ecologische en economische aspecten.
La politique cyclable s'applique sur l'ensemble du territoire en Het fietsbeleid wordt op het hele grondgebied toegepast, rekening
tenant compte de toutes ses dynamiques et ses spécificités, à travers houdend met alle dynamiek en specifieke kenmerken ervan, via een goed
une bonne gouvernance des actions, autour d'un maillage cohérent bestuur van de acties, rond een coherent netwerk van hoogwaardige en
d'infrastructures qualitatif et sécurisé ainsi que de services et veilige infrastructuren en van diensten en communicatie die de modale
d'une communication qui soutient le transfert modal. ». verschuiving ondersteunen.".

Art. 9.Dans le Titre IV/1, inséré par l'article 6, il est inséré un

Art. 9.In Titel IV/1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een hoofdstuk II

chapitre II intitulé « Le Plan d'actions « Wallonie cyclable » ». ingevoegd, met als opschrift "Actieplan Wallonie cyclable".

Art. 10.Dans le chapitre II, inséré par l'article 9, il est inséré un

Art. 10.In hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 9, wordt een artikel

article 31/2 rédigé comme suit : 31/2 ingevoegd, luidend als volgt:
«

Art. 31/2.Le Gouvernement définit un Plan d'actions « Wallonie

cyclable », au début de chaque législature, dans les 18 mois suivant "

Art. 31/2.Binnen 18 maanden na de vorming van de Regering en voor

la formation du Gouvernement et pour une durée de cinq ans. een periode van vijf jaar stelt de Regering bij het begin van elke
legislatuur een actieplan "Wallonie cyclable" op.
Le Plan d'actions « Wallonie cyclable » est concerté avec les acteurs Het actieplan "Wallonie cyclable" wordt besproken met de
institutionnels et associatifs concernés par la politique cyclable et institutionele en associatieve actoren die betrokken zijn bij het
désignés par le Gouvernement. Il contient les actions et le projet de fietsbeleid en door de Regering worden aangewezen. Het bevat de acties
politique cyclable afin de mettre en oeuvre la Stratégie régionale de en het fietsbeleidsproject om de gewestelijke mobiliteitsstrategie uit
Mobilité et est basé sur les thématiques suivantes : te voeren en is gebaseerd op de volgende thema's:
1° la gouvernance; 1° het bestuur;
2° les infrastructures et le réseau cyclable; 2° de infrastructuur en het fietsnetwerk;
3° les services; 3° de diensten;
4° la communication. 4° de communicatie.
Le plan prévoit les modalités de financement des actions de manière Het plan voorziet waar nodig in de financiering van acties op
pluriannuelle, le cas échéant. meerjarenbasis.
Un bilan du plan précédent est réalisé par le Gouvernement, Vóór elk nieuw plan zal de Regering het vorige plan herzien. Het plan
préalablement à chaque nouveau plan. Le plan contient un chapitre bevat een hoofdstuk over de evaluatie van het vorige plan.
relatif au bilan du plan précédent.
Le Gouvernement définit les méthodes et les outils de récolte de De Regering bepaalt de methoden en instrumenten voor het verzamelen
données permettant de mesurer les effets de la politique cyclable. van gegevens om de effecten van het fietsbeleid te meten.
Un état de la situation de mise en oeuvre du plan est présenté Een verslag over de uitvoering van het plan wordt jaarlijks aan het
annuellement au Parlement. ». parlement voorgelegd.".

Art. 11.Dans le Titre IV/1, inséré par l'article 6, il est inséré un

Art. 11.In Titel IV/1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een hoofdstuk

chapitre III intitulé « Le réseau cyclable structurant wallon ». III ingevoegd, met als opschrift "Waals structurerend fietsnetwerk".

Art. 12.Dans le chapitre III, inséré par l'article 11, il est inséré

Art. 12.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel

un article 31/3 rédigé comme suit : 31/3 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 31/3.Le Gouvernement établit un réseau cyclable structurant

"

Art. 31/3.De Regering zet een Waals structurerend fietsnetwerk op.

wallon. Le réseau cyclable structurant wallon est un réseau cyclable Het Waalse structurerend fietsnetwerk is een functioneel fietsnetwerk
fonctionnel qui se concrétise par des aménagements cyclables
qualitatifs tels que définis par le Gouvernement, en ce compris des in de vorm van kwalitatieve fietsvoorzieningen zoals gedefinieerd door
mesures de circulation visant à limiter sensiblement le trafic de Regering, met inbegrip van verkeersmaatregelen om het autoverkeer
automobile et les vitesses de circulation. en de snelheid van het verkeer aanzienlijk te beperken.
Le réseau cyclable structurant wallon emprunte les voiries ou les Het Waalse structurerend fietsnetwerk maakt gebruik van de meest
emprises les plus adaptées du point de vue des critères suivants : geschikte wegen of innemingen vanuit het oogpunt van de volgende criteria:
1° la cohérence de réseau; 1° netwerkcoherentie;
2° la rapidité; 2° snelheid;
3° le caractère direct de la liaison entre deux pôles; 3° het rechtstreekse karakter van de verbinding tussen twee
beleidsgroepen;
4° la sécurité; 4° veiligheid;
5° le confort; 6° les pentes; 5° comfort; 6° hellingen;
7° les agréments. 7° erkenningen.
Des itinéraires alternatifs et des aménagements cyclables temporaires Er kunnen plaatselijk alternatieve routes en tijdelijke
peuvent être localement mis en place dans l'attente de l'aménagement fietsvoorzieningen worden aangelegd in afwachting van de voltooiing
cyclable qualitatif définitif. ». van de definitieve hoogwaardige fietsvoorziening.".

Art. 13.Dans le même chapitre III, il est inséré un article 31/4

Art. 13.In hetzelfde hoofdstuk III wordt een artikel 31/4 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt:
«

Art. 31/4.Le réseau cyclable structurant wallon est composé de

"

Art. 31/4.Het Waalse structurerend fietsnetwerk bestaat uit

cyclostrades et de liaisons fonctionnelles supra-locales. fietssnelwegen en bovenlokale functionele verbindingen.
Les cyclostrades constituent l'épine dorsale du réseau cyclable Fietssnelwegen vormen de ruggengraat van het structurerend
structurant et relient des zones à haut potentiel de déplacements, en fietsnetwerk en verbinden gebieden met een hoog
offrant une alternative attractive aux déplacements en voiture. Les cyclostrades sont potentiellement utilisées de manière intensive et bénéficient d'une infrastructure de grande qualité permettant de se déplacer dans les meilleures conditions de confort, de sécurité et d'efficacité sur des distances moyennes à longues et sur des aménagements cyclables reconnaissables. Le Gouvernement liste les cyclostrades et en définit l'identité visuelle. Les liaisons cyclables fonctionnelles supra-locales constituent un réseau cyclable maillé d'itinéraires reliant des polarités urbaines ou rurales, d'équipements, de commerces, de services ou d'intermodalité. Le réseau cyclable structurant wallon est défini en collaboration avec les acteurs locaux, et en particulier les communes, et les usagers cyclistes utilitaires. Le réseau cyclable structurant est complété localement par des liaisons cyclables de desserte locale offrant une desserte cyclable fine du territoire. Elles relient des polarités de niveau local à des polarités de niveau supérieur, aux liaisons cyclables fonctionnelles supra-locales ou aux cyclostrades. ".

Art. 14.Dans le même chapitre III, il est inséré un article 31/5 rédigé comme suit :

verplaatsingspotentieel en bieden een aantrekkelijk alternatief voor de auto. Fietssnelwegen worden potentieel intensief gebruikt en genieten een hoogwaardige infrastructuur die comfortabel, veilig en efficiënt reizen over middellange tot lange afstanden en op herkenbare fietsvoorzieningen mogelijk maakt. De Regering somt de fietssnelwegen op en bepaalt hun visuele identiteit. De functionele interstedelijke fietsverbindingen vormen een fijnmazig netwerk van fietsroutes die stedelijke of landelijke centra verbinden met voorzieningen, winkels, diensten of intermodaliteit. Het Waalse structurerend fietsnetwerk is gedefinieerd in samenwerking met lokale actoren, met name de gemeenten, en utilitaire fietsers. Het structurerend fietsnetwerk wordt lokaal aangevuld met lokale fietsverbindingen die een prima fietsaanbod in de omgeving bieden. Zij verbinden lokale centra met centra van hoger niveau, met bovenlokale functionele fietsverbindingen of met fietssnelwegen.".

Art. 14.In hetzelfde hoofdstuk III wordt een artikel 31/5 ingevoegd, luidend als volgt:

«

Art. 31/5.Le Gouvernement peut déterminer des modalités de

"

Art. 31/5.De Regering kan de wijze van financiering van hoogwaardige

financement des aménagements cyclables qualitatifs sur le réseau fietsvoorzieningen op het Waalse structurerend fietsnetwerk en de
cyclable structurant wallon et les liaisons de dessertes locales. lokale verbindingen bepalen.
Les investissements liés à la mise en oeuvre de cyclostrades sont De investeringen in verband met de uitvoering van fietssnelwegen
définis et, en principe, pris en charge par le Gouvernement. worden vastgesteld en in principe betaald door de Regering.
Les gestionnaires d'un domaine ou d'une voirie peuvent déléguer à une De beheerders van een domein of een weg kunnen de uitvoering van
personne morale de droit public le soin de mener des études, studies, de gunning van een opdracht voor diensten of werken of de
d'attribuer un marché de services ou de travaux ou d'investir sur ce investering in dit domein of deze weg door middel van overeenkomsten
domaine ou cette voirie, par voie de conventions. Le Gouvernement delegeren aan een publiekrechtelijke rechtspersoon. De Regering
arrête les modalités et le contenu de ces conventions de délégation. bepaalt de voorwaarden en de inhoud van deze delegatieovereenkomsten.".
».

Art. 15.Dans le même chapitre III, il est inséré un article 31/6

Art. 15.In hetzelfde hoofdstuk III wordt een artikel 31/6 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt:
«

Art. 31/6.Le propriétaire ou le gestionnaire de la voirie

"

Art. 31/6.De eigenaar of beheerder van de weg moet het Waalse

entretient le réseau cyclable structurant wallon. structurerend fietsnetwerk onderhouden.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement peut arrêter des In afwijking van lid 1 kan de Regering de voorwaarden voor het
modalités de l'entretien du réseau cyclable structurant wallon. onderhoud van het Waalse structurerend fietsnetwerk vaststellen.
Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la Région prend en charge In afwijking van de leden 1 en 2, staat het Gewest in voor het
l'entretien ou le financement de l'entretien des cyclostrades selon onderhoud of de financiering van het onderhoud van de fietspaden
les modalités à définir par le Gouvernement. ». volgens door de Regering te bepalen modaliteiten.".

Art. 16.Dans le même chapitre III, il est inséré un article 31/7

Art. 16.In hetzelfde hoofdstuk III wordt een artikel 31/7 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt:
«

Art. 31/7.Le Gouvernement tient à jour un inventaire des

"

Art. 31/7.De Regering houdt een actuele inventaris bij van de

aménagements du réseau cyclable structurant wallon et leur état. ». voorzieningen op het Waalse structurerend fietsnetwerk en hun toestand. ".

Art. 17.Dans le même décret, il est inséré un Titre IV/2 intitulé «

Art. 17.In hetzelfde decreet wordt een Titel IV/2 ingevoegd, met als

Le droit de tirage des pouvoirs locaux relatif aux infrastructures opschrift "Trekkingsrecht voor plaatselijke besturen met betrekking
dans le cadre de la mobilité durable ». tot de infrastructuur in het kader van duurzame mobiliteit.".

Art. 18.Dans le Titre IV/2, inséré par l'article 17, il est inséré un

Art. 18.In Titel IV/2, ingevoegd bij artikel 17, wordt een hoofdstuk

chapitre Ier intitulé « Les définitions ». I ingevoegd, met als opschrift "Algemeenheden".

Art. 19.Dans le chapitre Ier, inséré par l'article 18, il est inséré

Art. 19.In hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 18, wordt een artikel

un article 31/8 rédigé comme suit : 31/8 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 31/8.Pour l'application du présent Titre, l'on entend par :

"

Art. 31/8.Voor de toepassing van deze Titel dient te worden verstaan

1° les communes : toutes les communes situées sur le territoire de la onder : 1° de gemeenten: alle gemeenten gelegen op het grondgebied van het
Région wallonne; Waalse Gewest;
2° le principe STOP : le principe selon lequel les aménagements sont priorisés en fonction des besoins des usagers de la manière suivante : a) les aménagements en faveur des piétons; b) les aménagements en faveur des cyclistes; c) les aménagements en faveur des transports publics, des transports privés collectifs tels que les taxis, les voitures partagées ou le covoiturage; d) les aménagements en faveur des transports individuels tels que les par- kings de délestage; 3° la réunion plénière d'avant-projet : la réunion au stade de l'esquisse crayon en présence de toute personne susceptible d'apporter une aide à la conception du projet et ayant pour but de garantir la qualité des projets et la sécurité des travaux et d'éviter, sauf cas de force majeure, tous les nouveaux travaux dans les délais de 2° het STOP-principe: het principe volgens hetwelk voorzieningen worden geprioriteerd volgens de behoeften van de gebruikers op de volgende wijze: a) voorzieningen voor voetgangers; b) voorzieningen voor fietsers; c) voorzieningen voor openbaar vervoer, collectief privé-vervoer zoals taxi's, deelauto's of carpooling; d) voorzieningen voor individueel vervoer, zoals een ontlastingsparkeerplaats; 3° de plenaire voorontwerpvergadering : de vergadering in het stadium van de potloodschets in aanwezigheid van alle personen die kunnen meewerken aan het ontwerp van het project en met het doel de kwaliteit van de projecten en de veiligheid van de werken te waarborgen en, behalve in geval van overmacht, nieuwe werken binnen de in het
garantie prévus au marché sur le périmètre de l'investissement contract voorziene garantieperiode op de omtrek van de betrokken
considéré; investering te vermijden;
4° le plan d'investissement : le plan d'investissement communal 4° het investeringsplan: het gemeentelijk investeringsplan met
relatif à la réalisation de certaines infrastructures dans le cadre de betrekking tot de realisatie van bepaalde infrastructuren in het kader
la mobilité durable. ». van duurzame mobiliteit.".

Art. 20.Dans le Titre IV/2, inséré par l'article 17, il est inséré un

Art. 20.In Titel IV/2, ingevoegd bij artikel 17, wordt een hoofdstuk

chapitre II intitulé « Le droit de tirage ». I ingevoegd, met als opschrift "Trekkingsrecht".

Art. 21.Dans le chapitre II, inséré par l'article 20, il est inséré

Art. 21.In hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 20, wordt een artikel

un article 31/9 rédigé comme suit : 31/9 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 31/9.§ 1er. Les communes peuvent recevoir une subvention, dans

"

Art. 31/9.§ 1. Gemeenten kunnen onder de voorwaarden en volgens de

les conditions et selon la procédure prévue par le présent Titre, sous procedure van deze titel subsidie ontvangen in de vorm van een
la forme d'un droit de tirage relatif à la réalisation de certaines trekkingsrecht voor de verwezenlijking van bepaalde infrastructuur in
infrastructures dans le cadre de la mobilité durable. het kader van duurzame mobiliteit.
§ 2. Le droit de tirage vise spécifiquement à soutenir, conformément § 2. Het trekkingsrecht is specifiek bedoeld om, overeenkomstig het
au principe STOP, le développement d'aménagements favorisant la STOP-principe, de ontwikkeling te ondersteunen van voorzieningen die
mobilité durable et en particulier la mobilité active utilitaire et duurzame mobiliteit en in het bijzonder actieve utilitaire mobiliteit
l'intermodalité dans les communes. ». en intermodaliteit in de gemeenten bevorderen.".

Art. 22.Dans le même chapitre II, il est inséré un article 31/10

Art. 22.In hetzelfde hoofdstuk II wordt een artikel 31/10 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/10.§ 1er. Le droit de tirage est organisé sur la durée

"

Art. 31/10.§ 1. Het trekkingsrecht wordt georganiseerd voor de duur

d'une mandature communale, en deux programmations de trois ans van een gemeentelijke ambtstermijn, in twee programma's van elk drie
chacune, intégrées dans le programme stratégique transversal, visé à jaar, geïntegreerd in het overkoepelend strategisch programma, bedoeld
l'article L1123-27 du Code de la démocratie locale et de la in artikel L1123-27 van het Wetboek van plaatselijke democratie en
décentralisation. decentralisatie.
§ 2. Le montant du droit de tirage est fixé pour chaque programmation § 2. Het bedrag van het trekkingsrecht wordt voor elk
triennale par le Gouvernement. driejarenprogramma door de Regering vastgesteld.
§ 3. Le montant total du droit de tirage revenant aux communes § 3. Het totale bedrag van het trekkingsrecht voor de gemeenten komt,
correspond, pour une programmation triennale, aux crédits cumulés voor een programma van drie jaar, overeen met de gecumuleerde
destinés à l'ensemble de la période couverte par ce programme. ». kredieten die bestemd zijn voor de gehele looptijd van dit programma.".

Art. 23.Dans le même chapitre II, il est inséré un article 31/11

Art. 23.In hetzelfde hoofdstuk II wordt een artikel 31/11 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/11.§ 1er. La quote-part du montant total, prévu à l'article

"

Art. 31/11.§ 1. Het deel van het in artikel 31/10, § 2, bedoelde

31/10, § 2, revenant à chaque commune, qui remet un plan totale bedrag dat verschuldigd is aan elke gemeente die een
d'investissement, est déterminée de la manière suivante : ((nombre de investeringsplan indient, wordt als volgt bepaald : ((aantal km wegen
km de voiries de la commune/nombre total de km de voiries en Région in de gemeente/totaal aantal km wegen in het Waalse Gewest) * 0,5 +
wallonne) * 0,5 + (nombre d'habitants de la commune/nombre total (aantal inwoners in de gemeente/totaal aantal inwoners in het Waalse
d'habitants en Région walonne) * 0,5) * (revenu moyen par habitant en Gewest) * 0,5). * (gemiddeld inkomen per inwoner in het Waals
Région wallonne/revenu moyen par habitant de la commune) + (1 - revenu Gewest/gemiddeld inkomen per inwoner van de gemeente) + (1 - gemiddeld
moyen par habitant en Région wallonne/revenu moyen par habitant de la inkomen per inwoner in het Waals Gewest/gemiddeld inkomen per inwoner
commune) *0,25), sachant que : van de gemeente) *0,25), wetende dat :
1° par km de voiries, on entend le kilométrage de voiries communales 1° onder km wegen wordt verstaan het aantal kilometers verharde
revêtues de petite vicinalité et de grande communication selon les gemeentelijke wegen van klein en groot belang volgens de laatste
dernières statistiques de l'Institut wallon de l'évaluation, de la beschikbare statistieken van het "Institut wallon de l'évaluation, de
prospective et de la statistique disponibles; la prospective et de la statistique" (Waals Instituut voor evaluatie,
prospectief beleid en statistiek);
2° par revenu moyen par habitant : on entend le revenu moyen par 2° onder gemiddeld inkomen per inwoner wordt verstaan het gemiddeld
habitant calculé sur la base des déclarations fiscales selon les inkomen per inwoner berekend op basis van de belastingaangiften
dernières statistiques de Statbel disponibles. volgens de laatste beschikbare statistieken van Statbel.
§ 2. L'inexécuté résultant de l'utilisation partielle des montants § 2. Het onuitgevoerde deel voortvloeiend uit het gedeeltelijke
disponibles au stade de l'attribution profite à l'ensemble des gebruik van de in het stadium van de gunning beschikbare bedragen komt
communes. La répartition est proportionnelle aux enveloppes attribuées het geheel van de gemeenten ten goede. De verdeling is evenredig aan
aux communes pour la programmation en cours. de enveloppes die voor de lopende programmering aan de gemeenten zijn toegekend.
Le montant de l'inexécuté d'une programmation est établi lors de la Het bedrag het onuitgevoerde deel van een programmering wordt in het
première année de la programmation suivante, au plus tard le 30 avril, eerste jaar van de volgende programmering uiterlijk op 30 april
sur la base des dossiers d'attribution introduits avant le 31 janvier vastgesteld op basis van de vóór 31 januari van dat jaar ingediende
de cette même année. gunningsdossiers.
Les dossiers d'attribution introduits après ce délai ne sont pas pris Na deze termijn ingediende gunningsdossiers worden niet in aanmerking
en considération. genomen.
Le Gouvernement définit les modalités de calcul de l'inexécuté et sa De Regering bepaalt de methoden voor de berekening van het
répercussion sur les paiements. onuitgevoerde deel en de gevolgen daarvan voor de betalingen.
§ 3. Le Gouvernement calcule le montant du droit de tirage attribué à § 3. De Regering berekent het bedrag van het trekkingsrecht dat aan
chaque commune en application de la quote-part visée au paragraphe 1er. elke gemeente wordt toegekend uit hoofde van het in paragraaf 1 bedoelde deel.
§ 4. Le Gouvernement communique le montant du droit de tirage aux § 4. De Regering deelt het bedrag van het trekkingsrecht op zodanige
communes de telle manière qu'elles puissent obtenir l'approbation du wijze aan de gemeenten mee dat zij in het eerste jaar van elk
plan visé par l'article 31/12, § 5, lors de la première année de programma de goedkeuring van het in artikel 31/12, § 5, bedoelde plan
chaque programmation. kunnen verkrijgen.
§ 5. Le Gouvernement fixe les priorités régionales et les conditions § 5. De Regering bepaalt de gewestelijke prioriteiten en de specifieke
particulières en matière d'investissement pour chaque programmation investeringsvoorwaarden voor elk programma en de werken die kunnen
ainsi que les travaux subsidiables. ". worden gesubsidieerd.".

Art. 24.Dans le Titre IV/2, inséré par l'article 17, il est inséré un

Art. 24.In Titel IV/2, ingevoegd bij artikel 17, wordt een hoofdstuk

chapitre III intitulé « L'introduction du plan d'investissement ». III ingevoegd, met als opschrift "Indiending van het investeringsplan".

Art. 25.Dans le chapitre III, inséré par l'article 24, il est inséré

Art. 25.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 24, wordt een artikel

un article 31/12 rédigé comme suit : 31/12 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 31/12.§ 1er. En fonction du montant fixé en application de

" Art. 31/12. § 1. Overeenkomstig het krachtens artikel 31/11, § 3,
l'article 31/11, § 3, les communes souhaitant bénéficier d'un droit de vastgestelde bedrag stellen de gemeenten die een trekkingsrecht wensen
tirage rédigent un plan d'investissement, reprenant l'ensemble des te genieten, een investeringsplan op waarin alle projecten worden
projets qu'elles envisagent de réaliser au cours de chaque année de la opgesomd die zij voornemens zijn in elk jaar van het betrokken
programmation pluriannuelle concernée. meerjarenprogramma uit te voeren.
La commune peut être autorisée à déroger à l'alinéa 1er pour une partie du droit de tirage lié à la première programmation pluriannuelle en vue de la réalisation de travaux ou d'une acquisition lors de la seconde programmation pluriannuelle. La demande de dérogation est formulée lors de la transmission du plan d'investissement initial. Elle est motivée par l'insuffisance des moyens disponibles ou par l'insuffisance de la durée de la programmation pluriannuelle concernée au regard des projets envisagés. Le Gouvernement précise les conditions dans lesquelles la dérogation peut être accordée. § 2. Le plan d'investissement se concentre en priorité sur les besoins identifiés dans des outils de planification stratégiques approuvés par les communes. Le plan d'investissement est concerté, notamment, avec les usagers et les parties impactées, selon les modalités déterminées par le Gouvernement. § 3. Le plan d'investissement est présenté selon les formes prévues par le Gouvernement et est conforme aux principes fixés par le Gouvernement. De gemeente kan worden gemachtigd van het eerste lid af te wijken voor een deel van het trekkingsrecht dat verbonden is aan het eerste meerjarenprogramma met het oog op de uitvoering van werken of een verwerving tijdens het tweede meerjarenprogramma. Het verzoek om een afwijking wordt ingediend bij de overmaking van het oorspronkelijke investeringsplan. Zij wordt gerechtvaardigd door de ontoereikendheid van de beschikbare middelen of door de ontoereikende duur van de betrokken meerjarenprogrammering in verhouding tot de beoogde projecten. De Regering stelt de voorwaarden vast waaronder de afwijking kan worden toegestaan. § 2. Het investeringsplan is prioritair gericht op de behoeften die zijn vastgesteld in de door de gemeenten goedgekeurde strategische planningsinstrumenten. § 3. Het investeringsplan wordt ingediend in de door de Regering vastgestelde vorm en voldoet aan de door de Regering vastgestelde beginselen.
§ 4. Le taux d'intervention de la Région wallonne pour les travaux § 4. Het interventiepercentage van het Waals Gewest voor subsidiabele
subsidiables est déterminé par le Gouvernement. Il se situe entre werken wordt vastgesteld door de Regering. Het ligt tussen zestig en
soixante et quatre-vingts pour cent selon les conditions fixées par le tachtig procent, afhankelijk van de voorwaarden die de Regering stelt.
Gouvernement. § 5. Le plan d'investissement est soumis à l'approbation du § 5. Het investeringsplan wordt aan de Regering ter goedkeuring
Gouvernement selon la procédure prévue par le Gouvernement. voorgelegd volgens de door de Regering vastgestelde procedure.
Le Gouvernement peut approuver partiellement le plan d'investissement De Regering kan het bij haar ingediende investeringsplan gedeeltelijk
qui lui est soumis. goedkeuren.
La commune dont le plan d'investissement n'a pas été totalement De gemeente waarvan het investeringsplan niet volledig is goedgekeurd,
approuvé soumet au Gouvernement un plan rectifié dans les trente jours dient binnen dertig dagen na kennisgeving van de beslissing van de
de la notification de la décision du Gouvernement. ". Regering een gecorrigeerd plan in bij de Regering.".

Art. 26.Dans le Titre IV/2, inséré par l'article 17, il est inséré un

Art. 26.In Titel IV/2, ingevoegd bij artikel 17, wordt een hoofdstuk

chapitre IV intitulé « Les modalités et objet de la subvention ». IV ingevoegd, met als opschrift "Modaliteiten en doel van de subsidie".

Art. 27.Dans le chapitre IV, inséré par l'article 26, il est inséré

Art. 27.In hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 26, wordt een artikel

un article 31/13 rédigé comme suit : 31/13 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 31/13.La transmission des pièces et des dossiers se fait par

"

Art. 31/13.De toezending van documenten en dossiers geschiedt langs

la voie électronique. Le Gouvernement en détermine les modalités. ». elektronische weg. De Regering stelt de modaliteiten daarvan vast.".

Art. 28.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/14

Art. 28.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/14 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/14.L'exécution de toute subvention, visée par le présent

"

Art. 31/14.De uitvoering van elke in deze titel bedoelde subsidie in

Titre et relative à un marché de travaux, est subordonnée à het kader van een opdracht voor werken is onderworpen aan de opneming
l'insertion dans les documents de marché relatifs à ces travaux, de in het bestek van deze werken van sociale, milieu- en ethische
clauses environnementales, sociales et éthiques visant à lutter contre clausules ter bestrijding van sociale dumping.
le dumping social.
Ces clauses sont insérées cumulativement dans les documents de marché Deze clausules worden cumulatief in het bestek opgenomen wanneer de
lorsque les seuils fixés par le Gouvernement sont atteints. door de Regering vastgestelde drempels worden bereikt.
Le Gouvernement fixe les modalités d'insertion de ces clauses. ». De Regering stelt de modaliteiten vast voor het opnemen van deze clausule.".

Art. 29.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/15

Art. 29.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/15 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/15.Chaque investissement subventionné conformément à

"

Art. 31/15.Elke overeenkomstig artikel 31/16 gesubsidieerde

l'article 31/16 fait l'objet d'une réunion plénière d'avant-projet investering is het voorwerp van een door de gemeenten georganiseerde
organisée et présidée par les communes. en voorgezeten plenaire voortonwerpvergadering.
Le Gouvernement arrête les modalités de cette réunion. De Regering bepaalt de modaliteiten van deze vergadering.
Le non-respect par les communes de l'organisation d'une réunion Indien de gemeenten geen plenaire voorontwerpvergadering organiseren,
plénière d'avant-projet entraîne automatiquement le rejet du bénéfice
de la subvention pour l'investissement concerné. ». wordt de subsidie voor de betrokken investering automatisch geweigerd.

Art. 30.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/16

Art. 30.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/16 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/16.Les subventions visées par le présent Titre sont

"

Art. 31/16.De in deze titel bedoelde subsidies zijn gereserveerd

réservées aux aménagements en faveur de la mobilité durable. Ces voor voorzieningen ten gunste van duurzame mobiliteit. Deze
aménagements concernent : voorzieningen betreffen :
1° les piétons; 1° voetgangers;
2° les cyclistes; 2° fietsers :
3° l'intermodalité. 3° intermodaliteit.
Le Gouvernement arrête la durée d'affectation des investissements et De Regering bepaalt de duur van de investering en kan de lijst van in
peut élargir la liste des aménagements éligibles. ». aanmerking komende installaties uitbreiden.".

Art. 31.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/17

Art. 31.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/17 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/17.§ 1er. Les communes choisissent parmi les dossiers

"

Art. 31/17.§ 1. De gemeenten kiezen de projecten die zij willen

inscrits pour l'année en cours dans leur plan d'investissement uitvoeren uit de dossiers die voor het lopende jaar zijn opgenomen in
approuvé par le Gouvernement, les projets qu'elles entendent réaliser. hun door de Regering goedgekeurde investeringsplan.
Les dossiers sont priorisés en fonction des constats établis sur la De dossiers worden geprioriteerd volgens de bevindingen van de
base des différents outils de planification stratégiques communaux. verschillende instrumenten voor gemeentelijke strategische planning.
§ 2. Les communes soumettent à l'approbation du Gouvernement les § 2. De gemeenten leggen de technische dossiers en specificaties van
dossiers techniques et les cahiers des charges des projets qu'elles
retiennent dans l'année référencée dans le programme d'investissement de projecten die zij in het in het investeringsprogramma genoemde jaar
et avant le 30 juin lorsque leurs projets sont programmés la dernière en vóór 30 juni, wanneer hun projecten voor het laatste jaar van het
année de la programmation. programma zijn gepland, ter goedkeuring aan de Regering voor.
Le Gouvernement détermine le contenu des dossiers soumis à son De Regering bepaalt de inhoud van de dossiers die haar ter goedkeuring
approbation. worden voorgelegd.
§ 3. Le Gouvernement contrôle que les projets figurent dans le plan § 3. De Regering controleert of de projecten zijn opgenomen in het
d'investissement des communes et vérifie la conformité technique et investeringsplan van de gemeenten en gaat na of het project technisch
légale du projet à l'égard de l'ensemble des normes et des en juridisch in overeenstemming is met alle normen en voorschriften
réglementations qui lui sont applicables. die erop van toepassing zijn.
Le Gouvernement détermine les délais et les modalités d'approbation De Regering bepaalt de termijnen en procedures voor de goedkeuring van
des projets. projecten.
§ 4. Les communes procèdent au lancement des procédures de marchés § 4. De gemeenten beginnen pas met de procedures voor
publics uniquement après avoir reçu l'approbation du Gouvernement overheidsopdrachten nadat zij de goedkeuring van de Regering voor het
betrokken project hebben ontvangen. Niet-nakoming van deze
quant au projet concerné. Le non-respect de cette obligation entraîne verplichting heeft tot gevolg dat de subsidie voor het betrokken
la perte du subside sur le dossier concerné. dossier verloren gaat.
§ 5. Tout projet ayant fait l'objet d'une attribution de marché entre § 5. Elk project waarvoor tussen 1 januari van het eerste
le 1er janvier de la première année de programmation et le 31 décembre programmeringsjaar en 31 december van het laatste programmeringsjaar
de sa dernière année est couvert par la subvention. ». een contract is gegund, valt onder de subsidie.".

Art. 32.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/18

Art. 32.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/18 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/18.§ 1er. Lorsque la décision d'attribution est prise, les

"

Art. 31/8.§ 1. Wanneer de gunningsbeslissing is genomen, leggen de

communes transmettent les dossiers d'attribution au Gouvernement pour gemeenten de gunningsdossiers ter goedkeuring voor aan de Regering,
approbation y compris lorsque le montant du marché est inférieur aux ook wanneer het bedrag van de opdracht lager is dan de bedragen
montants au-delà desquels le marché est soumis à la tutelle générale waarboven de opdracht krachtens de artikelen L3111-1 en volgende van
d'annulation en vertu des articles L3111-1 et suivants du Code de la het Wetboek van plaatselijke democratie en decentralisatie aan de
démocratie locale et de la décentralisation. algemene nietigverklaring is onderworpen.
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier soumis à son De Regering bepaalt de inhoud van het dossier dat haar ter goedkeuring
approbation et les modalités ainsi que les délais de cette wordt voorgelegd, alsmede de procedures en termijnen voor deze
approbation. goedkeuring.
§ 2. Dès approbation de l'attribution, les communes procèdent à la § 2. Zodra de gunning is goedgekeurd, gaan de gemeenten over tot
notification du marché. Le non-respect de cette obligation entraîne la kennisgeving van de opdracht. Niet-nakoming van deze verplichting
perte du subside sur le dossier concerné. ». heeft tot gevolg dat de subsidie voor het betrokken dossier verloren

Art. 33.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/19

gaat.".

Art. 33.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/19 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/19.Les communes soumettent à l'approbation du Gouvernement

"

Art. 31/9.De gemeenten leggen het aankoopdossier ter goedkeuring

le dossier d'acquisition. voor aan de Regering.
Le Gouvernement détermine le contenu du dossier soumis à son De Regering bepaalt de inhoud van het dossier dat haar ter goedkeuring
approbation, les modalités de cette approbation ainsi que les délais. wordt voorgelegd, alsmede de procedures en termijnen voor deze
». goedkeuring.".

Art. 34.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/20

Art. 34.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/20 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/20.Le Gouvernement fixe les documents à transmettre

"

Art. 31/20.De Regering bepaalt welke documenten vóór de uitvoering

préalablement à l'exécution des travaux. ». van de werken moeten worden ingediend.".

Art. 35.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/21

Art. 35.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/21 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/21.Le droit de tirage fixé pour chaque programme

"

Art. 31/21.Het voor elk meerjarenprogramma vastgestelde

pluriannuel est versé automatiquement aux communes par tranches trekkingsrecht wordt automatisch in opeenvolgende jaartranches aan de
annuelles successives. gemeenten uitbetaald.
Le droit de tirage relatif à chaque programmation pluriannuelle de la Het trekkingsrecht voor elk meerjarenprogramma van de gemeentelijke
mandature communale est versé selon le schéma défini par le zittingsperiode wordt betaald volgens de door de Regering vastgestelde
Gouvernement. ». regeling.".

Art. 36.Dans le même chapitre IV, il est inséré un article 31/22

Art. 36.In hetzelfde hoofdstuk IV wordt een artikel 31/22 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 31/22.§ 1er. Le Gouvernement contrôle l'usage qu'ont fait les

"

Art. 31/22.§ 1. De Regering houdt toezicht op het gebruik van het

communes du droit de tirage, à l'issue des différents projets réalisés trekkingsrecht door de gemeenten, zowel in de afzonderlijke projecten
et dans son ensemble. als in het geheel.
Le Gouvernement arrête les modalités de ce contrôle. De Regering bepaalt de modaliteiten van deze controle.
§ 2. Les communes avertissent sans délai le service désigné par le Gouvernement lorsqu'est accordée la réception provisoire d'un chantier financé par le droit de tirage. Les communes demandent au Gouvernement d'exercer son contrôle global définitif de la bonne utilisation du droit de tirage lorsqu'elles accordent la réception provisoire du dernier chantier réalisé dans le cadre d'un plan d'investissement. A défaut d'être sollicité par les communes en application de l'alinéa 2, le Gouvernement exerce d'office un premier contrôle intermédiaire dans les trois ans de la fin de la programmation pluriannuelle concernée et un contrôle définitif au plus tard dans les six ans de la fin de la programmation pluriannuelle concernée. ». § 2. De gemeenten stellen de door de Regering aangewezen dienst onmiddellijk in kennis van de voorlopige oplevering van een uit het trekkingsrecht gefinancierd bouwterrein. De gemeenten zullen de Regering verzoeken haar definitieve algemene controle op het juiste gebruik van het trekkingsrecht uit te oefenen wanneer zij de voorlopige oplevering van de laatste in het kader van een investeringsplan uitgevoerde bouwplaats verlenen. Indien de gemeenten daar niet om verzoeken overeenkomstig lid 2, voert de Regering automatisch een eerste tussentijdse controle uit binnen drie jaar na afloop van het betrokken meerjarenprogramma en een eindcontrole binnen zes jaar na afloop van het betrokken meerjarenprogramma.".

Art. 37.Dans le Titre IV/2, inséré par l'article 17, il est inséré un

Art. 37.In Titel IV/2, ingevoegd bij artikel 17, wordt een hoofdstuk

chapitre V intitulé « Le rapport général ». V ingevoegd met als opschrift "Algemeen verslag".

Art. 38.Dans le chapitre V, inséré par l'article 37, il est inséré un

Art. 38.In hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 37, wordt een artikel

article 31/23 rédigé comme suit : 31/23 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 31/23.Le Gouvernement rédige un rapport général sur

"

Art. 31/23.De Regering stelt na afloop van elk programma een

l'application du présent Titre à la fin de chaque programmation. algemeen verslag op over de toepassing van deze Titel.
Ce rapport contient les éléments suivants : Dat verslag omvat de volgende elementen :
1° une liste des projets par commune ayant fait l'objet d'une 1° een lijst van projecten per gemeente die overeenkomstig artikel
approbation conformément à l'article 31/17; 31/17 zijn goedgekeurd;
2° le taux de réalisation des plans d'investissements; 2° het uitvoeringstempo van de investeringsplannen;
3° une évaluation qualitative; 3° een kwalitatieve beoordeling;
4° une cartographie géolocalisée des projets réalisés dans le cadre de 4° een geografische kaart van de projecten die in het kader van elk
chaque plan d'investissement. investeringsplan worden uitgevoerd.
Le rapport est transmis au Parlement au plus tard le 31 mars de Het verslag wordt uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar aan het
l'année suivante. ». Parlement toegezonden.".

Art. 39.Dans le Titre IV/2, inséré par l'article 17, il est inséré un

Art. 39.In Titel IV/2, ingevoegd bij artikel 17, wordt een hoofdstuk

chapitre VI intitulé « Les dispositions transitoires ». I ingevoegd, met als opschrift "Overgangsbepalingen".

Art. 40.Dans le chapitre VI, inséré par l'article 39, il est inséré

Art. 40.In hoofdstuk VI, ingevoegd bij artikel 39, wordt een artikel

un article 31/24 rédigé comme suit : 31/24 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 31/24.Le Gouvernement est habilité à déterminer un régime

"

Art. 31/24.De Regering wordt gemachtigd een overgangsregeling vast

transitoire concernant la programmation du droit de tirage à partir de te stellen voor de programmering van het trekkingsrecht vanaf de
l'entrée en vigueur du présent décret et jusqu'en 2024. ». inwerkingtreding van dit decreet tot 2024.".
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 4 avril 2019 visant à HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het decreet van 4 april 2019 met het oog
généraliser les aménagements cyclables de qualité en Wallonie et à op een algemene invoering van kwaliteitsvolle fietsvoorzieningen in
renforcer la sécurité des cyclistes Wallonië en een hogere fietsersveiligheid

Art. 41.A l'article 1er, § 1er, du décret du 4 avril 2019 visant à

Art. 41.In artikel 1, § 1 van het decreet van 4 april 2019 met het

généraliser les aménagements cyclables de qualité en Wallonie et à oog op een algemene invoering van kwaliteitsvolle fietsvoorzieningen
renforcer la sécurité des cyclistes, les modifications suivantes sont in Wallonië en een hogere fietsersveiligheid worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les mots « dispose d'un « haut potentiel cyclable », 1° in het tweede lid worden de woorden "over een "hoog
c'est-àdire qu'elle est reprise par le Schéma Directeur Cyclable pour fietspotentieel" beschikt, namelijk zoals opgenomen in het Waals
la Wallonie » sont remplacés par les mots « est comprise dans le fietsstructuurplan" vervangen door de woorden "in het Waalse
réseau cyclable structurant wallon »; structurerend fietsnetwerk is opgenomen";
2° à l'alinéa 3, les mots « des communes, » sont insérés entre les 2° in het derde lid worden de woorden "van de gemeenten," in gevoegd
mots « de la consultation » et des mots « des usagers cyclistes »; tussen de woorden "de raadpleging" en de woorden "van de fietsers";
3° à l'alinéa 3, les mots « de la Direction des déplacements doux et 3° in het derde lid worden de woorden "van de Directie Zachte
des partenariats communaux ainsi que de la direction de la sécurité Verplaatsingen en Gemeentelijke Samenwerkingsverbanden alsook van de
des infrastructures routières du Service public de Wallonie « sont Directie Veiligheid van de Wegeninfrastructuren van de Waalse
remplacés par les mots » des services de l'Administration désignés par Overheidsdienst" vervangen door de woorden "van de door de Regering
le Gouvernement ». aangewezen diensten van de Administratie".

Art. 42.L'article 3 du même décret est abrogé.

Art. 42.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 43.L'article 4 du même décret est abrogé.

Art. 43.Artikel van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 24 novembre 2022. Namen, 24 november 2022.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Infrastructuren en Mobiliteit,
Ph. HENRY P. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des Sociale Actie, Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
chances et des Droits des femmes,
C. MORREALE C. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
C. COLLIGNON C. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2022-2023 (1) Zitting 2022-2023
Documents du Parlement wallon, 1095 (2022-2023) Nos 1 à 6 Stukken van het Waalse Parlement 1095 (2022-2023) Nrs. 1 tot 6.
Compte rendu intégral, séance plénière du 23 novembre 2022 Volledig verslag, plenaire vergadering van 23 november 2022.
Discussion Bespreking.
Vote. Stemming.
^