Décret modifiant le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et le décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public | Decreet tot wijziging van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en het decreet van 12 februari 2004 betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 NOVEMBRE 2016. - Décret modifiant le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et le décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 NOVEMBER 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en het decreet van 12 februari 2004 betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 12 février 2004 relatif au | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 12 februari 2004 |
statut de l'administrateur public | betreffende het statuut van de overheidsbestuurder |
Article 1er.A l'article 2 du décret du 12 février 2004 relatif au |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 12 februari 2004 |
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder, gewijzigd bij het | |
statut de l'administrateur public, modifié par le décret du 7 avril | decreet van 7 april 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
2011, les modifications suivantes sont apportées : | |
a) au 1°, a) et b), les mots « organisme public » sont remplacés par | a) in punt 1°, a) en b), wordt het woord "overheidsinstelling" |
le mot « organisme »; | vervangen door het woord "instelling"; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) punt 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° « gestionnaire » : toute personne chargée de la gestion | "2° "beheerder": elke persoon die met het dagelijks bestuur belast is |
journalière, ou agissant au sein de l'organe chargé de la gestion | of optreedt in het orgaan belast met het dagelijks bestuur van de |
journalière de l'organisme; »; | instelling;"; |
c) au 4°, les mots « et les gestionnaires » sont insérés entre les | c) in punt 4° worden de woorden "en de beheerders" ingevoegd tussen de |
mots « administrateurs publics » et les mots « visés à l'article 3 | woorden "overheidsbestuurders" en de woorden "bedoeld in artikel 3 hun |
exercent leurs fonctions »; | ambt uitoefenen"; |
d) il est complété par les 10°, 11° et 12°, rédigés comme suit : | d) dat punt wordt aangevuld met de punten 10°, 11° en 12°, luidend als |
« 10° « rémunération » : le montant annuel brut obtenu en additionnant | volgt : "10° "bezoldiging" : het bruto jaarlijks bedrag dat de som is van alle |
toutes les sommes en espèces et tous les avantages évaluables en | bedragen in gelden en van de voordelen die in geld te schatten zijn |
argent dont l'administrateur public ou le gestionnaire bénéficie soit | waarvoor de overheidsbestuurder of de beheerder in aanmerking komt, |
à titre de mandataire au sens du Code de la Fonction publique | hetzij als mandataris in de zin van de Waalse Ambtenarencode, hetzij |
wallonne, soit dans le cadre d'une relation de travail sous statut | in het kader van een arbeidsverhouding onder het statuut van |
salarié, soit à titre d'indépendant. | loontrekkende, hetzij als zelfstandige. |
Il s'agit du montant avant déduction des cotisations sociales | Het betreft het bedrag vóór aftrek van de persoonlijke sociale |
personnelles dues en exécution de la législation sociale relative aux | bijdragen die verschuldigd zijn ter uitvoering van de sociale |
travailleurs salariés ou d'un statut légal ou réglementaire excluant | wetgeving betreffende de loonarbeiders of een wettelijk of |
les intéressés du champ d'application de la législation sociale. | reglementair statuut dat de betrokkenen uit het toepassingsveld van de |
sociale wetgeving uitsluit. | |
Par dérogation, sont exclus de la notion de rémunération, pour autant | Afwijkingshalve worden uitgesloten uit het begrip bezoldiging, voor |
qu'ils soient fixés dans le respect des dispositions fiscales | zover zij bepaald worden met inachtneming van de toepasselijke fiscale |
applicables : | bepalingen : |
a) les montants perçus en remboursement de frais exposés pour le | a) de bedragen ontvangen als terugbetaling van de kosten gemaakt voor |
compte de l'organisme; | rekening van de instelling; |
b) les avantages de toute de nature découlant de l'utilisation privée | b) de voordelen van alle aard die voortvloeien uit het privé gebruik |
d'outils de travail, tels que le téléphone portable et l'ordinateur | van werkingsmiddelen, zoals de mobiele telefoon en de draagbare |
portable, en ce compris l'éventuelle voiture mise à disposition. | computer, met inbegrip van de eventuele wagen die ter beschikking |
Ces outils de travail sont restitués par le bénéficiaire à l'échéance | wordt gesteld Deze werkingsmiddelen worden door de begunstigde terugbezorgd na |
du mandat ou de la relation contractuelle de travail; | afloop van het mandaat of van de contractuele arbeidsverhouding; |
c) les primes d'assurance responsabilité civile, défense en justice et | c) de verzekeringspremies burgerlijke aansprakelijkheid, rechterlijke |
celles visant à offrir une couverture des frais exposés en raison de | bescherming en degenen die een dekking bieden van de gemaakte kosten |
l'état de santé de l'administrateur public ou du gestionnaire prises | wegens de gezondheidstoestand van de overheidsbestuurder of de |
en charge par l'employeur; | beheerder ten laste genomen door de werkgever; |
11° « plafond de rémunération » : le montant annuel brut maximal de la | 11° "maximum bezoldiging" : het jaarlijks bruto maximumbedrag van de |
rémunération perçu par le gestionnaire; | bezoldiging ontvangen door de beheerder; |
12° « informations individuelles et anonymisées » : données figurant | 12° "individuele en geanonimiseerde informatie" : gegevens die |
dans le rapport de rémunération relatives à une personne concernée | voorkomen in het bezoldigingsverslag betreffende een betrokken persoon |
dont le prénom et le nom ne sont pas transmis au Gouvernement et au | waarvan de voornaam en naam niet aan de Regering en het Waals |
Parlement wallon. ». | Parlement worden overgemaakt.". |
Art. 2.A l'article 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde decreet, laatst gewijzigd bij het |
décret du 28 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées | decreet van 28 november 2013, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Les articles 1er à 16 inclus, 18, 18bis et 19 sont | " § 1. De artikelen 1 tot en met 16, 18, 18bis en 19 zijn van |
applicables aux administrateurs publics et aux gestionnaires exerçant | toepassing op de overheidsbestuurders en de beheerders die hun ambt |
leurs fonctions dans les personnes morales suivantes : | uitoefenen bij volgende rechtspersonen: |
1° l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | 1° het " Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la |
Statistique " (Iweps) (Waals Instituut voor Evaluatie, | |
statistique (Iweps); | Toekomstwetenschap en Statistiek); |
2° l'Agence wallonne à l'Exportation (Awex); | 2° het "Agence wallonne à l'Exportation" (Waals Exportagentschap); |
3° l'Agence pour l'Entreprise et l'Innovation (AEI); | 3° het "Agence pour l'Entreprise et l'Innovation" (AEI) (Agentschap |
Ondernemen en Innoveren); | |
4° l'Office Economique du bois; | 4° het "Office Economique du bois"; |
5° l'Agence du Numérique (AdN); | 5° het "Agence du Numérique" (AdN); |
6° la Société anonyme Wallimage; | 6° de naamloze vennootschap "Wallimage"; |
7° la Société anonyme Wallimage Entreprises; | 7° de naamloze vennootschap "Wallimage Entreprises"; |
8° la Société anonyme Wallimage Coproductions; | 8° de naamloze vennootschap "Wallimage Coproductions"; |
9° le Fonds d'investissement dans les entreprises culturelles | 9° het "Fonds d'investissement dans les entreprises culturelles" (het |
"St'art"; | Investeringsfonds in de cultuurondernemingen) " St'art"; |
10° le Port autonome du Centre et de l'Ouest (PACO); | 10° de Autonome haven van regio "Centre" en regio "West" (PACO). |
11° le Port autonome de Charleroi (PAC); | 11° de Autonome haven van Charleroi (PAC); |
12° le Port autonome de Namur (PAN); | 12° de Autonome haven van Namen" (PAN); |
13° le Port autonome de Liège (PAL); | 13° de Autonome haven van Luik (PAL); |
14° la Société de développement de Liège Guillemins (SDLG); | 14° de "Société de développement de Liège Guillemins" (SDLG); |
15° la Société wallonne de Financement complémentaire des | 15° de "Société wallonne de Financement complémentaire des |
Infrastructures" (SOFICO) (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende | |
Infrastructures (SOFICO); | Financiering van de Infrastructuren) |
16° la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement | 16° de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" |
(Openbare maatschappij voor hulpverlening inzake de verbetering van | |
(Spaque) et ses filiales; | het leefmilieu) (Spaque) en haar dochterondernemingen; |
17° la Société de Rénovation et d'Assainissement des sites industriels | 17° de "Société de rénovation et d'assainissement des sites |
industriels" (SORASI) (Vennootschap voor de Sanering en de Vernieuwing | |
(Sorasi); | van Bedrijfsruimten); |
18° la Société d'Assainissement et de Rénovation des sites industriels | 18° de "de "Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites |
dans l'ouest du Brabant wallon (Sarsi); | industriels dans l'ouest du Brabant wallon" (Sarsi) (Vennootschap voor |
de Sanering en de Vernieuwing van Bedrijfsruimten in het Westen van | |
Waals Brabant); | |
19° la Société régionale wallonne du Transport public de Personnes | 19° de "Société régionale wallonne du Transport public de Personnes" |
(SRWT); | (SRWT) (Gewestelijke Waalse Vervoermaatschappij); |
20° la Société de Transport en commun du Brabant wallon; | 20° de Openbare Vervoersmaatschappij Waals-Brabant; |
21° la Société de Transport en commun de Charleroi; | 21°de Openbare Vervoersmaatschappij Charleroi; |
22° la Société de Transport en commun du Hainaut; | 22° de Openbare Vervoersmaatschappij Henegouwen; |
23° la Société de Transport en commun de Liège-Verviers; | 23° de Openbare Vervoersmaatschappij Luik-Verviers; |
24° la Société de Transport en commun de Namur-Luxembourg; | 24° de Openbare Vervoersmaatschappij Namen-Luxemburg; |
25° La Société wallonne des Aéroports (SOWAER); | 25° de "Société wallonne des Aéroports" (SOWAER) (Waalse Maatschappij |
voor Luchthavens); | |
26° la Société "Brussels South Charleroi Airport" (BSCA); | 26° de Maatschappij "Brussels South Charleroi Airport" (BSCA); |
27° la Société BSCA Security; | 27° de maatschappij "BSCA Security"; |
28° la Société aéroportuaire de Bierset (Liege Airport); | 28° de "Société aéroportuaire de Bierset." (Liege Airport) |
(luchthavenmaatschappij Bierset); | |
29° la Société Liege Airport Security; | 29° de maatschappij " Liege Airport Security"; |
30° la Société wallonne des Eaux (SWDE); | 30° de "Société wallonne des Eaux" (Waalse Watermaatschappij); |
31° la Société publique de Gestion de l'Eau (SPGE); | 31° de "Société publique de Gestion de l'Eau" (SPGE) (Openbare |
Maatschappij voor Waterbeheer); | |
32° le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie (FLW); | 32° het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (FLW) |
(Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië); | |
33° la Société wallonne du Logement (SWL); | 33° de "Société wallonne du Logement" (SWL) (Waalse |
huisvestingsmaatschappij); | |
34° la Société wallonne de Crédit social (SWCS); | 34° de "Société wallonne du Crédit social" (SWCS) (Waalse maatschappij |
voor sociaal krediet); | |
35° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi | 35° de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" |
(Forem); | (Forem) (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling); |
36° le Commissariat Général au Tourisme; | 36° het "Commissariat Général au Tourisme" (Commissariaat-Generaal |
voor Toerisme); | |
37° la Société anonyme IMMOWAL; | 37° de naamloze vennootschap "IMMOWAL"; |
38° l'Institut du Patrimoine wallon (IPW); | 38° het "Institut du Patrimoine wallon" (IPW) (Instituut van het Waals |
patrimonium); | |
39° la Société anonyme de droit public « Le Circuit de | 39° de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Le Circuit de |
Spa-Francorchamps »; | Spa-Francorchamps"; |
40° le Parc d'Aventures scientifiques (PASS); | 40° het "Parc d'aventures scientifique" (PASS); |
41° l'Institut Scientifique de service public (ISSeP); | 41° het " Institut scientifique de service public " (ISSeP) (Openbaar |
Wetenschappelijk Instituut); | |
42° le Centre wallon de Recherches agronomiques (CRAW); | 42° het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (CRAW) (Waals |
43° l'Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité (Apaq-W); 44° la Commission wallonne pour l'Energie (CWaPE); 45° le Centre régional d'aide aux communes (CRAC); 46° la Société régionale d'Investissement de Wallonie (SRIW); | Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek); 43° het "Agence wallonne pour la Promotion d'une Agriculture de Qualité en Wallonie" (Apaq-W) (Waals agentschap voor de bevordering van een kwaliteitslandbouw in Wallonië); 44° de"Commission wallonne pour l'Energie" (CwaPE) (Waalse energiecommissie); 45° het "Centre régional d'aide aux communes" (CRAC) (Gewestelijk hulpcentrum voor gemeenten); 46° de "Société régionale d'investissement en Wallonie" (SRIW) (Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Wallonië) en haar dochterondernemingen met inbegrip van haar gespecialiseerde dochterondernemingen; |
47° la Société wallonne de Gestion et de Participations (SOGEPA); | 47° de "Société régionale d'investissement de Wallonie" (SOGEPA) |
(Waalse beheers- en participatiemaatschappij); | |
48° la Société wallonne de Financement et de Garantie des P.M.E. | 48° de "Société wallonne de Financement et de Garantie des PME" |
(Waalse maatschappij voor de financiering en vrijwaring van kmo's) en | |
(SOWALFIN); | haar dochterondernemingen; |
49° Sambrinvest; | 49° Sambrinvest en haar dochterondernemingen; |
50° Meusinvest; | 50° Meusinvest en haar dochterondernemingen; |
51° Investsud; | 51° Investsud en haar dochterondernemingen; |
52° Nivelinvest; | 52° Nivelinvest en haar dochterondernemingen; |
53° Invest Borinage Centre; | 53° Invest Borinage Centre en haar dochterondernemingen; |
54° Hoccinvest; | 54° Hoccinvest en haar dochterondernemingen; |
55° Ostbelgieninvest; | 55° Ostbelgieninvest en haar dochterondernemingen; |
56° Namurinvest; | 56° Namurinvest en haar dochterondernemingen; |
57° Luxembourg développement. ». | 57° Luxembourg développement."; |
2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in paragraaf 2 worden volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « à l'exception de l'article 15bis, § 3, 2°, » sont | a) de woorden "met uitzondering van artikel 15bis, § 3, 2°," worden |
insérés entre les mots « Les articles 1er à 16 inclus, 18, 18bis et 19 | ingevoegd tussen de woorden "De artikelen 1 tot en met 16, 18, 18bis |
» et les mots « du présent décret sont applicables à tout | en 19" en de woorden "van dit decreet zijn van toepassing op elke |
administrateur public »; | overheidsbestuurder"; |
b) les mots « et à tout gestionnaire » sont insérés entre les mots « à | b) de woorden "en op elke beheerder" worden ingevoegd tussen de |
tout administrateur public » et les mots « exerçant ses fonctions dans | woorden "op elke overheidsbestuurder" en de woorden "die zijn ambt |
une société spécialisée »; | uitoefent in een gespecialiseerde maatschappij"; |
c) les mots « ou une filiale spécialisée » sont abrogés; | c) de woorden "of een gespecialiseerde dochtermaatschappij" worden |
3° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : | opgeheven;" 3° in paragraaf 3 worden volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « à l'exception de l'article 15bis, § 3, 2°, » sont | a) de woorden "met uitzondering van artikel 15bis, § 3, 2°," worden |
insérés entre les mots « Les articles 1er à 16 inclus, 18, 18bis et 19 | ingevoegd tussen de woorden "De artikelen 1 tot en met 16, 18, 18bis |
» et les mots « du présent décret sont applicables à tout | en 19" en de woorden "van dit decreet zijn van toepassing op elke |
administrateur public »; | overheidsbestuurder"; |
b) les mots « et à tout gestionnaire » sont insérés entre les mots « à | b) de woorden "en op elke beheerder" worden ingevoegd tussen de |
tout administrateur public » et les mots « exerçant ses fonctions dans | woorden "op elke overheidsbestuurder" en de woorden "die zijn ambt |
toute personne morale créée par un décret ou par un arrêté après | uitoefent bij elke rechtspersoon die is opgericht bij een decreet of |
l'entrée en vigueur du présent décret, sauf disposition contraire »; | een besluit na inwerkingtreding van dit decreet, behalve andersluidende bepaling"; |
4° le paragraphe 4 est complété par les mots « , à l'exception de | 4° paragraaf 4 wordt aangevuld als volgt ", met uitzondering van |
l'article 18ter »; | artikel 18ter"; |
5° il est complété par le paragraphe 6, rédigé comme suit : | 5° het artikel wordt aangevuld met paragraaf 6, luidend als volgt : |
« § 6. Le gestionnaire accomplit sa mission de gestion journalière | " § 6. De beheerder vervult zijn opdracht van dagelijks beheer hetzij |
soit à titre de mandataire au sens du Code de la Fonction publique | als mandataris in de zin van de Waalse Ambtenarencode, hetzij in het |
wallonne, soit dans le cadre d'une relation de travail sous statut | kader van een arbeidsverhouding onder het statuut van loontrekkende, |
salarié, soit à titre d'indépendant. | hetzij als zelfstandige. |
Le gestionnaire ne peut pas être une personne morale. »; | De beheerder mag geen rechtspersoon zijn."; |
6° un paragraphe 7 est inséré et rédigé comme suit : | 6° er wordt een paragraaf 7 ingevoegd, luidend als volgt: |
« § 7. Les articles 1er à 16 inclus, 18, 18bis et 19 du présent décret | " § 7. De artikelen 1 tot en met 16, 18, 18bis en 19 van dit decreet |
sont applicables à tout administrateur public et à tout gestionnaire | zijn van toepassing op elke overheidsbestuurder en elke beheerder die |
exerçant ses fonctions dans les filiales des organismes visés au | zijn ambt uitoefent in de dochterondernemingen van de instellingen |
paragraphe 1er, à l'exception des filiales à caractère industriel, | bedoeld in paragraaf 1, uitgezonderd de op de markten actieve |
commercial ou d'investissement, actives sur les marchés, qui sont | dochterondernemingen met een industrieel, commercieel of |
détenues par l'organisme ou par une filiale de celui-ci. ». | investeringskarakter die in handen zijn van de instelling of een |
dochteronderneming ervan.". | |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, du même décret, les mots « gestionnaire |
Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde decreet wordt het woord |
public » sont remplacés par le mot « gestionnaire ». | "overheidsbestuurder" vervangen door het woord "beheerder". |
Art. 4.L'article 15 du même décret, remplacé par le décret du 7 avril |
Art. 4.Artikel 15 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
2011, est remplacé par ce qui suit : | van 7 april 2011, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.§ 1er. Le président de l'organe de gestion communique |
" Art. 15.§ 1. De voorzitter van het beheersorgaan maakt de Regering |
annuellement au Gouvernement le rapport d'activités de l'organisme ou, | jaarlijks het activiteitenverslag van de instelling over of, bij |
à défaut, le rapport de gestion, qui comprend un rapport de | ontstentenis, het beheersverslag, waarin een bezoldigingsverslag |
rémunération dont le modèle est fixé par le Gouvernement et comprenant | vervat is waarvan het model door de Regering wordt bepaald en waarin |
les informations anonymisées et individuelles prévues aux paragraphes | de individuele en geanonimiseerde informatie bedoeld in de paragrafen |
2 et 3. | 2 en 3 vervat is. |
Ce rapport de rémunération vise à assurer la transparence quant à | Dit bezoldigingsverslag beoogt de transparantie wat betreft de |
l'application des règles relatives à l'encadrement des rémunérations | toepassing van de regels betreffende de omkadering van de |
prévues à l'article 15bis et à en permettre le contrôle parlementaire. | bezoldigingen bedoeld in artikel 15bis en de parlementaire controle |
§ 2. Le rapport de rémunération visé au paragraphe 1er comprend, pour | ervan. § 2. Het bezoldigingsverslag bedoeld in paragraaf 1 bevat, voor de |
les administrateurs publics, les informations suivantes : | overheidsbestuurders, de volgende informatie : |
1° la date de la désignation et la durée du mandat; | 1° de datum van de aanwijzing en de duur van het mandaat; |
2° le montant des rémunérations brutes annuelles, indemnités, | 2° het bedrag van de jaarlijkse bruto bezoldigingen, vergoedingen, |
avantages et jetons de présence accordés directement ou indirectement | voordelen en aanwezigheidsgeld rechtstreeks of onrechtstreeks |
en fonction de leur qualité d'administrateur, de président ou de | toegekend in functie van hun hoedanigheid van bestuurder, voorzitter |
vice-président ou de membre d'un comité ou d'un organe créé par le | of ondervoorzitter of lid van een comité of orgaan opgericht door de |
conseil d'administration de l'organisme, ainsi que les informations | Raad van bestuur van de instelling, alsook de informatie over de |
sur les mandats et les rémunérations y afférentes que ces | desbetreffende mandaten en bezoldigingen die die overheidsbestuurders |
administrateurs publics ont obtenus dans les personnes morales dans | gekregen hebben in de rechtspersonen waarin de instelling |
lesquelles l'organisme détient des participations ou au fonctionnement | participaties bezit of waarin ze medewerkende instantie is en waar de |
desquelles il contribue et où] les administrateurs publics ont été | overheidsbestuurders op zijn voordracht werden aangewezen; |
désignés sur sa proposition; 3° le nombre annuel de réunions des organes de gestion et la | 3° het jaarlijks aantal vergaderingen van de beheersorganen en de |
participation des administrateurs publics à ces réunions. » | deelname van de overheidsbestuurders aan deze vergaderingen." |
§ 3. Le rapport de rémunération visé au paragraphe 1er comprend, pour | § 3. Het bezoldigingsverslag bedoeld in paragraaf 1 bevat, voor de |
les gestionnaires, les informations suivantes : | beheerders, de volgende informatie : |
1° a) le type de contrat, la date de la signature du contrat, la date | 1° a) het type overeenkomst, de datum van de ondertekening van de |
de l'entrée en fonction ainsi que, le cas échéant, la date de fin de | overeenkomst alsook de datum van zijn indiensttreding, evenals in |
mandat ou de fonction; | voorkomend geval de datum van het einde van het mandaat of van het |
b) la date de l'arrêté de désignation établi conformément aux | ambt; b) de datum van het aanwijzingsbesluit opgemaakt overeenkomstig de |
dispositions prévues par le Code de la Fonction publique wallonne; | bepalingen voorzien bij de Waalse Ambtenarencode; |
2° le montant de la rémunération brute annuelle, décomposée comme suit | 2° het bedrag van de jaarlijkse bruto bezoldiging, onderverdeeld als |
: | volgt : |
a) la rémunération de base annuelle; | a) de jaarlijkse basisbezoldiging; |
b) le cas échéant, la rémunération annuelle variable additionnelle | b) in voorkomend geval, de jaarlijkse variabele aanvullende |
liée à des objectifs mesurables et ses modalités de paiement; | bezoldiging i.v.m. meetbare doelstellingen en zijn betalingsmodaliteiten; |
c) le cas échéant, le montant versé par l'organisme dans le cadre d'un | c) in voorkomend geval, het bedrag betaald door de instelling in het |
plan de pension complémentaire; | kader van een aanvullend pensioenplan; |
d) toutes autres composantes de la rémunération perçues, à l'exclusion | d) elk ander bestanddeel van de ontvangen bezoldiging, met uitsluiting |
de celles visées à l'article 2, 10°, a), b) et c); | van degenen bedoeld in artikel 2, 10°, a), b) en c); |
3° les informations complètes relatives aux mandats et aux | 3° de volledige informatie over de desbetreffende mandaten en |
rémunérations y afférentes que ces gestionnaires ont obtenues au sein | bezoldigingen die die beheerders gekregen hebben in de rechtspersonen |
des personnes morales dans lesquelles l'organisme détient des | waarin de instelling participaties bezit of waarin ze medewerkende |
participations ou au fonctionnement desquelles il contribue, et où les | instantie is en waar de beheerders op zijn voordracht werden |
gestionnaires ont été désignés sur sa proposition; | aangewezen; |
4° les modalités relatives aux indemnités de départ. | 4° de modaliteiten i.v.m. de vertrektoelagen. |
En cas de départ, le montant des indemnités de départ éventuellement | In geval van vertrek wordt het bedrag van de vertrektoelagen die |
perçues sont également indiquées dans le rapport de rémunération visé | eventueel worden ontvangen, ook vermeld in het bezoldigingsverslag |
au paragraphe 1er. | bedoeld in paragraaf 1. |
§ 4. Le rapport d'activités de l'organisme ou, à défaut, le rapport de | § 4. Het activiteitenverslag van de instelling of, bij ontstentenis, |
gestion fait également état de l'application des mesures visant à | het beheersverslag maken eveneens gewag van de toepassing van de |
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes et de la | maatregelen ter bevordering van de evenwichtige vertegenwoordiging van |
répartition, en termes de genre, des mandats occupés. | mannen en vrouwen en van de verdeling van de beklede mandaten over |
§ 5. Le Gouvernement communique annuellement au Parlement wallon les | beide geslachten. § 5. De Regering deelt jaarlijks de informatie vervat in het |
informations contenues dans le rapport de rémunération visé au | bezoldigingsverslag bedoeld in paragraaf 1 aan het Waals Parlement |
paragraphe 1er selon des modalités qu'il arrête. | mee, volgens de nadere regels die zij vastlegt. |
Le rapport d'activités de l'organisme ou, à défaut, le rapport de | Inzage in het activiteitenverslag van de instelling of, bij |
gestion, est accessible sur simple demande. La demande peut être | ontstentenis, het beheersverslag wordt op eenvoudig verzoek verleend. |
refusée dans les cas visés à l'article 6 du décret du 30 mars 1995 | In de gevallen bedoeld in artikel 6 van het decreet van 30 maart 1995 |
relatif à la publicité de l'Administration. | over de openbaarheid van bestuur kan het verzoek geweigerd worden. |
§ 6. Chaque organisme communique annuellement au Ministre de tutelle le rapport de rémunération précisant les montants individualisés et non anonymisées de la rémunération de chaque administrateur public et de chaque gestionnaire. Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés, l'organe de gestion présente, lors de chaque assemblée générale, un rapport sur la réalisation des objectifs qu'il s'est fixé pour l'exercice considéré. Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés, le conseil d'administration fournit aux assemblées générales toutes les explications adéquates sur les points qui figurent à l'ordre du jour. » | § 6. Elke instelling deelt jaarlijks aan de toezichthoudend minister het bezoldigingsverslag mee met de geïndividualiseerde en niet geanonimiseerde bedragen van de bezoldiging van elke overheidsbestuurder en elke beheerder die ze telt. Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen legt het beheersorgaan bij elke algemene vergadering een verslag voor over de doelstellingen die voor het bedoelde werkjaar werden vastgesteld. Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen ziet de Raad van bestuur erop toe dat de algemene vergaderingen alle gepaste uitleg krijgt over de agendapunten." |
Art. 5.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IIIbis, inséré par |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IIIbis, |
le décret du 7 avril 2011, est remplacé par ce qui suit : | ingevoegd bij het decreet van 7 april 2011, vervangen als volgt: |
« Rémunération de l'administrateur public et du gestionnaire ». | "Bezoldiging van de overheidsbestuurder en van de beheerder". |
Art. 5.Artikel 15bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 6.L'article 15bis du même décret, inséré par le décret du 7 |
van 7 april 2011, wordt vervangen als volgt : |
avril 2011, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 15bis.§ 1er. Lors de la désignation des administrateurs |
" Art. 15bis.§ 1. Bij de aanwijzing van de overheidsbestuurders |
publics, le Gouvernement, sur proposition du Ministre de tutelle, | bepaalt de Regering, op de voordracht van de toezichthoudend Minister, |
détermine les formes, montants et modalités d'attribution de leur | de vorm, het bedrag en de nadere regels van hun bezoldiging. Deze |
rémunération. Cette détermination se fait en tenant compte du secteur | bepaling gebeurt door rekening te houden met de activiteitssector van |
elke instelling. | |
d'activités de chaque organisme. | In afwijking met het eerste lid bepaalt het beheersorgaan, voor de |
Par dérogation à l'alinéa 1er, pour les organismes soumis au Code des | instellingen onderworpen aan het Wetboek van vennootschappen, bij de |
sociétés, l'organe de gestion détermine lors de la désignation des | aanwijzing van de overheidsbestuurders, in overleg met de |
administrateurs publics, en concertation avec les actionnaires et sur | aandeelhouders en op voorstel van het bezoldigingscomité, de vorm, het |
proposition du Comité de rémunération, les formes, montants et | bedrag en de nadere regels voor hun bezoldiging. Deze bepaling gebeurt |
modalités d'attribution de leur rémunération. Cette détermination se | door rekening te houden met de activiteitssector van elke instelling. |
fait en tenant compte du secteur d'activités de chaque organisme. | De bezoldiging van de overheidsbestuurder wordt niet volledig |
La rémunération de l'administrateur public n'est pas versée dans son | overgemaakt als hij in de loop van éénzelfde werkjaar zonder |
intégralité si, au cours d'un même exercice, il a, sans justification | rechtsgeldige verantwoording afwezig bleef van meer dan twintig |
valable, été absent à plus de vingt pour cent des réunions de l'organe de gestion. | procent van de vergaderingen van het bestuursorgaan. |
§ 2. Lors de la fixation de la rémunération d'un administrateur | § 2. Bij de vaststelling van de bezoldiging van een |
public, le Gouvernement ou l'organe de gestion tient compte du fait | overheidsbestuurder houdt de Regering of het beheersorgaan rekening |
que cet administrateur public est en outre président ou vice-président | met het feit dat die overheidsbestuurder daarenboven voorzitter of |
du conseil d'administration, ou président ou membre d'un comité ou | ondervoorzitter is van de raad van bestuur of voorzitter of lid van |
d'un organe créé par le conseil d'administration de l'organisme. | een comité of een orgaan opgericht door de raad van bestuur van de |
§ 3. Le plafond de rémunération du gestionnaire est : | instelling. § 3. De maximum bezoldiging van de beheerder is : |
1° de 245.000,00 euros pour les organismes visés à l'article 3, § 1er, | 1° 245.000,00 euro voor de instellingen bedoeld in artikel 3, § 1, 1° |
1° à 45°, en ce compris leurs filiales telles que visées à l'article | tot 45, met inbegrip van hun dochterondernemingen zoals bedoeld in |
3, § 7, et aux paragraphes 2 et 3. | artikel 3, § 7, en in de paragrafen 2 en 3. |
A partir du 1er janvier 2014, le plafond de rémunération de 245.000,00 | Vanaf 1 januari 2014 wordt de maximum bezoldiging van 245.000,00 euro |
euros est indexé le 1er janvier de chaque année par application de la | geïndexeerd op 1 januari van elk jaar door toepassing van de volgende |
formule suivante : | formule : |
le plafond de rémunération est égal à 245.000,00 euros multiplié par | De maximum bezoldiging is gelijk aan 245.000,00 euro vermenigvuldigd |
l'indice des prix à la consommation de décembre (base 2004) et divisé | met het indexcijfer van de consumptieprijzen van december (basis 2004) |
par 121,66 (indice des prix à la consommation décembre 2012, base | en gedeeld door 121,66 (indexcijfer van de consumptieprijzen december |
2004); | 2012, basis 2004); |
2° de 302.250,00 euros pour les organismes visés à l'article 3, § 1er, | 2° 302.250,00 euro voor de instellingen bedoeld in artikel 3, § 1, 46 |
46° à 57°, en ce compris leurs filiales telles que visées à l'article | tot 57, met inbegrip van hun dochterondernemingen zoals bedoeld in |
3, § 7. | artikel 3, § 7. |
A partir du 1er janvier 2014, le plafond de rémunération de 302.250,00 | Vanaf 1 januari 2014 wordt de maximum bezoldiging van 302.250,00 euro |
euros est indexé le 1er janvier de chaque année par application de la | geïndexeerd op 1 januari van elk jaar door toepassing van de volgende |
formule suivante : | formule : |
Le plafond de rémunération est égal à 302.250,00 euros multipliés par | De maximum bezoldiging is gelijk aan 302.250,00 euro vermenigvuldigd |
l'indice des prix à la consommation de décembre (base 2004) et divisé | met het indexcijfer van de consumptieprijzen van december (basis 2004) |
par 121,66 (indice des prix à la consommation décembre 2012, base | en gedeeld door 121,66 (indexcijfer van de consumptieprijzen december |
2004). | 2012, basis 2004). |
En cas d'exercice à temps partiel de la fonction de gestionnaire, les | In het geval van deeltijdse uitoefening van de functie van beheerder |
plafonds de rémunération visés au § 3, 1° et 2°, sont calculés au | worden de maximum bezoldigingen bedoeld in § 3, 1° en 2°, berekend |
prorata du régime de travail convenu. | naar rato van de overeengekomen arbeidsregeling. |
§ 4. Les éléments rémunératoires suivants des gestionnaires sont | § 4. De volgende beloningselementen van de beheerders worden beperkt |
limités comme suit : | als volgt : |
1° seuls les plans de pension complémentaire à contribution définie, | 1° alleen de aanvullende pensioenplannen met vaste bijdrage, m.b.t. de |
portant sur le paiement d'une cotisation patronale fixe exprimée en un | betaling van een vaste patronale bijdrage uitgedrukt in een percentage |
pourcentage de la rémunération durant une période pendant laquelle le | van de bezoldiging tijdens een periode waarin de beheerder effectief |
gestionnaire est effectivement occupé en cette qualité par | tewerkgesteld is in deze hoedanigheid door de instelling, zijn |
l'organisme, sont autorisés. Ce montant annuel brut total est pris en | toegelaten. Dit jaarlijks totaal bruto bedrag wordt in aanmerking |
compte dans le calcul des plafonds de rémunération visés au paragraphe | genomen voor de berekening van de maximum bezoldigingen bedoeld in |
3, 1° et 2°; | paragraaf 3, 1° en 2°; |
2° la rémunération variable éventuelle est limitée à vingt pour cent | 2° de eventuele variabele bezoldiging is beperkt tot twintig procent |
de la rémunération brute annuelle totale. Ce montant annuel brut total | van de jaarlijks totaal bruto bezoldiging. Dit jaarlijks totaal bruto |
de la rémunération variable est pris en compte dans le calcul des | bedrag van de variabele bezoldiging wordt in aanmerking genomen voor |
plafonds de rémunération visés au paragraphe 3, 1° et 2°. | de berekening van de maximum bezoldigingen bedoeld in paragraaf 3, 1° |
Cette rémunération variable est déterminée en fonction d'objectifs | en 2°. Deze variabele bezoldiging wordt bepaald in functie van meetbare |
mesurables, de nature financière ou autre, fixés au moins six mois à | doelstellingen, financieel of andere, die minstens zes maanden op |
l'avance. | voorhand worden vastgelegd. |
§ 5. L'organisme ne peut allouer au gestionnaire: | § 5. De instelling mag het volgende niet toekennen aan de beheerder : |
1° une rémunération sous forme d'action, option sur action ou tout | 1° een bezoldiging onder de vorm van aandelen, aandelenoptie of elk |
gelijkaardig product; | |
autre produit de nature similaire; | 2° in het geval van vrijwillig of ingestemd vertrek van de beheerder, |
2° en cas de départ volontaire ou consenti du gestionnaire, une prime | een vertrekpremie, ongeacht de naam of de aard ervan, met inbegrip van |
de départ, quel que soit son nom ou sa nature, en ce compris les | de giften, en dit, onverminderd de eventuele vergoedingen die |
libéralités, et ce, sans préjudice des indemnités éventuelles dues en | verschuldigd zijn krachtens een concurrentiebeding. |
vertu d'une clause de non-concurrence; | 3° in het geval van een vertrek ten gevolge van een eenzijdige |
3° en cas de départ suite à une rupture unilatérale du fait de | verbreking vanwege de instelling of in het geval van niet-verlenging |
l'organisme ou en cas de non-renouvellement de la mission de gestion | van de opdracht van openbaar beheer na afloop van de overeengekomen |
public à l'échéance du terme convenu, toute indemnité de départ autre | termijn, elke andere vertrekvergoeding dan die voorzien door de |
que celle prévue par la législation applicable à la relation de | wetgeving van toepassing op de arbeidsverhouding. |
travail. § 6. La rémunération perçue par un gestionnaire en contrepartie de | § 6. De bezoldiging geïnd door een beheerder in ruil voor de |
l'exercice, par celui-ci, d'un mandat dérivé revient de droit à | uitoefening door hem van een afgeleid mandaat komt van rechtswege toe |
l'organisme dont est issue la personne qui exerce le mandat dérivé. | aan de instelling waaronder de persoon die het afgeleide mandaat |
uitoefent, ressorteert. | |
§ 7. Lors de la fixation de la rémunération d'un gestionnaire, | § 7. Bij de vaststelling van de bezoldiging van een beheerder houdt de |
l'organisme tient compte des éléments suivants : | instelling rekening met volgende elementen : |
1° son niveau de responsabilité; | 1° zijn verantwoordelijkheidsniveau; |
2° son ancienneté; | 2° zijn anciënniteit; |
3° son expérience; | 3° zijn ervaring; |
4° son domaine d'activités. | 4° zijn activiteitsdomein. |
§ 8. Une clause de non-concurrence peut être prévue dans le contrat du | § 8. Er kan in het contract van de beheerder een concurrentiebeding |
gestionnaire. | worden voorzien. |
Si le gestionnaire exerce ses fonctions dans le cadre d'un contrat de | Als de beheerder zijn functies uitoefent in het kader van een |
arbeidsovereenkomst kan een concurrentiebeding worden ingevoegd vóór | |
travail, une clause de non-concurrence peut être insérée avant la fin | het einde van de contractuele relaties of op het ogenblik van de |
des relations contractuelles ou au moment de la rupture en respect des | verbreking met inachtneming van de voorwaarden bepaald door de wet van |
conditions fixées par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats | 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, o.a. met het oog op |
de travail, notamment eu égard à l'activité de l'organisme concerné. | de activiteit van de betrokken instelling. |
Une convention de non-concurrence peut être conclue après la fin des | Een overeenkomst van concurrentiebeding kan worden afgesloten na |
relations contractuelles eue égard à l'activité de l'organisme concerné. | afloop van de contractuele relaties met het oog op de activiteit van |
Dans tous les cas, la clause de non-concurrence est prévue pour une | de betrokken instelling. |
période de six mois maximum L'indemnité perçue à ce titre n'est pas | In ieder geval is het concurrentiebeding voor een periode van maximum |
zes maanden voorzien. De vergoeding ontvangen in dat opzicht is niet | |
supérieure à la rémunération de base pour la moitié de la période de | hoger dan de basisbezoldiging voor de helft van de voorziene periode |
non-concurrence prévue. | van concurrentiebeding. |
§ 9. Le gestionnaire qui souhaite exercer une autre activité | § 9. De beheerder die een andere beroepsactiviteit wenst uit te |
professionnelle en complément de sa fonction de gestionnaire demande | oefenen ter aanvulling van zijn functie van beheerder vraagt het |
l'accord de l'organe de gestion au sein duquel il exerce sa fonction. | akkoord van het beheersorgaan waarin hij zijn functie uitoefent. |
L'organe de gestion statue sur cette demande en tenant compte de | Het beheersorgaan doet uitspraak over dat verzoek rekening houdend met |
l'incidence que cette autre fonction peut avoir sur la fonction de | het effect dat deze andere functie kan hebben op de functie van |
gestionnaire au sein de l'organisme et fixe les modalités de mise en | beheerder in de instelling en bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten, o.a. |
oeuvre, notamment en ce qui concerne l'incidence sur le plafond de | wat betreft het effect op de maximum bezoldiging. |
rémunération. | |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'accord de l'organe de gestion n'est | In afwijking van het eerste lid wordt het akkoord van het |
pas sollicité lorsqu'il s'agit d'une activité professionnelle ou d'un | beheersorgaan niet aangevraagd als het gaat om een beroepsactiviteit |
mandat d'administrateur, sur décision du Gouvernement. | of een mandaat van bestuurder, op beslissing van de Regering. |
§ 10. L'organe de gestion d'un organisme visé à l'article 3 constitue | § 10. Het beheersorgaan van een instelling bedoeld in artikel 3 richt |
en son sein un Comité de rémunération. | in zijn midden een Bezoldigingscomité op. |
Le Comité de rémunération a pour mission de rendre un avis sur les | Het Bezoldigingscomité heeft als opdracht om een advies uit te brengen |
politiques et les pratiques de rémunération au sein de l'organisme et d'émettre des recommandations sur la rémunération individuelle et les avantages quelconques accordés aux gestionnaires. Le Comité de rémunération est composé majoritairement d'administrateurs non exécutifs et de manière pluraliste. Les administrateurs exécutifs ne peuvent prendre part aux recommandations sur la rémunération individuelle et les avantages quelconques accordés aux gestionnaires. Le Comité de rémunération se réunit au moins deux fois par an et chaque fois qu'il l'estime nécessaire pour l'exécution de ses missions. Le Comité de rémunération fait régulièrement rapport à l'organe de gestion sur l'exercice de ses missions. Par dérogation, l'organisme d'intérêt public dont le personnel est soumis au Code de la Fonction publique wallonne ou à une réglementation similaire n'est pas soumis à cette disposition. | over het beleid en de praktijken inzake bezoldiging in de instelling en om aanbevelingen uit te brengen over de individuele bezoldiging en enigerlei voordeel toegekend aan de beheerders. Het Bezoldigingscomité bestaat in meerderheid uit niet-uitvoerbare bestuurders en op een pluralistische manier. De uitvoerende bestuurders mogen niet deelnemen aan de aanbevelingen over de individuele bezoldiging en allerlei voordelen toegekend aan de beheerders. Het Bezoldigingscomité vergadert minstens twee keer per jaar en telkens als hij het nodig acht voor de uitvoering van zijn opdrachten. Het Bezoldigingscomité brengt regelmatig verslag uit aan het beheersorgaan over de uitoefening van zijn opdrachten. Afwijkingshalve wordt de instelling van openbaar nut waarvan het personeel aan de Waalse Ambtenarencode of aan een gelijkaardige reglementering is onderworpen, niet aan deze bepaling onderworpen. |
§ 11. L'organe de gestion de tout organisme et chaque comité qu'il | § 11. Het beheersorgaan van elke instelling en elk comité dat zij |
crée se dotent d'un règlement organique. | opricht krijgen een organiek reglement. |
Le règlement visé à l'alinéa 1er prévoit au minimum dans quelle mesure | Het reglement bedoeld in het eerste lid voorziet minstens in welke |
et à quelles conditions une dépense engagée par l'un des membres de | mate en tegen welke voorwaarden een door één der leden van het |
l'organe de gestion, dans l'exercice de ses fonctions, peut être | beheersorgaan in de uitoefening van diens ambt vastgelegde uitgave |
remboursée par l'organisme, ainsi que l'établissement, par chacun des | terugbetaald kan worden door de instelling, evenals de opmaking door |
membres, d'un rapport annuel reprenant les dépenses qu'il a engagées | elk der leden van een jaarverslag met vermelding van de uitgaven door |
dans l'exercice de ses fonctions. » | die leden vastgelegd in de uitoefening van hun ambt." |
Art. 7.Dans le chapitre IIIbis du même décret, un article 15ter est |
Art. 6.In hoofdstuk IIIbis van hetzelfde decreet wordt een artikel |
inséré, rédigé comme suit : | 15ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 15ter.Les dispositions prévues aux paragraphes 3 à 6 et aux |
" Art. 15ter.De bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 tot 6 en in de |
paragraphes 8 et 9 de l'article 15bis, s'appliquent uniquement aux | paragrafen 8 en 9 van artikel 15bis, zijn uitsluitend van toepassing |
arrêtés de désignation et aux contrats conclus postérieurement à | op de aanwijzingsbesluiten en op de overeenkomsten gesloten na de |
l'entrée en vigueur de la présente disposition. | inwerkingtreding van deze bepaling. |
Le gestionnaire dont la mission de gestion journalière est assortie | De beheerder waarvan de opdracht van dagelijks beheer verbonden is aan |
d'une rémunération spécifique est également soumis aux dispositions | een specifieke bezoldiging is ook onderworpen aan de bepalingen |
prévues aux paragraphes 1er à 6 et aux paragraphes 8 et 9 de l'article | bedoeld in de paragrafen 1 tot 6 en in de paragrafen 8 en 9 van |
15bis si le renouvellement de la mission de gestion journalière est | artikel 15bis, als de hernieuwing van de opdracht van dagelijks beheer |
postérieur à l'entrée en vigueur de la présente disposition. | plaatsvindt na de inwerkingtreding van deze bepaling. |
Les dispositions prévues aux paragraphes 1er à 6 et aux paragraphes 8 | De bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 tot 6 en in de paragrafen 8 |
et 9 de l'article 15bis s'appliquent à toute nouvelle modalité | en 9 van artikel 15bis zijn van toepassing op elke nieuwe modaliteit |
relative à la rémunération d'un gestionnaire fixée postérieurement à | betreffende de bezoldiging van een beheerder, vastgesteld na de |
l'entrée en vigueur de la présente disposition. ». | inwerkingtreding van deze bepaling.". |
CHAPITRE II. - Modifications du décret du 12 février 2004 relatif aux | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 12 februari 2004 |
commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs | betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de |
au sein des organismes d'intérêt public | revisoren binnen de instellingen van openbaar nut |
Art. 8.A l'article 2 du décret du 12 février 2004 relatif aux |
Art. 7.In artikel 2 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende |
commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs | de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de revisoren |
au sein des organismes d'intérêt public, il est inséré un 7° rédigé | binnen de instellingen van openbaar nut wordt een punt 7° ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« 7° « informations individuelles et anonymisées » : données figurant | "7° "individuele en geanonimiseerde informatie" : gegevens die |
dans le rapport de rémunération relatives à une personne concernée | voorkomen in het bezoldigingsverslag betreffende een betrokken persoon |
dont le prénom et le nom ne sont pas transmis au Gouvernement et au | waarvan de voornaam en naam niet aan de Regering en het Waals |
Parlement wallon. ». | Parlement worden overgemaakt.". |
Art. 9.A l'article 3 du même décret, modifié par les décrets des 23 |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
février 2006 et 7 avril 2011, le paragraphe 1er est remplacé par ce | van 23 februari 2006 en 7 april 2011 wordt paragraaf 1 vervangen als |
qui suit : | volgt : |
« § 1er. Le présent décret est applicable aux organismes suivants : | " § 1. Dit decreet geldt voor volgende instellingen : |
1° l'Agence wallonne à l'exportation (AWEX); | 1° het "Agence wallonne à l'Exportation" (AWEX) (Waals |
Exportagentschap); | |
2° l'Agence pour l'entreprise et l'innovation (AEI); | 2° het "Agence pour l'Entreprise et l'Innovation" (AEI) (Agentschap |
Ondernemen en Innoveren); | |
3° l'Office économique du bois; | 3° De "Office Economique du bois"; |
4° l'Agence du Numérique (AdN); | 4° het "Agence du Numérique" (AdN); |
5° la Société anonyme Wallimage SA; | 5° de naamloze vennootschap "Wallimage SA"; |
6° la Société anonyme Wallimage Coproductions; | 6° de naamloze vennootschap "Wallimage Coproductions"; |
7° le Port autonome du Centre et de l'Ouest (PACO); | 7° de Autonome haven van regio "Centre" en regio "West" (PACO). |
8° le Port autonome de Charleroi (PAC); | 8° de Autonome haven van Charleroi (PAC); |
9° le Port autonome de Namur (PAN); | 9° de Autonome haven van Namen" (PAN); |
10° le Port autonome de Liège (PAL); | 10° de Autonome haven van Luik (PAL); |
11° la Société de développement de Liege Guillemins (SDLG); | 11° de "Société de développement de Liège Guillemins" (SDLG); |
12° la Société wallonne de financement complémentaire des | 12° de "Société wallonne de Financement complémentaire des |
Infrastructures" (SOFICO) (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende | |
infrastructures (SOFICO); | Financiering van de Infrastructuren) |
13° la Société publique d'aide à la qualité de l'environnement | 13° de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" |
(Spaque) (Openbare maatschappij voor hulpverlening inzake de | |
(Spaque); | verbetering van het leefmilieu); |
14° la Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels | 14° de "Société de rénovation et d'assainissement des sites |
industriels" (Sorasi) (Vennootschap voor de Sanering en de Vernieuwing | |
(Sorasi); | van Bedrijfsruimten); |
15° la Société d'assainissement et de rénovation des sites industriels | 15° de "Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites |
du Brabant wallon (Sarsi); | industriels dans l'ouest du Brabant wallon" (Sarsi) (Vennootschap voor |
de Sanering en de Vernieuwing van Bedrijfsruimten in het Westen van | |
Waals Brabant); | |
16° la Société régionale wallonne du Transport public de personnes | 16° de "Société régionale wallonne du Transport public de Personnes" |
(SRWT); | (SRWT) (Gewestelijke Waalse Vervoermaatschappij); |
17° la Société de Transport en commun du Brabant Wallon; | 17° de Openbare Vervoersmaatschappij Waals-Brabant; |
18° la Société de Transport en commun de Charleroi; | 18° de Openbare Vervoersmaatschappij Charleroi; |
19° la Société de Transport en commun du Hainaut; | 19° de Openbare Vervoersmaatschappij Henegouwen; |
20° la Société de Transport en commun de Liège-Verviers; | 20° de Openbare Vervoersmaatschappij Luik-Verviers; |
21° la Société de Transport en commun de Namur-Luxembourg; | 21° de Openbare Vervoersmaatschappij Namen-Luxemburg; |
22° la Société wallonne des aéroports (SOWAER); | 22° de "Société wallonne des Aéroports" (SOWAER) (Waalse Maatschappij |
voor Luchthavens); | |
23° la Société wallonne des Eaux (SWDE); | 23° de "Société wallonne des Eaux" (SWDE) (Waalse Watermaatschappij); |
24° la Société Publique de Gestion de l'Eau (SPGE); | 24° de "Société publique de Gestion de l'Eau" (SPGE) (Openbare |
Maatschappij voor Waterbeheer); | |
25° le Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie (FLW); | 25° het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (FLW) |
(Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië); | |
26° la Société wallonne du logement (SWL); | 26° de "Société wallonne du Logement" (SWL) (Waalse |
huisvestingsmaatschappij); | |
27° la Société wallonne du crédit social (SWCS); | 27° de "Société wallonne du Crédit social" (SWCS) (Waalse maatschappij |
voor sociaal krediet); | |
28° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi | 28° de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" |
(Forem); | (Forem) (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling); |
29° la Société anonyme IMMOWAL; | 29° de naamloze vennootschap "IMMOWAL"; |
30° la Société anonyme de droit public "Le Circuit de | 30° de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Le Circuit de |
Spa-Francorchamps"; | Spa-Francorchamps"; |
31° la Commission wallonne pour l'Energie (CWaPE); | 31° de"Commission wallonne pour l'Energie" (CwaPE) (Waalse |
energiecommissie); | |
32° la Société wallonne de gestion et de participations (SOGEPA); | 32° de "Société régionale d'investissement de Wallonie" (SOGEPA) |
(Waalse beheers- en participatiemaatschappij); | |
33° la Société wallonne de Financement et de Garantie des PME | 33° de "Société wallonne de Financement et de Garantie des PME" |
(SOWALFIN) (Waalse maatschappij voor de financiering en vrijwaring van | |
(SOWALFIN); | kmo's); |
34° la SOWAFINAL; | 34° de "SOWAFINAL"; |
35° la SOFIPOLE; | 35° de "SOFIPOLE"; |
36° la GELIGAR; | 36° de "GELIGAR"; |
37° la FIWAPAC; | 37° de "FIWAPAC"; |
38° la SOWECSOM; | 38° de "SOWECSOM"; |
39° la SOFRIWAL; | 39° de "SOFRIWAL"; |
40° la SOWASPACE; | 40° de "SOWASPACE"; |
41° la Caisse d'investissement de Wallonie (CIW). » | 41° de "Caisse d'investissement de Wallonie" (CIW) (Investeringskas |
voor Wallonië)." | |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré un Chapitre III/1 intitulé |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk III/1 ingevoegd, met |
« Rapport de rémunération ». | als opschrift "Bezoldigingsverslag". |
Art. 11.Dans le chapitre III/1, inséré par l'article 10, il est |
Art. 10.In hoofdstuk III/1, ingevoegd bij artikel 10, wordt een |
inséré un article 19/1 rédigé comme suit : | artikel 19/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 19/1.§ 1er. Le président de l'organe de gestion communique |
" Art. 19/1.§ 1. De voorzitter van het beheersorgaan maakt de Regering |
annuellement au Gouvernement le rapport d'activités de l'organisme ou, | jaarlijks het activiteitenverslag van de instelling over of, bij |
à défaut, le rapport de gestion, qui comprend un rapport de | ontstentenis, het beheersverslag, waarin een bezoldigingsverslag |
rémunération dont le modèle est fixé par le Gouvernement et comprenant | vervat is waarvan het model door de Regering wordt bepaald en waarin |
les informations anonymisées et individuelles prévues au paragraphe 2. | de individuele en geanonimiseerde informatie bedoeld in paragraaf 2 vervat is. |
Ce rapport de rémunération vise à assurer la transparence quant à | Dit bezoldigingsverslag beoogt de transparantie wat betreft de |
l'application des règles relatives à l'encadrement des rémunérations | toepassing van de regels betreffende de omkadering van de |
prévues à l'article 15bis et à en permettre le contrôle parlementaire. | bezoldigingen bedoeld in artikel 15bis en de parlementaire controle |
§ 2. Le rapport de rémunération visé au paragraphe 1er comprend, pour | ervan. § 2. Het bezoldigingsverslag bedoeld in paragraaf 1 bevat, voor de |
les commissaires, les informations suivantes : | commissarissen, de volgende informatie : |
1° la date de la désignation et la durée du mandat; | 1° de datum van de aanwijzing en de duur van het mandaat; |
2° le montant des rémunérations brutes annuelles, indemnités, | 2° het bedrag van de jaarlijkse bruto bezoldigingen, vergoedingen, |
avantages et jetons de présence accordés directement ou indirectement | voordelen en aanwezigheidsgeld rechtstreeks of onrechtstreeks |
en raison de leur qualité de commissaires; | toegekend in functie van hun hoedanigheid van commissaris; |
3° le nombre annuel de réunions des organes de gestion et la | 3° het jaarlijks aantal vergaderingen van de beheersorganen en de |
participation des commissaires du Gouvernement à ces réunions. | deelname van de Regeringscommissarissen aan deze vergaderingen. |
§ 3. Le Gouvernement communique annuellement au Parlement wallon les | § 3. De Regering deelt jaarlijks de informatie vervat in het |
informations contenues dans le rapport de rémunération visé au § 1er | bezoldigingsverslag bedoeld in § 1 aan het Waals Parlement mee, |
selon des modalités qu'il arrête. | volgens de nadere regels die zij vastlegt. |
Le rapport d'activités de l'organisme ou, à défaut, le rapport de | Inzage in het activiteitenverslag van de instelling of, bij |
gestion, est accessible sur simple demande. La demande peut être | ontstentenis, het beheersverslag wordt op eenvoudig verzoek verleend. |
refusée dans les cas visés à l'article 6 du décret du 30 mars 1995 | In de gevallen bedoeld in artikel 6 van het decreet van 30 maart 1995 |
relatif à la publicité de l'Administration. | over de openbaarheid van bestuur kan het verzoek geweigerd worden. |
§ 4. Chaque organisme communique annuellement au Ministre de tutelle | § 4. Elke instelling deelt jaarlijks aan de toezichthoudend minister |
le rapport de rémunération précisant les montants individualisés et | het bezoldigingsverslag mee met de geïndividualiseerde en niet |
non anonymisées de la rémunération de chaque commissaire. » | geanonimiseerde bedragen van de bezoldiging van elke commissaris die ze telt." |
Art. 11.Artikel 19bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 12.L'article 19bis du même décret, inséré par le décret du 7 |
decreet van 7 april 2011, wordt vervangen als volgt : |
avril 2011, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 19bis.Lors de la désignation des commissaires, le |
" Art. 19bis.Bij de aanwijzing van de commissarissen bepaalt de |
Gouvernement, sur proposition du Ministre de tutelle, détermine les formes, montants et modalités d'attribution de leur rémunération. Cette détermination se fait en tenant compte du secteur d'activités de chaque organisme. La rémunération du commissaire n'est pas versée dans son intégralité si, au cours d'un même exercice, il a, sans justification valable, été absent à plus de vingt pour cent des réunions de l'organe de gestion. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | Regering, op de voordracht van de toezichthoudend minister, de vorm, het bedrag en de nadere regels van hun bezoldiging. Deze bepaling gebeurt door rekening te houden met de activiteitssector van elke instelling. De bezoldiging van de commissaris wordt niet volledig overgemaakt als hij in de loop van éénzelfde werkjaar zonder rechtsgeldige verantwoording afwezig bleef van meer dan twintig procent van de vergaderingen van het bestuursorgaan.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 24 novembre 2016. | Namen, 24 november 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents du Parlement wallon, 584 (2015-2016) Nos 1 à 11. | Stukken van het Waalse Parlement, 584 (2015-2016) Nrs 1 tot 11. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 23 novembre 2016. | Volledig verslag, openbare vergadering van 23 november 2016 |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |