← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, les Protocoles Ier et II et l'échange de lettres, faits à Luxembourg le 5 juin 2001, modifiés par le Protocole fait à Berlin le 23 juin 2009 ainsi qu'au Protocole, fait à Berlin le 23 juin 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et les protocoles Ier et II, signés à Luxembourg le 5 juin 2001 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, les Protocoles Ier et II et l'échange de lettres, faits à Luxembourg le 5 juin 2001, modifiés par le Protocole fait à Berlin le 23 juin 2009 ainsi qu'au Protocole, fait à Berlin le 23 juin 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et les protocoles Ier et II, signés à Luxembourg le 5 juin 2001 | Decreet houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met de Protocollen I en II en met de wisseling van brieven, gedaan te Luxemburg op 5 juni 2001, gewijzigd bij het Protocol gedaan te Berlijn op 23 juni 2009 alsook het Protocol, gedaan te Berlijn op 23 juni 2009, tot wijziging van het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met Protocol I en II, ondertekend te Luxemburg op 5 juni 2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 NOVEMBRE 2011. - Décret portant assentiment à la Convention entre | 24 NOVEMBER 2011. - Decreet houdende instemming met het Verdrag tussen |
le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la | het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot het |
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts | vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan |
van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het | |
sur le revenu et sur la fortune, les Protocoles Ier et II et l'échange | vermogen, en met de Protocollen I en II en met de wisseling van |
de lettres, faits à Luxembourg le 5 juin 2001, modifiés par le | brieven, gedaan te Luxemburg op 5 juni 2001, gewijzigd bij het |
Protocole fait à Berlin le 23 juin 2009 ainsi qu'au Protocole, fait à | Protocol gedaan te Berlijn op 23 juni 2009 alsook het Protocol, gedaan |
Berlin le 23 juin 2009, modifiant la Convention entre le Royaume de | te Berlijn op 23 juni 2009, tot wijziging van het Verdrag tussen het |
Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la double | Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden |
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le | van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van |
revenu et sur la fortune, et les protocoles Ier et II, signés à | belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, |
Luxembourg le 5 juin 2001 (1) | met Protocol I en II, ondertekend te Luxemburg op 5 juni 2001 (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Sortiront leur plein et entier effet : | Enig artikel. Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des | 1° het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der |
Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | |
Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, les | inkomen en naar het vermogen, en met de Protocollen I en II en met de |
Protocoles Ier et II et l'échange de lettres, faits à Luxembourg le 5 | wisseling van brieven, gedaan te Luxemburg op 5 juni 2001, gewijzigd |
juin 2001, modifiés par le Protocole fait à Berlin le 23 juin 2009; | bij het Protocol gedaan te Berlijn op 23 juni 2009; |
2° le Protocole, fait à Berlin le 23 juin 2009, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Berlijn op 23 juni 2009, tot wijziging van |
het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der | |
Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas | Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et les protocoles | inkomen en naar het vermogen, met Protocol I en II, ondertekend te |
Ier et II, signés à Luxembourg le 5 juin 2001. | Luxemburg op 5 juni 2001. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 novembre 2011. | Brussel, op 24 november 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Wetenschappelijk onderzoek en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vicepresident en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 259-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 259-1. - Verslag |
259-2. | nr. 259-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 23 novembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 23 november |
2011. | 2011. |