Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 24/03/2016
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire "
Décret modifiant le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 24 MARS 2016. - Décret modifiant le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 24 MAART 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
TITRE Ier. - Modification du décret du 2 juin 2006 relatif à TITEL I. - Wijziging van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de
l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement externe evaluatie van de verworven kennis
obligatoire et au certificat d'études de base au terme de van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van
l'enseignement primaire basisonderwijs na het lager onderwijs

Article 1er.A l'article 9, § 1er, du décret du 2 juin 2006 relatif à

Artikel 1.In artikel 9, § 1, van het decreet van 2 juni 2006

l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van
obligatoire et au certificat d'études de base au terme de leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van
l'enseignement primaire, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés basisonderwijs na het lager onderwijs, worden twee leden tussen het
entre les alinéas 3 et 4 : derde lid en het vierde lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 "Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het
juin 19 96 portant réglementation des missions, des congés pour decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven
mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs.
Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de
participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes non leerkrachten die deelnemen aan de werkgroep belast met de externe
certificatives. » proeven die niet met een getuigschrift worden bekrachtigd.

Art. 2.L'article 9, § 2, du même décret est remplacé par ce qui suit

Art. 2.Artikel 9, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen als

: volgt :
« Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er du "De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit artikel
présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon les bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens door de
modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. » Regering nader te bepalen regels."

Art. 3.L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 11.- Les membres des groupes de travail et les équipes de

"

Art. 11.De leden van de werkgroepen en de universitaire

recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui serait onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de werkzaamheden
associée aux travaux sont tenus au secret professionnel quant au zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud
contenu des épreuves - hors les communications autorisées selon les van de proeven - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens
modalités fixées par le Gouvernement. En cas d'infraction, l'article door de Regering nader te bepalen regels. Als die bepaling wordt
458 du Code pénal s'applique. ». overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing."

Art. 4.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du même décret, le

Art. 4.In artikel 22, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt

second tiret est remplacé par ce qui suit : het tweede streepje vervangen als volgt :
« - quatre représentants de l'administration générale de l'Enseignement ; ». "- vier vertegenwoordigers van het algemeen bestuur onderwijs;".

Art. 5.Dans l'article 22, § 1er, du même décret, deux alinéas rédigés

Art. 5.In artikel 22, § 1, van hetzelfde decreet, worden twee leden

comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : tussen het tweede lid en het derde lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 "Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het
juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven
et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs.
Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de
participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe
proeven van het getuigschrift van basisstudies die met een
certificatives du CEB. » getuigschrift worden bekrachtigd.

Art. 6.A l'article 22, le § 2 du même décret est remplacé par ce qui

Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde decreet, wordt § 2 vervangen als

suit : volgt :
« § 2. Pour organiser ses travaux, le groupe de travail constitue, en " § 2. Om zijn werkzaamheden te organiseren, richt de werkgroep in
son sein, au moins un sous-groupe par discipline dont Français, zijn midden minstens één subgroep per vak op, onder meer voor Frans,
Mathématique, Eveil. Chaque sous-groupe est présidé par un membre du wiskunde en sensibilisering. Elke subgroep wordt voorgezeten door een
Service général d'Inspection. lid van de algemene dienst inspectie.
§ 3. Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er § 3. "De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit
du présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon artikel bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens
les modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. » door de Regering nader te bepalen regels."

Art. 7.A l'article 23 du même décret, le premier alinéa est remplacé

Art. 7.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid

par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Le groupe de travail remplit les missions suivantes : "De werkgroep vervult de volgende opdrachten :
- conception de deux épreuves complètes, distinctes et de niveau - ontwerpen van twee verschillende en gelijkwaardige volledige
équivalent pour le 1er mai de l'année de l'épreuve au plus tard, dont proeven, voor uiterlijk 1 mei van het jaar waarin de proef wordt
une servira à l'évaluation, en cas de divulgation de l'épreuve prévue georganiseerd, waarvan één tot de evaluatie zal dienen, als de
initialement à cet effet ; oorspronkelijk daartoe bepaalde proef wordt onthuld;
- élaboration des consignes de passation de correction et de réussite - opstellen van de instructies voor het afleggen, verbeteren en slagen
de l'épreuve. ». voor de proef.".

Art. 8.L'article 24 du même décret est remplacé par la disposition suivante :

Art. 8.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 24.Les membres des groupes de travail et les équipes de

"Art.24. De leden van de werkgroepen en de universitaire
recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui serait onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de werkzaamheden
associée aux travaux sont tenus au secret professionnel - hors les zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud
communications autorisées selon les modalités fixées par le van de proeven - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens
Gouvernement - quant au contenu des épreuves. door de Regering nader te bepalen regels.
En cas d'infraction, l'article 458 du Code pénal s'applique. ». Als die bepaling wordt overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek
van toepassing."

Art. 9.Dans l'article 36/4, § 1er, du même décret, deux alinéas

Art. 9.In artikel 36/4, § 1, van hetzelfde decreet, worden tussen het

rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : tweede lid en het derde lid, twee leden opgesteld, luidend als volgt :
« Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 "Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het
juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven
et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs.
De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de
Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe
participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes proeven van het getuigschrift van secundair onderwijs van de eerste
certificatives du CE1D. » graad die met een getuigschrift worden bekrachtigd.".

Art. 10.Le § 3 de l'article 36/4 du même décret est remplacé par ce

Art. 10.§ 3 van artikel 36/4 van hetzelfde decreet wordt vervangen

qui suit : als volgt :
« Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er du "De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit artikel
présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon les bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens door de
modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. » Regering nader te bepalen regels."

Art. 11.Dans l'article 36/5 du même décret, le 1° du premier alinéa

Art. 11.In artikel 36/5 van hetzelfde decreet, wordt punt 1° van het

est remplacé par ce qui suit : eerste lid vervangen als volgt :
« 1° conception de deux épreuves complètes, distinctes et de niveau "1° ontwerpen van twee verschillende en gelijkwaardige volledige
équivalent qui seront rendues disponibles au plus tard le 1er mai de proeven, die beschikbaar moeten zijn voor uiterlijk 1 mei van het jaar
l'année de l'épreuve, dont une servira à l'évaluation, en cas de waarin de proef wordt georganiseerd, waarvan één tot de evaluatie zal
divulgation de l'épreuve prévue initialement à cet effet ; ». dienen, als de oorspronkelijk daartoe bepaalde proef wordt onthuld;".

Art. 12.L'article 36/6 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 12.Artikel 36/6 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt

«

Art. 36/6.- Les membres des groupes de travail et les équipes de

: "

Art. 36/6.De leden van de werkgroepen en de universitaire

recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui serait onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de werkzaamheden
associée aux travaux sont tenus au secret professionnel zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud
- hors les communications autorisées selon les modalités fixées par le van de proeven - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens
Gouvernement quant au contenu des épreuves. door de Regering nader te bepalen regels.
En cas d'infraction, l'article 458 du Code pénal s'applique. ». Als die bepaling wordt overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek

Art. 13.Dans l'article 36 12, § 1er, du même décret, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Ces enseignants sont chargés d'une mission au sens du décret du 24 juin 19 96 portant réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française. Le Gouvernement fixe les modalités de détachement des enseignants qui participent aux groupes de travail chargés des épreuves externes certificatives du CESS. »

van toepassing."

Art. 13.In artikel 36/12, § 1, van hetzelfde decreet, worden twee leden tussen het tweede lid en het derde lid ingevoegd, luidend als volgt : "Die leerkrachten worden belast met een opdracht in de zin van het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. De Regering stelt de nadere regels vast voor de detachering van de leerkrachten die deelnemen aan de werkgroepen belast met de externe proeven van het getuigschrift van hoger secundair onderwijs die met een getuigschrift worden bekrachtigd.".

Art. 14.Le § 3 de l'article 36/12 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Les enseignants chargés d'une mission telle que définie au § 1er du présent article sont remboursés de leur frais de déplacement selon les modalités mise en oeuvre par le Gouvernement. »

Art. 15.Dans l'article 36 /13 du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme de l'enseignement primaire, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : « - conception de deux épreuves complètes, distinctes et de niveau

Art. 14.§ 3 van artikel 36/12 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "De reiskosten van de leerkrachten die met een in § 1 van dit artikel bepaalde opdracht worden belast, worden terugbetaald volgens door de Regering nader te bepalen regels.".

Art. 15.In artikel 36/13 van hetzelfde decreet, wordt het eerste streepje vervangen als volgt : "- ontwerpen van twee verschillende en gelijkwaardige volledige

équivalent qui seront rendues disponibles au plus tard le 1 er mai de proeven, die beschikbaar moeten zijn voor uiterlijk 1 mei van het jaar
l'année de l'épreuve, dont une servira à l'évaluation, en cas de waarin de proef wordt georganiseerd, waarvan één tot de evaluatie zal
divulgation de l'épreuve prévue initialement à cet effet ; ». dienen, als de oorspronkelijk daartoe bepaalde proef wordt onthuld;".

Art. 16.L'article 36/14 du même décret, introduit par l'article 9 du

Art. 16.Artikel 36/14 van hetzelfde decreet, ingevoerd bij artikel 9

décret du 30 avril 2009 visant au renforcement du dispositif van het decreet van 30 april 2009 houdende versteviging van het
d'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement systeem van de externe evaluatie van de verworven kennis van de
obligatoire, est remplacé par ce qui suit : leerlingen uit het leerplichtonderwijs, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 36/14.- Les membres des groupes de travail et, s'il échet, les

"

Art. 36/14.De leden van de werkgroepen en, in voorkomend geval, de

équipes de recherche universitaire ainsi que toute autre personne qui universitaire onderzoeksteams alsook elke andere persoon die aan de
y serait associée sont tenus au secret professionnel quant au contenu werkzaamheden zou deelnemen, zijn tot geheimhouding verplicht wat
des épreuves - hors les communications autorisées selon les modalités betreft de inhoud van de proeven - buiten de mededelingen die worden
fixées par le Gouvernement. toegelaten volgens door de Regering nader te bepalen regels.
En cas d'infraction, l'article 458 du Code pénal s'applique. ». Als die bepaling wordt overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek
van toepassing."

Art. 17.Dans le même décret, est inséré, à la suite de l'article

Art. 17.In hetzelfde decreet wordt na artikel 36/17 een titel III/3

36/17, un titre III/3 intitulé « De l'organisation matérielle des ingevoegd, met het volgende opschrift : "Materiële organisatie van de
épreuves relatives aux évaluations externes non certificatives et in dit decreet bedoelde proeven betreffende de externe evaluatie, al
certificatives visées dans le présent décret, des mesures de dan niet bekrachtigd door een getuigschrift, maatregelen voor de
protection de la confidentialité de leur contenu, et du processus en bescherming van de geheimhouding van de inhoud ervan, en procedure
cas de divulgation du contenu d'une épreuve » et rédigé comme suit : ingeval de inhoud van een proef wordt onthuld", luidend als volgt :
« Chapitre 1er - De l'organisation matérielle des évaluations externes "Hoofdstuk 1. Materiële organisatie van de externe evaluatie die met
certificatives een getuigschrift wordt bekrachtigd

Art. 36/18.§ 1er. Le Gouvernement fixe les lieux exclusifs de

Art. 36/18.§ 1. De Regering stelt de exclusieve plaatsen voor de

distribution des épreuves certificatives ainsi que les dates, heures verdeling van de documenten van de met een getuigschrift bekrachtigde
proeven vast, alsook de datums, uren en nadere regels voor het
et modalités précises de remise des épreuves par les responsables des overhandigen ervan door de verantwoordelijken voor de
établissements scolaires. schoolinrichtingen.
§ 2. Le Gouvernement fixe les conditions d'impression, d'emballage, de § 2. De Regering stelt de voorwaarden vast voor het drukken, verpakken
conditionnement et de transport des épreuves vers les lieux de en vervoeren van de documenten van de proeven naar de
distribution décentralisés ainsi que les conditions d'entreposage et gedecentraliseerde verdelingsplaatsen alsook de voorwaarden voor de
de sécurisation des lieux dans lesquels sont gardées les épreuves opslag en de beveiliging van de plaatsen waarop de documenten van de
proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd, worden bewaard
certificatives en vue de leur distribution. met het oog op de verdeling ervan.
§ 3. Le Gouvernement fixe les conditions de remise des épreuves § 3. De Regering stelt de voorwaarden vast voor de mededeling van de
certificatives aux chefs d'établissement, de transport des épreuves documenten van de proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd
vers les établissements, d'entreposage des épreuves dans les aan de inrichtingshoofden, de opslag van de documenten van de proeven
établissements avant la distribution aux enseignants et des modalités in de inrichtingen vóór de verdeling aan leerkrachten en de nadere
de distribution des épreuves par les enseignants. regels voor de verdeling van de documenten van de proeven door
§ 4. Le Gouvernement fixe les conditions relatives à la communication leerkrachten. § 4. De Regering stelt de voorwaarden vast voor de mededeling en de
et à la reproduction des épreuves relatives aux évaluations externes reproductie van de documenten van de proeven betreffende de externe
certificatives en cas d'utilisation d'une épreuve alternative evaluaties die met een getuigschrift worden bekrachtigd als een
conformément aux articles 23, 36/5 et 36/13. alternatieve proef wordt gebruikt overeenkomstig de artikelen 23, 36/5
§ 5. Le Gouvernement fixe les heures, dates et modalités de passation en 36/13. § 5. De Regering stelt de uren, datums en nadere regels voor het
des épreuves externes, leurs modes de surveillance et de correction. Il détermine les documents nécessaires à la passation des épreuves à destination des élèves ou des enseignants qui doivent être reproduits et distribués en version papier et/ou en version numérique et en fixe les modalités.

Art. 36/19.Afin d'assurer le déroulement des épreuves externes certificatives au sein des établissements scolaires, a) les services du Gouvernement sont notamment chargés, le cas échéant, selon les modalités fixées par le Gouvernement :

afleggen van de externe proeven vast, de wijze waarop toezicht wordt gehouden bij die proeven en waarop ze worden gecorrigeerd. Ze bepaalt de documenten die noodzakelijk zijn voor het afleggen van proeven bestemd voor de leerlingen of leerkrachten die moeten worden vermenigvuldigd of verspreid in een papieren en/of digitale versie et stelt er de nadere regels van vast.

Art. 36/19.Met het oog op het goede verloop van de externe proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd binnen de schoolinrichtingen, a) worden de diensten van de Regering inzonderheid ermee belast, in voorkomend geval, volgens door de Regering nader te bepalen regels :

- de vérifier le respect des conditions d'impression, d'emballage, de - controle uit te oefenen over de naleving van de voorwaarden voor het
drukken, verpakken en vervoeren van de documenten van de proeven naar
conditionnement et de transport des épreuves vers les lieux de de gedecentraliseerde verdelingsplaatsen, en van de voorwaarden voor
distribution décentralisés ainsi que les conditions d'entrepôt et de de opslag en de beveiliging van de plaatsen waarop de documenten van
sécurisation des lieux dans lesquels sont gardées les épreuves de proeven die worden bekrachtigd met een getuigschrift worden bewaard
certificatives en vue de leur distribution telles qu'elles sont fixées met het oog op de verdeling ervan zoals die bij het in artikel 36/18
par l'arrêté visé à l'article 36 /18 ; bedoelde besluit worden vastgesteld;
- de vérifier le respect des conditions de transport des épreuves vers - controle uit te oefenen over de naleving van de voorwaarden voor het
les établissements ; vervoeren van de documenten van de proeven naar de inrichtingen;
- de vérifier le respect par les imprimeurs des obligations imposées - controle uit te oefenen over de naleving door de drukkers van de
dans les cahiers des charges et la conformité et qualité des verplichtingen die worden opgelegd in de bestekken en over de
exemplaires imprimés. conformiteit en de kwaliteit van de gedrukte exemplaren.
b) les inspecteurs sont notamment chargés, le cas échéant, selon les b) worden de inspecteurs inzonderheid ermee belast, in voorkomend
modalités fixées par le Gouvernement : geval, volgens door de Regering nader bepaalde regels :
- d'assurer le bon déroulement de la remise des épreuves aux chefs - te zorgen voor het goede verloop van de verdeling van de documenten
d'établissement, selon les modalités fixées par le Gouvernement et, van de proeven aan de inrichtingshoofden, volgens door de Regering
notamment, de procéder à la vérification de l'identité des chefs nader te bepalen regels, en, inzonderheid de identiteit na te kijken
d'établissement ou des personnes spécifiquement mandatées contre van de inrichtingshoofden of van de personen die specifiek worden
remise d'une procuration signée par le chef d'établissement, selon le modèle fixé par le Gouvernement ; - de vérifier le nombre d'exemplaires au départ et à la fin de la procédure de distribution et de l'acter ainsi que l'adéquation des épreuves délivrées avec les besoins des établissements ; - d'acter l'identité des personnes reprenant les épreuves pour le compte de l'établissement, le nombre et la description des épreuves certificatives qui lui sont délivrées et l'heure de la remise ; - de faire signer aux personnes ci-dessus mentionnées, un engagement garantissant la confidentialité du transport des épreuves vers l'établissement et le respect des modalités d'entreposage et de distribution selon les modalités fixées par le gouvernement ; - de vérifier le respect des conditions d'entreposage des épreuves dans les établissements avant la distribution aux enseignants et des modalités de distributions des épreuves par les enseignants ; - de vérifier le respect par les chefs d'établissement des conditions requises en matière de communication et de reproduction des épreuves relatives aux évaluations externes certificatives. Chapitre 2 - Des mesures de protection de la confidentialité du contenu des épreuves externes non certificatives et des épreuves externes certificatives

Art. 36/20.Les membres des Services du Gouvernement de la Communauté française et du Service général de l'inspection sont tenus au secret professionnel quant au contenu des épreuves permettant les évaluations externes non certificatives et certificatives. Celui parmi ses agents qui aura divulgué tout ou partie du contenu de

gemachtigd bij een door het inrichtingshoofd getekende volmacht, volgens een door de Regering vast te stellen model; - het aantal exemplaren bij het begin en op het einde van de verdelingsprocedure na te kijken en er akte van te nemen, alsook de overeenstemming van de verdeelde documenten met de behoeften van de inrichting na te kijken; - akte te nemen van de identiteit van de personen die de documenten van de proef voor rekening van de inrichting overnemen, van het aantal en de beschrijving van de proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd en die haar worden meegedeeld, en van het uur waarop die worden overhandigd; - de hierboven vermelde personen een verbintenis te laten ondertekenen waarbij de vertrouwelijkheid van het vervoer van de documenten van de proeven naar de inrichting en de naleving van de nadere regels voor de opslag en de verdeling worden gewaarborgd volgens door de Regering nader te bepalen regels; - controle uit te oefenen vover de naleving van de voorwaarden voor de opslag van de documenten van de proeven in de inrichtingen vóór de verdeling aan de leerkrachten en van de nadere regels voor de verdeling van de proeven door de leerkrachten; - controle uit te oefenen over de naleving door de inrichtingshoofden van de vereiste voorwaarden inzake mededeling en reproductie van de documenten van de proeven betreffende de externe evaluaties die met een getuigschrift worden bekrachtigd. Hoofdstuk 2. Maatregelen tot bescherming van de vertrouwelijkheid van de inhoud van de externe proeven die niet met een getuigschrift worden bekrachtigd en van de externe proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd

Art. 36/20.De leden van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de algemene dienst inspectie zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de inhoud van de proeven voor de externe evaluaties die met een of geen getuigschrift worden bekrachtigd. Het personeelslid dat het geheel of een deel van de inhoud van die

ces épreuves avant la finalisation desdites épreuves par les élèves - proeven vóór de finalisatie van die proeven door de leerlingen onthult
hors les communications autorisées selon les modalités fixées par le - buiten de mededelingen die worden toegelaten volgens door de
Gouvernement - commettra une infraction. En cas d'infraction, Regering nader te bepalen regels - begaat een overtreding. Voor die
l'article 458 du Code pénal s'applique. overtreding is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing.

Art. 36/21.Le directeur de l'établissement scolaire, les membres du

Art. 36/21.De directeur van de schoolinrichting, de personeelsleden

personnel travaillant dans les établissements et le cas échéant le die in de inrichtingen werken en, in voorkomend geval, het personeel
personnel sous contrat de bénévolat exerçant des prestations dans les met een arbeidsovereenkomst als vrijwilliger dat prestaties in
établissements sont tenus au secret professionnel quant au contenu de inrichtingen uitoefent zijn tot geheimhouding verplicht wat betreft de
l'épreuve externe commune et à toutes les informations qui permettent inhoud van de gemeenschappelijke externe proef en van alle
d'y accéder. En cas de violation de l'obligation de secret, l'article inlichtingen in verband daarmee. Als de geheimhoudingsplicht wordt
458 du Code pénal s'applique overtreden, is artikel 458 van het Strafwetboek van toepassing.

Art. 36/22.Toute personne qui aura ouvert - en violation des

Art. 36/22.Iedere persoon die - in overtreding van de voorschriften

consignes et modalités de passation - un paquet scellé contenant un ou en nadere regels voor het afnemen van de proef - een verzegeld pakket,
plusieurs exemplaires des épreuves avant son utilisation dans le cadre dat één of meer exemplaren van de proeven inhoudt, vóór het gebruik
desdites épreuves sera punie des mêmes peines que celles prévues à ervan in het kader van die proeven opent, wordt gestraft met dezelfde
l'article 460 du Code pénal. Toute personne qui aura, avant son utilisation dans le cadre des épreuves, recelé, reçu en échange ou à titre gratuit, possédé sous quelque forme que ce soit, acheté, reproduit ou transféré par quelque moyen que ce soit tout ou partie du contenu de cette épreuve sans y avoir été autorisé par le Gouvernement ou son délégué sera punie des mêmes peines. Chapitre 3 - Processus en cas de divulgation du contenu d'une épreuve

Art. 36/23.En cas de divulgation ou de diffusion publique d'une ou partie d'une épreuve certificative externe avant le moment de la

straffen als deze die in artikel 460 van het Strafwetboek bepaald zijn. Iedere persoon die, vóór het gebruik ervan in het kader van de proeven, het geheel of een deel van de inhoud van die proef heelt, in ruil of kosteloos ontvangt, in ongeacht welke vorm bezit, door ongeacht welk middel koopt, vermenigvuldigt of overdraagt, zonder daartoe door de Regering of haar gemachtigde toegelaten te zijn, wordt met dezelfde straffen gestraft. Hoofdstuk 3. Procedure bij onthulling van de inhoud van een proef

Art. 36/23.Bij onthulling of openbare verspreiding van het geheel of een deel van een externe proef die met een getuigschrift wordt

passation des épreuves, le Gouvernement peut décider de la faire bekrachtigd voordat de proef wordt afgenomen, kan de Regering
remplacer par l'épreuve visée aux articles 23, 36/5 et 36/13. Dans ce beslissen die te laten vervangen door de in de artikelen 23, 36/5 en
36/13 bedoelde proef. In dat geval wordt de alternatieve proef met
cas, l'épreuve alternative est envoyée selon des modalités sécurisées beveiligde middelen aan het inrichtingshoofd toegestuurd met het oog
au chef d'établissement en vue de sa reproduction et distribution op de reproductie en de verspreiding ervan, volgens door de Regering
selon les modalités fixées par le Gouvernement. » nader te bepalen regels.".
TITRE II. - Modification du décret du 24 juin 1996 portant TITEL II. - Wijziging van het decreet van 24 juni 1996 houdende
réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en
disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse
subventionné par la Communauté française Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs

Art. 18.L'article 8 du décret du 24 juin 1996 portant réglementation

Art. 18.Artikel 8 van het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling

des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling
pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of
la Communauté française est remplacé par ce qui suit : gesubsidieerd onderwijs wordt vervangen als volgt :
«

Art. 8.Par dérogation aux articles 5, § 1er, et 6, § 1er, du

"

Art. 8.In afwijking van de artikelen 5, § 1, en 6, § 1, van dit

présent décret : decreet :
a. les congés pour mission accordés aux formateurs chargés de la a. kunnen de verloven wegens opdracht, toegekend aan de opleiders,
formation en cours de carrière organisée par le décret du 11 juillet 2 belast met de opleiding tijdens de loopbaan krachtens het decreet van
002 relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het
spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de
psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een instituut voor
en cours de carrière et par le décret du 11 juillet 2002 relatif à la opleidingen tijdens de loopbaan en het decreet van 11 juli 2002
formation en cours de carrière des membres du personnel des betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de
établissements d'enseignement fondamental ordinaire, peuvent porter inrichtingen voor gewoon basisonderwijs, een aantal uren tellen dat
sur un nombre d'heures inférieur à celui requis pour la fonction à lager is dan het aantal dat vereist is voor het ambt met volledige
prestations complètes sans pouvoir être inférieur à un cinquième de ce daagtaak, waarbij het niet lager kan zijn dan één vijfde van dat
nombre requis ; vereiste aantal;
b. les congés pour mission accordés aux personnes désignées comme b. kunnen de verloven wegens opdracht, toegekend aan de personen die
membres des groupes de travail visés aux articles 9, 22, 36/4 et 36/12 aangesteld worden als lid van de werkgroepen bedoeld in de artikelen
du décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des 9, 22, 36/4 en 36/12 van het decreet van 2 juni 2006 betreffende de
élèves de l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base externe evaluatie van de verworven kennis van leerlingen van het
leerplichtonderwijs en het getuigschrift van basisonderwijs na het
au terme de l'enseignement primaire peuvent porter sur des prestations lager onderwijs, betrekking hebben op prestaties die gelijk zijn aan
équivalentes à un jour par semaine pour toute la durée de cette één dag per week voor de gehele duur van die opdracht.".
mission. ».

Art. 19.Le présent décret entre en vigueur à la date de parution au

Art. 19.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 24 mars 2016. Brussel, 24 maart 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie
Promotion de Bruxelles, van Brussel,
R. MADRANE R. MADRANE
Le Ministre des Sports, De Minister van Sport,
R. COLLIN R. COLLIN
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
Session 2015-2016 Zitting 2015-2016
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 252-1. - Amendements de Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 252-1.-
commission, n° 252-2 - Rapport, n° 252-3 Commissieamendementen, nr. 252-2.- Verslag, nr. 252-3.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 23 mars Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 23 maart
2016. 2016.
^