Décret portant diverses mesures techniques et organisationnelles en matière d'enseignement | Decreet houdende verschillende technische et organisatiemaatregelen inzake onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 MAI 2017. - Décret portant diverses mesures techniques et | 24 MEI 2017. - Decreet houdende verschillende technische et |
organisationnelles en matière d'enseignement (1) | organisatiemaatregelen inzake onderwijs (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtiging hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant la loi du 19 juillet 1971 | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 19 juli 1971 |
relative à la structure générale et à l'organisation de l'enseignement | betreffende de algemene structuur en de organisatie van het secundair |
secondaire : | onderwijs |
Article 1er.Dans la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure |
Artikel 1.In de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene |
générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire, à l'article | structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, in artikel |
4bis, § 3, les modifications suivantes sont apportées : | 4bis, § 3, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- à l'alinéa 1, les mots « ou artistique » sont ajoutés entre les mots | - in het eerste lid, worden de woorden "of artistiek" ingevoegd tussen |
« enseignement technique » et « de transition »; | de woorden "technisch" en het woord "doorstromingsonderwijs"; |
- les alinéas 3 et 4 sont remplacés par les alinéas suivants : | - het derde lid en het vierde lid worden vervangen door de volgende |
« En région de langue française, l'élève inscrit au 2e degré de | leden : "In het Franse taalgebied, kan de leerling die in de 2e graad van het |
l'enseignement secondaire général, technique et artistique de | algemeen secundair onderwijs en van het technisch en artistiek |
transition peut être dispensé par le conseil de classe de suivre le | secundair doorstromingsonderwijs ingeschreven is, door de klassenraad |
cours de langue moderne I. | ervan worden vrijgesteld de cursus moderne taal I te volgen. |
L'établissement concerné tient à la disposition des services du | De betrokken inrichting stelt de diensten van de Regering het |
Gouvernement le procès-verbal de la délibération du conseil de classe, | proces-verbaal van de beraadslaging van de klassenraad ter |
qui comprend la motivation de cette dispense. | beschikking, die de redenen voor die vrijstelling inhoudt. |
L'élève dispensé du cours de langue moderne I en application de | De leerling die van de cursus moderne taal I wordt vrijgesteld met |
l'article 12 de la loi du 30 juillet 1963 précitée ou de l'alinéa 3 | toepassing van artikel 12 van de voormelde wet van 30 juli 1963 of van |
est tenu de suivre un cours de langue moderne II à 4 périodes en | het derde lid, moet een cursus moderne taal II met 4 lestijden ter |
remplacement, ainsi qu'une autre option de base simple à 4 périodes, | vervanging volgen, alsook een andere gewone basisoptie met 4 |
sauf s'il suit le cours de sciences de la formation commune à 5 périodes. ». | lestijden, behalve als hij de cursus wetenschappen gemeenschappelijke opleiding met 5 lestijden volgt.". |
Art. 2.Dans la loi du 19 juillet 1971 précitée, à l'article 4bis, § |
Art. 2.In de voormelde wet van 19 juli 1971, in artikel 4bis, § 4, |
4, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- à l'alinéa 1, les mots « ou artistique » sont ajoutés entre les mots | - in het eerste lid, worden de woorden "of artistiek" ingevoegd tussen |
« et technique » et « de transition »; | de woorden "technisch" en het woord "doorstromingsonderwijs"; |
- l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : | - het tweede lid wordt vervangen door de volgende leden : |
« En région de langue française, l'élève inscrit au 3ème degré de | "In het Franse taalgebied, kan de leerling die in de 3e graad van het |
l'enseignement secondaire général, technique et artistique de | algemeen secundair onderwijs en van het technisch en artistiek |
transition peut être dispensé par le conseil de classe de suivre le | secundair doorstromingsonderwijs ingeschreven is, door de klassenraad |
cours de langue moderne I. | ervan worden vrijgesteld de cursus moderne taal I te volgen. |
L'établissement concerné tient à la disposition des services du | De betrokken inrichting stelt de diensten van de Regering het |
Gouvernement le procès-verbal de la délibération du conseil de classe, | proces-verbaal van de beraadslaging van de klassenraad ter |
qui comprend la motivation de cette dispense. | beschikking, die de redenen voor die vrijstelling inhoudt. |
L'élève dispensé du cours de langue moderne I en application de | De leerling die van de cursus moderne taal I wordt vrijgesteld met |
l'article 12 de la loi du 30 juillet 1963 précitée ou de l'alinéa | toepassing van artikel 12 van de voormelde wet van 30 juli 1963 of van |
précédent est tenu de suivre un cours de langue moderne II ou III à 4 | het vorige lid, moet een cursus moderne taal II of III met 4 lestijden |
périodes en remplacement du cours de langue moderne I. ». | ter vervanging van de cursus moderne taal I volgen.". |
Art. 3.Dans la loi du 19 juillet 1971 précitée, à l'article 4ter, § |
Art. 3.In de voormelde wet van 19 juli 1971, in artikel 4ter, § 2, |
2, dernier alinéa, les mots « les conditions prévues à l'article 50 de | laatste lid, worden de woorden "de voorwaarden bepaald bij artikel 50 |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 | augustus 2013 houdende de algemene regeling van de studies in de |
portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des | hogere kunstscholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse |
Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française » sont | Gemeenschap" worden vervangen door de woorden "de voorwaarden bepaald |
remplacés par les mots « les dispositions prévues à l'article 107, | bij artikel 107, derde lid tot vijfde lid, van het decreet van 7 |
alinéas 3 à 5 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études ». | academische organisatie van de studies ". |
Art. 4.Dans la même loi, à l'article 4ter, § 3, dernier alinéa, les |
Art. 4.In dezelfde wet, in artikel 4ter, § 3, laatste lid, worden de |
mots « les conditions prévues à l'article 50 de l'arrêté du | woorden "de voorwaarden bepaald bij artikel 50 van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant | Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende de |
règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts | algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen ingericht |
organisées ou subventionnées par la Communauté française » sont | of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden |
remplacés par les mots « les dispositions prévues à l'article 107, | "de voorwaarden bepaald bij artikel 107, derde lid tot vijfde lid, van |
alinéas 3 à 5 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études ». | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies ". |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit | |
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1977 | van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden |
fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans | voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van |
certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du | het opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de |
personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire. | inrichtingen voor secundair onderwijs |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling |
conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du | van de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van |
het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair | |
établissements d'enseignement secondaire, à l'article 2, il est inséré | onderwijs, in artikel 2, wordt tussen het tweede lid en het derde lid |
un nouvel alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : | een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Par dérogation au premier alinéa, dans les établissements | "In afwijking van het eerste lid, in de inrichtingen voor secundair |
d'enseignement secondaire en création, les emplois visés par le | onderwijs in oprichting, worden de bij dit besluit bedoelde |
présent arrêté sont calculés en fonction du nombre d'élèves réguliers | betrekkingen berekend op grond van het aantal leerlingen die op 1 |
au 1er octobre pendant la durée du processus de création fixé en | oktober regelmatig ingeschreven zijn gedurende de duur van het |
application de l'article 6, § 2, alinéa 6, du décret du 29 juillet | oprichtingsproces, vastgesteld met toepassing van artikel 6, § 2, |
zesde lid, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van | |
1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein | het secundair onderwijs met volledig leerplan. Indien de norm voor de |
exercice. Néanmoins, si la norme de création de l'établissement est | oprichting van de inrichting vóór het einde van het oprichtingsproces |
atteinte avant le terme du processus de création, la règle prévue à | echter bereikt is, is de in het eerste lid bepaalde regel opnieuw van |
l'alinéa premier s'applique à nouveau pour la fixation de ces emplois. | toepassing voor de vaststelling van die betrekkingen.". |
». | HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 | van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair |
relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire. | onderwijs |
Art. 6.Dans l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation |
Art. 6.In het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
de l'enseignement secondaire, à l'article 1er, § 3, les modifications | organisatie van het secundair onderwijs, in artikel 1, § 3, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
- le 1° est supprimé et le 3° devient le nouveau 1° ; | - 1° wordt afgeschaft en 3° wordt opnieuw 1° ; |
- au nouveau 1°, les mots « conformément aux conditions prévues à | - in het nieuwe punt 1°, worden de woorden "overeenkomstig de |
l'article 50 de l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | voorwaarden bepaald bij artikel 50 van het besluit van de Regering van |
29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles | de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende de algemene |
supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté | regeling van de studies in de hogere kunstscholen ingericht of |
française » sont remplacés par les mots « conformément aux | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden |
dispositions prévues à l'article 107, alinéas 3 à 5 du décret du 7 | "de voorwaarden bepaald bij artikel 107, derde lid tot vijfde lid, van |
novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'organisation académique des études. ». | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies |
Art. 7.Dans le même arrêté royal, l'article 5, § 7, alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : « Aux deuxième et troisième degrés de l'enseignement technique de transition, les périodes d'enseignement organisées en collaboration avec un établissement d'enseignement secondaire artistique à horaire réduit constituent une option de base groupée qui n'est pas soumise à la programmation. Les établissements qui envisagent d'ouvrir cette option de base groupée en avertissent au préalable le Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire ordinaire. ». CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats |
". Art. 7.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt artikel 5, § 7, tweede lid, vervangen door de volgende leden : "In de tweede en derde graad van het technisch doorstromingsonderwijs, maken de onderwijslestijden die worden georganiseerd met de medewerking van een onderwijs voor kunstsecundair onderwijs met volledig leerplan een gegroepeerde basisoptie uit die niet voor programmatie in aanmerking komt. De inrichtingen die deze gegroepeerde basisoptie willen openen, brengen daar de algemene overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs op de hoogte van.". HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door |
de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat | de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs |
Art. 8.Dans l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant |
Art. 8.In het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 |
rationalisation et programmation des internats de l'enseignement | houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door |
organisé ou subventionné par l'Etat, à l'article 1, § 2, les | de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, in artikel 1, § |
modifications suivantes sont apportées : | 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- au 1°, les mots « ou spécialisé » sont insérés entre les mots « | - in 1°, worden de woorden "of gespecialiseerd" ingevoegd tussen de |
secondaire ordinaire » et « ou d'enseignement supérieur »; | woorden "gewoon secundair" en "of hoger onderwijs"; |
- au 2°, les mots « ou spécialisé » sont ajoutés après les mots « | - in 2°, worden de woorden "of gespecialiseerd onderwijs" na de |
secondaire ordinaire ». | woorden "gewoon secundair onderwijs" toegevoegd. |
Art. 9.Dans le même arrêté, à l'article 3, § 1er, les modifications |
Art. 9.In hetzelfde besluit, in artikel 3, § 1, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
- au 2°, les mots « , et qui disposent d'équipements adaptés si | - in 2°, worden de woorden "en die beschikken over een aangepaste |
l'internat accueille un ou plusieurs élèves de l'enseignement | uitrusting, indien het internaat één of meer leerlingen uit het |
spécialisé » sont ajoutés après les mots « d'hygiène, de sécurité et | gespecialiseerd onderwijs opneemt" in fine toegevoegd; |
d'habitabilité »; - au 6°, les mots « et apte à encadrer des élèves à besoins | - in 6°, worden de woorden "en dat leerlingen met een specifieke |
spécifiques, si l'internat accueille un ou plusieurs élèves de | behoefte kunnen begeleiden, indien het internaat één of meer |
l'enseignement spécialisé » sont ajoutés après les mots « la santé des | leerlingen uit het gespecialiseerd onderwijs opneemt" in fine |
élèves ». | toegevoegd. |
Art. 10.Dans le même arrêté, à l'article 4, § 2, d), les mots « et |
Art. 10.In hetzelfde besluit, in artikel 4, § 2, d), worden de |
ceux de l'enseignement spécial » sont supprimés. | woorden "en die van het buitengewoon onderwijs" geschrapt. |
CHAPITRE V. - Dispositions modifiant le décret du 3 juillet 1991 | HOOFDSTUK V. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 juli |
organisant l'enseignement secondaire en alternance | 1991 tot regeling van het alternerend secundair onderwijs |
Art. 11.Dans le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement |
Art. 11.In het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het |
secondaire en alternance, l'article 2quinquies, § 1er, est complété | alternerend secundair onderwijs, wordt artikel 2quinquies, § 1, |
par l'alinéa suivant : | aangevuld met het volgende lid : |
« L'admission aux subventions de nouvelles options de base groupées | "Op het einde van het programmatieproces onderzoeken de diensten van |
est automatiquement examinée par les Services du Gouvernement, au | de Regering automatisch of nieuwe gegroepeerde basisopties voor |
terme du processus de programmation. Les Services du Gouvernement examinent également automatiquement l'admission aux subventions en cas de dédoublement d'une option de base groupée qui est déjà organisée dans l'enseignement de plein exercice, ainsi qu'en cas de délégation d'une option de base groupée, visée à l'alinéa 4 ». Art. 12.Dans le même décret, à l'article 4, l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 : « L'établissement de plein exercice qui souhaite mettre fin à sa coopération avec un Centre d'éducation et de formation en alternance et devenir coopérant d'un autre CEFA de son caractère dans la zone où il a son siège en avertit les Services du Gouvernement ». |
subsidies in aanmerking kunnen komen. De diensten van de Regering onderzoeken eveneens automatisch of een gegroepeerde basisoptie die reeds in het onderwijs met volledig leerplan georganiseerd is, voor subsidies in aanmerking kan komen, als ze in tweeën wordt gesplitst, en in geval van delegatie van een in het vierde lid bedoelde gegroepeerde basisoptie". Art. 12.In hetzelfde decreet, in artikel 4, wordt het volgende lid ingevoegd tussen het derde lid en het vierde lid : "De inrichting met volledig leerplan die een einde wil maken aan haar samenwerking met een centrum voor alternerend onderwijs en vorming en een samenwerking wil ondernemen met een ander centrum voor alternerend onderwijs en vorming met hetzelfde karakter in de zone waar haar zetel gevestigd is, brengt daar de diensten van de Regering op de hoogte van". |
Art. 13.Dans le même décret, à l'article 14, § 2/1, les mots « |
Art. 13.In hetzelfde decreet, in artikel 14, § 2/1, worden de woorden |
l'article 2, § 2, 4° et 7° » sont remplacés par les mots « l'article | "artikel 2, § 2, 4° en 7° " vervangen door de woorden "artikel 3, §§ 3 |
3, §§ 3 et 6 ». | en 6". |
Art. 14.Dans le même décret, il est inséré un article 15bis, rédigé |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt een artikel 15 bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Les opérations internes au calcul des nombres intermédiaires des | "De berekeningen die geschieden binnen de berekening van de |
périodes-professeurs et des périodes d'accompagnement se font en | tussencijfers van de lestijden-leraar en de lestijden voor begeleiding |
négligeant la troisième décimale. Le nombre intermédiaire est arrondi | worden verricht met uitsluiting van de derde decimaal. Het |
à l'unité supérieure si la première décimale est égale ou supérieure à | tussencijfer wordt afgerond naar de hogere eenheid indien de eerste |
5, à l'unité inférieure dans les autres cas ». | decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5, naar de lagere eenheid in de |
andere gevallen". | |
Art. 15.Dans le même décret, l'article 18, alinéa 2, est complété |
Art. 15.In hetzelfde decreet, wordt artikel 18, tweede lid, aangevuld |
comme suit : | als volgt : |
« Lorsqu'un établissement de plein exercice devient coopérant d'un | "Wanneer een inrichting met volledig leerplan een samenwerking |
autre Centre d'éducation et de formation en alternance, les élèves | onderneemt met een ander centrum voor alternerend onderwijs en |
inscrits au 15 janvier de l'année scolaire précédente dans cet | vorming, worden de leerlingen die op 15 januari van het vorige |
schooljaar in die samenwerkende inrichting ingeschreven zijn, | |
établissement coopérant sont soustraits du calcul relatif au CEFA avec | onttrokken uit de berekening betreffende het centrum voor alternerend |
lequel il a été mis fin à la coopération et ajoutés dans le calcul | onderwijs en vorming aan de samenwerking waarmee een einde werd |
relatif au CEFA avec lequel la coopération a été actée ou autorisée, | gemaakt, en toegevoegd in de berekening betreffende het centrum voor |
alternerend onderwijs en vorming waarmee de samenwerking bij akte werd | |
selon le cas ». | vastgesteld of toegelaten, naar gelang van het geval.". |
CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant le décret du 29 juillet 1992 | HOOFDSTUK VI. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 29 |
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice | juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan |
Art. 16.Dans le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
Art. 16.In het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
l'enseignement secondaire de plein exercice, à l'article 15/1, alinéa | secundair onderwijs met volledig leerplan, in artikel 15/1, eerste |
1er, les mots « l'article 2, § 2, 4° et 7° » sont remplacés par les | lid, worden de woorden "artikel 2, § 2, 4° en 7° " vervangen door de |
mots « l'article 3, §§ 3 et 6 ». | woorden "artikel 3, §§ 3 en 6". |
Art. 17.Dans le même décret, à l'article 21quinquies, § 2, l'alinéa 1er |
Art. 17.In hetzelfde decreet, in artikel 21quinquies, § 2, wordt het |
est remplacé par un nouvel alinéa rédigé comme suit : | eerste lid vervangen door een nieuw lid, luidend als volgt : |
« Pour fixer le nombre d'emplois de chef d'atelier ou de chef de | " § 2. Om het aantal betrekkingen van werkmeester of van |
travaux d'atelier, les nombres d'élèves visés sont affectés d'un | werkplaatsleider te bepalen, worden bedoelde aantallen leerlingen |
coefficient. Celui-ci est l'unité dans la deuxième année du premier | voorzien van een coëfficiënt. Deze coëfficiënt is de eenheid in het |
degré différencié, dans la troisième année de différenciation et | tweede jaar van de eerste gedifferentieerde graad, in het derde jaar |
d'orientation, ainsi que dans l'enseignement technique et | differentiatie en oriëntatie, alsook in het technisch en |
professionnel - y compris la 7ème professionnelle de type C, quel que | beroepsonderwijs - met inbegrip van het 7de beroepsjaar van type C, |
soit le secteur -, sauf : | ongeacht de sectoren -, behoudens : |
1° dans l'enseignement professionnel du secteur « industrie », où il | 1° in het beroepsonderwijs van de sector « nijverheid », waar deze op |
est fixé à 1,5; | 1,5 staat; |
2° dans l'enseignement professionnel des secteurs « construction » et | 2° in het beroepsonderwijs van de sectoren « bouwkunde » en « |
« hôtellerie-alimentation » où il est fixé à 1,4; | hotelbedrijf-voeding », waar deze op 1,4 staat; |
3° dans l'enseignement professionnel du secteur « agronomie », où il | 3° in het beroepsonderwijs van de sector « landbouwkunde », waar deze |
est fixé à 1,3; | op 1,3 staat; |
4° dans l'enseignement professionnel du secteur « habillement » et du | 4° in het beroepsonderwijs van de sector « kleding » en de groep « |
groupe « soins de beauté » dans le secteur « services aux personnes », | schoonheidszorg » in de sector « dienstverlening aan personen », waar |
où il est de 1,2; | deze op 1,2 staat; |
5° dans l'enseignement technique et professionnel des secteurs « | 5° in het technisch en beroepsonderwijs van de sectoren « economie » |
économie » et « sciences appliquées », où il est de 0,2; | en « toegepaste wetenschappen », waar deze op 0,2 staat; |
6° dans l'enseignement technique et professionnel du secteur « | 6° in het technisch en beroepsonderwijs van de sectoren « |
services aux personnes » - à l'exception, dans l'enseignement | dienstverlening aan personen » - met uitzondering van, in het |
professionnel, du groupe « soins de beauté » -, où il est de 0,5; 7° dans l'enseignement technique et professionnel des groupes « arts décoratifs » et « audiovisuel » du secteur « arts appliqués », où il est de 0,2; 8° dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, où il est de 0,5; 9° dans l'enseignement artistique, où il est de 0,5; 10° dans l'enseignement technique et professionnel du secteur « arts appliqués », groupe « orfèvrerie », où il est de 0,5; 11° dans l'enseignement technique du secteur « beaux-arts », où il est | beroepsonderwijs, de groep « schoonheidszorg » -, waar deze op 0,5 staat; 7° in het technisch en beroepsonderwijs voor de groepen "decoratieve kunsten" en de groep van de audiovisuele kunsten" van de sector « toegepaste kunsten » -, waar deze op 0,2 staat; 8° in het aanvullend secundair beroepsonderwijs, waar deze op 0,5 staat; 9° in het kunstonderwijs, waar deze op 0,5 staat; 10° in het technisch en beroepsonderwijs van de sector « toegepaste kunsten » - groep « goudsmederij », waar deze op 0,5 staat; 11° in het technisch onderwijs van de sector "schone kunsten", waar |
de 0,5; | deze op 0,5 staat; |
12° dans l'enseignement technique de transition des secteurs « | 12° in het technisch doorstromingsonderwijs van de sectoren |
hôtellerie-alimentation », « habillement et textile », « arts | "hotelbedrijf - voeding", "kledingbedrijf en textiel", "toegepaste |
appliqués », « économie », « services aux personnes » et « sciences | kunsten", "economie", "dienstverlening aan personen" en "toegepaste |
appliquées », où il est de 0; | kunsten", waar deze op 0 staat; |
13° dans l'enseignement professionnel du secteur « beaux-arts », où il | 13° in het beroepsonderwijs van de sector "schone kunsten", waar deze |
est de 0. » | op 0 staat.". |
Art. 18.Dans le même décret, à l'article 25, il est ajouté un 5e |
Art. 18.In hetzelfde decreet, in artikel 25, wordt een vijfde lid |
alinéa, rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« L'admission aux subventions de nouvelles options de base groupées | "De toelating tot de subsidies van nieuwe gegroepeerde basisopties in |
dans l'enseignement secondaire technique, artistique et professionnel | het technisch, kunst- en beroepssecundair onderwijs wordt automatisch |
est automatiquement examinée par les Services du Gouvernement au terme | onderzocht door de Diensten van de Regering op het einde van het |
du processus de programmation ». | programmeringsproces.". |
CHAPITRE VII. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK VII. - Bepalingen houdende wijziging van het besluit van de |
Communauté française du 15 mai 1995 organisant certains aspects du | Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 1995 tot vaststelling |
programme d'études dans l'enseignement secondaire | van sommige aspecten van het leerplan in het secundair onderwijs |
Art. 19.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Art. 19.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
15 mai 1995 organisant certains aspects du programme d'études dans | 15 mei 1995 tot vaststelling van sommige aspecten van het leerplan in |
l'enseignement secondaire, l'article 1er est abrogé. | het secundair onderwijs, wordt artikel 1 opgeheven. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions modifiant le décret du 24 juillet 1997 | HOOFDSTUK VIII. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 24 |
définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et | juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en |
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à | van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het |
les atteindre | mogelijk maken ze uit te voeren |
Art. 20.Dans le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, les modifications suivantes sont apportées à l'article 79/8, § 1er : 1° A l'alinéa 1er, les mots « dès le premier jour ouvrable scolaire qui suit le congé de carnaval » sont remplacés par les mots « dès le deuxième lundi ouvrable scolaire de février » et les mots « sans compter le congé de détente » sont insérés après les mots « des demandes d'inscription de trois semaines »; 2° A l'alinéa 2, les mots « de la 3ème semaine » sont remplacés par les mots « de la 2ème semaine ». CHAPITRE IX. - Dispositions modifiant le décret du 2 juin 1998 |
Art. 20.In het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, worden in artikel 79/8, § 1, de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "Sedert de eerste schoolwerkdag die volgt op de krokusvakantie vóór het schooljaar dat voor een inschrijving in aanmerking komt, opent het inrichtingshoofd of de inrichtende macht van de inrichting een fase voor het opnemen van de inschrijvingsaanvragen die drie weken duurt." vervangen door de woorden "Sedert de tweede maandag van de maand februari vóór het schooljaar dat voor een inschrijving in aanmerking komt, opent het inrichtingshoofd of de inrichtende macht van de inrichting een fase voor het opnemen van de inschrijvingsaanvragen die drie weken duurt zonder rekening te houden met het ontspanningsverlof"; 2° in het tweede lid, worden de woorden "van de derde week" vervangen door de woorden "van de tweede week". HOOFDSTUK IX. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 2 |
organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit | juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met |
subventionné par la Communauté française | beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Art. 21.Dans le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement |
Art. 21.In het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het |
secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté | |
française, les modifications suivantes sont apportées à l'article 4, § | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
3 : | Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen in artikel 4, § 3 aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, 3°, à la suite des mots « les accompagnements des | 1° in artikel 1, 3°, worden de woorden "de begeleiding van de in 1° en |
cours visés aux 1° et 2° », le point final est remplacé par un point-virgule; 2° A l'alinéa 1er, un 4° est ajouté, rédigé comme suit : « 4° la remédiation. »; 3° A l'alinéa 2, les mots « et de la remédiation visée au 4° » sont ajoutés après les mots « de l'accompagnement visé au 3° ». 4° A l'alinéa 3, les mots « et les accompagnements qu'il organise » sont remplacés par les mots « , les accompagnements et la remédiation qu'il organise »; | 2° bedoelde leergangen." vervangen door de woorden "de begeleiding van de in 1° en 2° bedoelde leergangen;"; 2° in het eerste lid, wordt een punt 4° toegevoegd, luidend als volgt : "4° de remediëring."; 3° in het tweede lid, worden de woorden "voor de in 3° bedoelde begeleiding" vervangen door de woorden "voor de in 3° bedoelde begeleiding en de remediëring bedoeld bij punt 4° "; 4° in het derde lid, worden de woorden "en de begeleiding die zij organiseert" vervangen door de woorden ", de begeleiding en de remediëring die zij organiseert". |
Art. 22.Dans le même décret, à l'article 6, les mots « les cours |
Art. 22.In hetzelfde decreet, in artikel 6, worden de woorden "de |
artistiques complémentaires et les accompagnements » sont remplacés | aanvullende artistieke leergangen en de begeleiding" vervangen door de |
par les mots « les cours artistiques complémentaires, les | woorden "de aanvullende artistieke leergangen, de begeleiding en de |
accompagnements et la remédiation ». | remediëring". |
Art. 23.Dans le même décret, à l'article 12, il est ajouté un § 5, |
Art. 23.In hetzelfde decreet, bij artikel 12, wordt een § 5 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« § 5. La remédiation n'est pas prise en compte dans la durée minimale | " § 5. De remediëring wordt niet in aanmerking genomen in de minimale |
hebdomadaire de fréquentation des cours ». | wekelijkse duur van het schoolbezoek". |
Art. 24.Dans le même décret, à l'article 20, alinéa 1er, le 4° est |
Art. 24.In hetzelfde besluit, in artikel 20, eerste lid, wordt het |
remplacé par un nouveau 4°, rédigé comme suit : | punt 4° vervangen door een nieuw punt 4°, luidend als volgt : |
« 4° du choix de l'utilisation des dotations, conformément à l'article | "4° de keuze van het bij artikel 34 bepaalde gebruik van de |
34; ». | dotaties;". |
Art. 25.Dans le même décret, l'article 21, alinéa 2, 2°, a) est |
Art. 25.In hetzelfde decreet, wordt artikel 21, tweede lid, 2°, a), |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door hetgeen volgt : |
« a) soit en imposant aux élèves qui ne maîtrisent pas certaines | "a) ofwel door de leerlingen die een vooraf vereiste kennis niet |
connaissances préalables requises ou qui éprouvent des difficultés au | beheersen of die moeilijkheden kennen in het begin of tijdens de |
début ou en cours de formation de fréquenter : | opleiding, te verplichten : |
- des cours complémentaires dont la nature et la durée sont fixées | - aanvullende leergangen te volgen waarvan de aard en de duur bepaald |
dans les limites prévues par le présent décret et en fonction des | worden binnen de perken bedoeld bij dit decreet en volgens de |
périodes de cours subventionnables disponibles; | vrijgekomen lestijden waarvoor subsidies kunnen bekomen worden; |
- de manière ponctuelle, la remédiation dont la nature est fixée dans | - volgens de behoeften, de remediëring waarvan de aard bepaald wordt |
les limites prévues par le présent décret et en fonction des périodes | binnen de perken vastgesteld bij dit besluit en volgens de vrijgekomen |
de cours subventionnables disponibles; ». | lestijden waarvoor subsidies kunnen bekomen worden;". |
Art. 26.Dans le même décret, à l'article 22, alinéa 1er, il est |
Art. 26.In hetzelfde besluit, in artikel 22, eerste lid, wordt een |
ajouté un 6°, rédigé comme suit : | punt 6° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 6° s'il échet, les règles d'organisation de la remédiation ». | "6° desgevallend, de regels voor de organisatie van de remediëring". |
Art. 27.Dans le même décret, à l'article 23, les mots « visées à |
Art. 27.In hetzelfde decreet, in artikel 23, worden de woorden |
l'article 1er de l'arrêté royal du 29 juin 1984 » sont remplacés par | "bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984" |
les mots « visées à l'article 5, § 7, alinéa 2, de l'arrêté royal du | vervangen door de woorden "bedoeld bij artikel 5, § 7, tweede lid, van |
29 juin 1984 ». | het koninklijk besluit van 29 juni 1984". |
Art. 28.Dans le même décret, il est inséré un article 59bis, rédigé |
Art. 28.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 59bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 59bis.§ 1er. Sur avis de l'assemblée générale du Conseil |
" Artikel 59bis.§ 1. Op advies van de bij artikel 19 bedoelde algemene |
des études visée à l'article 19, les charges de remédiation sont | vergadering van de Studieraad worden de opdrachten van remediëring |
déterminées par chaque Pouvoir organisateur concerné dans les limites | door elke betrokken Inrichtende Macht bepaald binnen de perken van de |
des dotations de périodes de cours prévues aux articles 30, 31, 35 et | in de artikelen 30, 31, 35 en 37 bedoelde dotaties met lestijden. |
37. § 2. Un professeur chargé de la remédiation dans l'enseignement | § 2. Een leraar belast met remediëring in het secundair kunstonderwijs |
secondaire artistique à horaire réduit est un membre du personnel | met beperkt leerplan is een personeelslid dat onderworpen is aan de |
soumis aux dispositions statutaires applicables aux catégories des | statutaire bepalingen die van toepassing zijn op de categorieën van |
personnels de l'enseignement. | het onderwijspersoneel. |
La remédiation est intégrée à l'horaire des enseignants dans les | De remediëring wordt inbegrepen in de uurregeling van de leraren in de |
fonctions, visées à l'article 51, qu'ils exercent. | ambten, bedoeld bij artikel 51, die ze uitoefenen. |
§ 3. Dans un établissement d'enseignement secondaire artistique à | § 3. In een inrichting voor kunstsecundair onderwijs met beperkt |
horaire réduit, le nombre de périodes de cours attribué annuellement | leerplan wordt het aantal lestijden die jaarlijks aan de remediëring |
par domaine à la remédiation est limité à deux périodes hebdomadaires | per gebied worden toegewezen, beperkt tot twee wekelijkse lestijden |
par tranche entamée de 500 élèves inscrits dans le domaine concerné ». | per begonnen schijf van 500 leerlingen ingeschreven voor het betrokken gebied.". |
CHAPITRE X. - Dispositions modifiant le décret du 13 juillet 1998 | HOOFDSTUK X. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 13 |
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire | juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs |
et modifiant la réglementation de l'enseignement | en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving |
Art. 29.A l'article 11, § 1er, du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, les mots « à un maître de philosophie et de citoyenneté, » sont insérés entre les mots « à un maître de langue moderne, » et les mots « à un maître d'adaptation et de soutien pédagogique ». CHAPITRE XI. - Dispositions modifiant le décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement secondaire |
Art. 29.In artikel 11, § 1, van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, worden de woorden "Alle lessen van het lesrooster worden, overeenkomstig de artikelen 10 en 18 tot 21, naargelang het geval, toegekend aan een titularis, aan een leermeester lichamelijke opvoeding, aan een leermeester moderne talen, aan een taak- en pedagogische steunleraar, aan een leermeester zedenleer of aan een leermeester godsdienst." vervangen door de woorden "Alle lessen van het lesrooster worden, overeenkomstig de artikelen 10 en 18 tot 21, afhankelijk van het geval, toegekend aan een titularis, aan een leermeester lichamelijke opvoeding, aan een leermeester moderne talen, aan een leermeester filosofie en burgerzin, aan een taak- en pedagogische steunleraar, aan een leermeester zedenleer of aan een leermeester godsdienst". HOOFDSTUK XI. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische organisatie van de eerste graad van het secondair onderwijs |
Art. 30.Dans le décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation |
Art. 30.In het decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische |
organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs, in | |
pédagogique du 1er degré de l'enseignement secondaire, à l'article 10, | artikel 10, § 3, 1°, worden de woorden "de lestijden kunstonderwijs |
§ 3, 1°, les mots « les périodes d'enseignement artistique visées à | bedoeld bij artikel 1, § 3, 1°, van het voornoemde koninklijk besluit |
l'article 1er, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 précité ou » | van 29 juni 1984 of" geschrapt. |
sont supprimés. Art. 31.Dans le même décret, l'article 28, § 1er, 1°, a) est complété |
Art. 31.In hetzelfde decreet, wordt artikel 28, § 1, 1°, a) aangevuld |
par les mots suivants : « en ce cas, il indique que le Conseil de | met de volgende woorden : "in dat geval, vermeldt het verslag dat de |
Classe de 2C proposera un PIA, tel que visé à l'article 7bis, ». | Klassenraad 2C een geïndividualiseerd leerplan zal voorstellen, zoals |
bedoeld bij artikel 7bis,". | |
CHAPITRE XII. - Dispositions modifiant le décret du 20 juillet 2006 | HOOFDSTUK XII. - Bepalingen houdende wijziging van het decreet van 20 |
portant diverses mesures en matière d'enseignement obligatoire, | juli 2006 houdende verschillende maatregelen inzake |
d'enseignement supérieur, de culture et d'éducation permanente | leerplichtonderwijs, hoger onderwijs, cultuur en permanente opvoeding |
Art. 32.Dans le décret du 20 juillet 2006, l'article 35 est remplacé |
Art. 32.In het decreet van 20 juli 2006, wordt artikel 35 vervangen |
par la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Article 35.Sont admis aux examens du certificat d'aptitudes |
" Artikel 35.Worden toegelaten tot de examens voor het getuigschrift |
pédagogiques, les candidats qui remplissent les conditions suivantes : | van pedagogische bekwaamheden, de kandidaten die aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° Etre de conduite irréprochable; | 1° van onberispelijk gedrag zijn; |
2° Jouir des droits civils et politiques; | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3° Etre porteur d'un titre faisant foi d'une compétence disciplinaire | 3° houder zijn van een bekwaamheidsbewijs dat het bewijs levert van |
à l'adjonction duquel le certificat d'aptitudes pédagogiques permet | een vakbekwaamheid en tegelijk houder zijn van het getuigschrift van |
pedagogische bekwaamheid, waardoor hij houder kan zijn van een | |
d'être porteur d'un titre de capacité à l'exercice d'une ou plusieurs | bekwaamheidsbewijs voor het uitoefenen van één of meerdere ambten |
fonctions telles que définies par le décret du 11 avril 2014 | zoals bedoeld bij het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de |
réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental | bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap |
et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française ou | georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs of |
être détenteur d'une reconnaissance de neuf années d'expérience utile | houder zijn van een erkenning van negen jaar nuttige ervaring in een |
dans un métier en rapport avec la (les) discipline(s) à enseigner et | beroep in verband met het(de) te onderwijzen vak(ken) en de toegang |
qui permet d'accéder à une fonction de recrutement dans l'enseignement | toelaat tot een wervingsambt in het onderwijs". |
»; CHAPITRE XIII. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK XIII. - Inwerkingtreding |
Art. 33.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 33.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, sauf l'article 32 qui produit ses effets au 1er | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behoudens artikel 32, dat |
septembre 2016, et les articles 5, 8 à 10, et 20, qui entrent en | uitwerking heeft met ingang van 1 september 2016, en de artikelen 5, 8 |
vigueur au 1er septembre 2017. | tot 10, en 20, die op 1 september 2017 in werking treden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 24 mei 2017; |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 447-1. - Rapport 447-2. | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 447-1. Verslag, |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 24 mai | nr. 447-2. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming.- Vergadering van 24 mei |
2017. | 2017. |