Décret portant modification des articles 98 et 100 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus | Decreet tot wijziging van de artikelen 98 en 100 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 24 MAI 2002. - Décret portant modification des articles 98 et 100 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 24 MEI 2002. - Decreet tot wijziging van de artikelen 98 en 100 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret portant modification des articles 98 et 100 du Code des taxes | Decreet tot wijziging van de artikelen 98 en 100 van het Wetboek van |
assimilées aux impôts sur les revenus. | de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 98 du Code des taxes assimilées aux impôts sur |
Art. 2.In artikel 98 van het Wetboek van de met de |
les revenus, il est inséré un § 1erbis , rédigé comme suit : | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wordt een § 1bis ingevoegd, luidende : |
« § 1erbis . Pour les véhicules visés à l'article 94, 1°, qui | « § 1bis . Voor de in artikel 94, 1°, bedoelde voertuigen, die |
répondent à la norme d'émission « euro4 », la taxe fixée conformément | beantwoorden aan de emissienorm « euro 4 », wordt de belasting |
au § 1er, A, est diminuée des montants mentionnés dans le tableau | vastgesteld overeenkomstig § 1, A, verminderd met de in de |
suivant, le cas échéant limités au montant de la taxe : | onderstaande tabel vermelde bedragen, in voorkomend geval beperkt tot het bedrag van de belasting : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour les véhicules dont le moteur est alimenté, même partiellement ou | Voor de voertuigen waarvan de motor, zelfs gedeeltelijk of tijdelijk, |
temporairement, au gaz de pétrole liquéfié ou aux autres hydrocarbures | gedreven wordt met vloeibaar petroleumgas of andere vloeibare |
gazeux liquéfiés, la taxe fixée conformément au § 1er, A , est | koolwaterstoffen, wordt de belasting, vastgesteld overeenkomstig § 1, |
diminuée de 298 EUR, le cas échéant limité au montant de la taxe. | A , verminderd met 298 EUR, in voorkomend geval beperkt tot het bedrag |
van de belasting. | |
Si le moteur à combustion d'un véhicule est propulsé par différents | Indien de verbrandingsmotor van een voertuig wordt aangedreven door |
types de carburants et qu'il peut bénéficier par voie de conséquence | verschillende brandstoftypes, en het voertuig daardoor in aanmerking |
d'une combinaison des réductions pour essence et LPG, la réduction | komt voor een combinatie van de vermindering voor benzine en LPG, dan |
accordée est limitée au montant le plus élevé qui est applicable pour | wordt de toe te kennen vermindering beperkt tot het hoogste bedrag dat |
un type déterminé de carburant en ce qui concerne l'exercice | voor dat aanslagjaar voor een bepaald type van brandstof van |
d'imposition visé. | toepassing is. |
Sont considérés comme répondant à la norme « euro4 », les véhicules | Worden geacht te beantwoorden aan de emissienorm euro4, die voertuigen |
qui ont reçu l'homologation européenne 98/69B ou 1999/102B ou | waaraan het Europees homologatieattest 98/69B of 1999/102B of 1999/96B |
1999/96B. » | is toegekend. ». |
Art. 3.L'article 98, § 2, alinéa 1er, du même Code, est remplacé par |
Art. 3.Artikel 98, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt |
la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« § 2. La taxe fixée conformément au § 1er, A , et 1erbis est réduite | « § 2. De overeenkomstig § 1, A , en 1bis vastgestelde belasting wordt |
à 90 %, 80 %, 70 %, 60 %, 55 %, 50 %, 45 %, 40 %, 35 %, 30 %, 25 %, 20 | verminderd tot 90 %, 80 %, 70 %, 60 %, 55 %, 50 %, 45 %, 40 %, 35 %, |
%, 15 %, ou 10 % de son montant, pour les véhicules visés à l'article | 30 %, 25 %, 20 %, 15 % of 10 % van haar bedrag voor de in artikel 94, |
94, 1°, qui ont déjà été immatriculés soit dans le pays, soit à | 1° bedoelde voertuigen die reeds, ofwel in het binnenland, ofwel in |
het buitenland vóór hun definitieve invoer ingeschreven geweest zijn | |
l'étranger avant leur importation définitive, respectivement pendant 1 | gedurende respectievelijk 1 jaar tot minder dan 2 jaar, 2 jaar tot |
an à moins de 2 ans, 2 ans à moins de 3 ans, 3 ans à moins de 4 ans, 4 | minder dan 3 jaar, 3 jaar tot minder dan 4 jaar, 4 jaar tot minder dan |
ans à moins de 5 ans, 5 ans à moins de 6 ans, 6 ans à moins de 7 ans, | 5 jaar, 5 jaar tot minder dan 6 jaar, 6 jaar tot minder dan 7 jaar, 7 |
7 ans à moins de 8 ans, 8 ans à moins de 9 ans, 9 ans à moins de 10 | jaar tot minder dan 8 jaar, 8 jaar tot minder dan 9 jaar, 9 jaar tot |
ans, 10 ans à moins de 11 ans, 11 ans à moins de 12 ans, 12 ans à | minder dan 10 jaar, 10 jaar tot minder dan 11 jaar, 11 jaar tot minder |
moins de 13 ans, 13 ans à moins de 14 ans, 14 ans à moins de 15 ans. » | dan 12 jaar, 12 jaar tot minder dan 13 jaar, 13 jaar tot minder dan 14 jaar, 14 jaar tot minder dan 15 jaar. » |
Art. 4.Dans l'article 98, § 2, alinéa 2, du même Code, les mots « 10 |
Art. 4.In artikel 98, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden |
ans » sont remplacés par les mots « 15 ans ». | de woorden « 10 jaar » vervangen door de woorden « 15 jaar ». |
Art. 5.A l'article 100 du même Code, dont le texte actuel formera le |
Art. 5.Artikel 100 van hetzelfde Wetboek waarvan de bestaande tekst § |
§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende : |
« § 2. La taxe n'est pas due pour un véhicule visé à l'article 94, 1° | « § 2. De belasting is niet verschuldigd voor een in artikel 94, 1°, |
ou un aéronef visé à l'article 94, 2°, qui est immatriculé, ou pour un | bedoeld voertuig of een in artikel 94, 2°, bedoeld luchtvaartuig dat |
bateau visé à l'article 94, 3°, qui est muni d'une lettre de pavillon, | wordt ingeschreven of voor een in artikel 94, 3°, bedoelde boot |
waarvoor een vlaggebrief wordt uitgereikt naar aanleiding van een | |
overdracht tussen echtgenoten of een overdracht tussen uit de echt | |
lors du transfert entre époux ou du transfert entre personnes séparées | gescheiden personen ingevolge de echtscheiding, op voorwaarde dat de |
en raison du divorce, à condition que le cédant ait déjà payé la taxe | overdrager voor ditzelfde voertuig, luchtvaartuig of boot reeds de |
pour ce même véhicule, aéronef ou bateau. » | belasting heeft betaald. » |
Art. 6.Les articles 2 et 5 du présent décret produisent leurs effets |
Art. 6.De artikelen 2 en 5 van dit decreet hebben uitwerking met |
le 1er janvier 2002. Les articles 3 et 4 produisent leurs effets le 1er | ingang van 1 januari 2002. De artikelen 3 en 4 treden in werking op 1 |
mai 2002. | mei 2002. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 mai 2002. | Brussel, 24 mei 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents. - Proposition de décret : 1168, n° 1. - Amendement : 1168, | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1168, nr. 1. - Amendement : 1168, nr. |
n° 2. - Rapport : 1168, n° 3. - Texte adopté par l'assemblée plénière | 2. - Verslag : 1168, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire |
: 1168, n° 4. | vergadering : 1168, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : séances du 8 mai 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 8 mei 2002. |