← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, fait à Bruxelles le 26 janvier 2010 "
Décret portant assentiment au Protocole modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, fait à Bruxelles le 26 janvier 2010 | Decreet houdende instemming met het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, gedaan te Brussel op 26 januari 2010 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
24 JUIN 2013. - Décret portant assentiment au Protocole modifiant la | 24 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot |
Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter | wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan |
les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, fait à | tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het |
Bruxelles le 26 janvier 2010 | inkomen, gedaan te Brussel op 26 januari 2010 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique - Le Protocole modifiant la Convention entre le Royaume | Enig artikel - Het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tussen |
de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en | het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting |
matière d'impôts sur le revenu, fait à Bruxelles le 26 janvier 2010, | inzake belastingen naar het inkomen, gedaan te Brussel op 26 januari |
sortira son plein et entier effet. | 2010, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het |
publié au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 24 juin 2013. | Eupen, 24 juni 2013. |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Document parlementaire : 171 (2012-2013), N° 1 Projet de décret | Parlementair stuk : 171 (2012-2013), Nr. 1 Ontwerp van decreet |
Compte rendu intégral : 24 juin 2013, N° 53 Discussion et vote | Integraal verslag : 24 juni 2013, Nr. 53 Bespreking en aanneming |