← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Commonwealth des Bahamas en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Commonwealth des Bahamas en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 | Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Gemenebest van de Bahama's inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
24 JUIN 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume | 24 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het |
de Belgique et le Commonwealth des Bahamas en vue de l'échange de | Koninkrijk België en het Gemenebest van de Bahama's inzake de |
uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot | |
renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 | belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique - L'Accord entre le Royaume de Belgique et le | Enig artikel - Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het |
Commonwealth des Bahamas en vue de l'échange de renseignements en | Gemenebest van de Bahama's inzake de uitwisseling van inlichtingen met |
matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009, sortira son | betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 |
plein et entier effet. | december 2009, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het |
publié au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 24 juin 2013. | Eupen, 24 juni 2013. |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Document parlementaire : 164 (2012-2013), N° 1 Projet de décret | Parlementair stuk : 164 (2012-2013), Nr. 1 Ontwerp van decreet |
Compte rendu intégral : 24 juin 2013, N° 53 Discussion et vote | Integraal verslag : 24 juni 2013, Nr. 53 Bespreking en aanneming |