Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 24/06/2013
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et Saint-Christophe-et-Niévès en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, et au Protocole, faits à Bruxelles le 18 décembre 2009 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et Saint-Christophe-et-Niévès en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, et au Protocole, faits à Bruxelles le 18 décembre 2009 Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Saint- Christopher en Nevis inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden en met het Protocol, gedaan te Brussel op 18 december 2009
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 24 JUIN 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et Saint-Christophe-et-Niévès (Saint-Kitts-et-Nevis) en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, et au Protocole, faits à Bruxelles le 18 décembre 2009 Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 24 JUNI 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Saint- Christopher (Saint Kitts) en Nevis inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden en met het Protocol, gedaan te Brussel op 18 december 2009 Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique - L'Accord entre le Royaume de Belgique et Enig artikel - Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Saint
Saint-Christophe-et-Niévès (Saint-Kitts-et-Nevis) en vue de l'échange Christopher (Saint Kitts) en Nevis inzake de uitwisseling van
de renseignements en matière fiscale, et le Protocole, faits à inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden en het
Bruxelles le 18 décembre 2009, sortiront leur plein et entier effet. Protocol, gedaan te Brussel op 18 december 2009, zullen volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het
publié au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Eupen, le 24 juin 2013. Eupen, 24 juni 2013.
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux De Minister-President, Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme De Minister van Cultuur, Media en Toerisme
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Note Nota
Session 2012-2013 Zitting 2012-2013
Document parlementaire : 166 (2012-2013), N° 1 Projet de décret Parlementair stuk : 166 (2012-2013), Nr. 1 Ontwerp van decreet
Compte rendu intégral : 24 juin 2013, N° 53 Discussion et vote Integraal verslag : 24 juni 2013, Nr. 53 Bespreking en aanneming
^