← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 23 août 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune visant à assurer la mise en oeuvre de la Convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants et du Règlement n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le Règlement (CE) n° 1347/2000 "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 23 août 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune visant à assurer la mise en oeuvre de la Convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants et du Règlement n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le Règlement (CE) n° 1347/2000 | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 23 augustus 2018 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de implementatie van het Verdrag van 's-Gravenhage van 19 oktober 1996 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen en van Verordening nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 JANVIER 2019. - Décret portant assentiment à l'accord de | 24 JANUARI 2019. - Decreet houdende instemming met het |
coopération du 23 août 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 23 augustus 2018 tussen de Federale Staat, de |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
Commission communautaire commune visant à assurer la mise en oeuvre de | Gemeenschap, en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
la Convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, | betreffende de implementatie van het Verdrag van 's-Gravenhage van 19 |
la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en | oktober 1996 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de |
matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des | erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van |
ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van | |
enfants et du Règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre | kinderen en van Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 |
2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des | november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en de |
décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité | tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de |
parentale abrogeant le Règlement (CE) n° 1347/2000 | ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article unique. - Il est donné assentiment à l'accord de coopération | Enig artikel. - Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord |
du 23 août 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | van 23 augustus 2018 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission | de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, en de |
communautaire commune visant à assurer la mise en oeuvre de la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de implementatie |
Convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la | van het Verdrag van 's-Gravenhage van 19 oktober 1996 inzake de |
bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de | |
loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en | tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke |
matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des | verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen en |
enfants et du Règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre | van Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 |
2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des | betreffende de bevoegdheid en de erkenning en de tenuitvoerlegging van |
décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité | beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke |
parentale abrogeant le Règlement (CE) n° 1347/2000. | verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000. |
Promulguons le présent décret ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 janvier 2019. | Brussel, 24 januari 2019. |
Le Ministre-Président et Ministre en charge de l'Egalité des Chances | De minister-president, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
et des Droits des Femmes, | |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vicepresident en Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Sociale Promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 724-1. - Texte adopté en | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet nr. 724-1. -Tekst |
séance plénière, n° 724-2 | aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 724-2 |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 23 janvier | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 |
2019. | januari 2019. |