← Retour vers "Décret portant assentiment au Deuxième protocole modifiant et complétant l'Accord, conclu à Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le Royaume de Belgique et le Conseil de l'Europe, complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe signé à Paris le 2 septembre 1949, fait à Bruxelles le 15 avril 2016 "
Décret portant assentiment au Deuxième protocole modifiant et complétant l'Accord, conclu à Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le Royaume de Belgique et le Conseil de l'Europe, complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe signé à Paris le 2 septembre 1949, fait à Bruxelles le 15 avril 2016 | Decreet houdende instemming met het Tweede Protocol tot wijziging en aanvulling van het Aanvullend Akkoord, gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 tussen het Koninkrijk België en de Raad van Europa, bij het Algemeen Akkoord inzake de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, ondertekend te Parijs op 2 september 1949, gedaan te Brussel op 15 april 2016 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 FEVRIER 2022. - Décret portant assentiment au Deuxième protocole | 24 FEBRUARI 2022. - Decreet houdende instemming met het Tweede |
modifiant et complétant l'Accord, conclu à Strasbourg le 3 décembre | Protocol tot wijziging en aanvulling van het Aanvullend Akkoord, |
1974 entre le Royaume de Belgique et le Conseil de l'Europe, | gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 tussen het Koninkrijk |
complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du | België en de Raad van Europa, bij het Algemeen Akkoord inzake de |
Conseil de l'Europe signé à Paris le 2 septembre 1949, fait à | voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, ondertekend te |
Bruxelles le 15 avril 2016 | Parijs op 2 september 1949, gedaan te Brussel op 15 april 2016 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le Deuxième protocole modifiant et complétant l'Accord, |
Artikel 1.Het Tweede Protocol tot wijziging en aanvulling van het |
conclu à Strasbourg le 3 décembre 1974 entre le Royaume de Belgique et | Aanvullend Akkoord, gesloten te Straatsburg op 3 december 1974 tussen |
le Conseil de l'Europe, complémentaire à l'Accord général sur les | het Koninkrijk België en de Raad van Europa, bij het Algemeen Akkoord |
privilèges et immunités du Conseil de l'Europe signé à Paris le 2 | inzake de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, |
septembre 1949, fait à Bruxelles le 15 avril 2016, sortira son plein | ondertekend te Parijs op 2 september 1949, gedaan te Brussel op 15 |
et entier effet. | april 2016, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 2.Le présent décret produit ses effets le 15 avril 2016. |
Art. 2.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 15 april 2016. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 février 2022. | Brussel, 24 februari 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 335-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 335-1. - |
commission, n° 335-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 335-3. | Commissieverslag, nr. 335-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
zitting, nr. 335-3. | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 23 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 23 |
février 2022. | februari 2022. |