← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Iraq, d'autre part, fait à Bruxelles le 11 mai 2012 "
| Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Iraq, d'autre part, fait à Bruxelles le 11 mai 2012 | Decreet houdende instemming met de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Irak, anderzijds, gedaan te Brussel op 11 mei 2012 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 23 SEPTEMBRE 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord de | 23 SEPTEMBER 2013. - Decreet houdende instemming met de Partnerschaps- |
| partenariat et de coopération entre l'Union européenne et ses Etats | en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar |
| membres, d'une part, et la République d'Iraq, d'autre part, fait à | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Irak, anderzijds, gedaan te |
| Bruxelles le 11 mai 2012 | Brussel op 11 mei 2012 |
| Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
| Article unique - L'Accord de partenariat et de coopération entre | Enig artikel - De Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen |
| l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République | de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Irak, |
| d'Iraq, d'autre part, fait à Bruxelles le 11 mai 2012, sortira son | anderzijds, gedaan te Brussel op 11 mei 2012, zal volkomen gevolg |
| plein et entier effet. | hebben. |
| Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
| Eupen, le 23 septembre 2013. | Eupen, 23 september 2013. |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme |
| Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 |
| Document parlementaire : 188 (2012-2013) N° 1 Projet de décret | Parlementaire stukken : 188 (2012-2013) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
| Compte rendu intégral : 23 septembre 2013, N° 55 Discussion et vote | Integraal verslag : 23 september 2013 - Nr. 55 Bespreking en aanneming |