Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/11/2023
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études "
Décret modifiant le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études Decreet tot wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 23 NOVEMBRE 2023. - Décret modifiant le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 23 NOVEMBER 2023. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Dans le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage

Artikel 1.In het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het

de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies,
un article 13/1 rédigé comme suit est inséré : wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Article 13/1.Un cadastre des établissements d'enseignement

«

Artikel 13/1.Er wordt een kadaster van de instellingen voor hoger

supérieur reconnus et visés aux articles 10 à 13 fait l'objet d'une onderwijs erkend en bedoeld in de artikelen 10 tot 13 gepubliceerd en
publication actualisée sur la page consacrée à l'enseignement bijgewerkt op de pagina besteed aan het hoger onderwijs via de
supérieur du portail officiel de la Communauté française. officiële website van de Franse Gemeenschap.
Ce cadastre est accompagné d'une explication claire et pédagogique Dit kadaster gaat vergezeld van een duidelijke en pedagogische uitleg
quant aux conséquences liées à la reconnaissance ou à la over de gevolgen verbonden aan het al dan niet erkennen van een
non-reconnaissance d'un établissement d'enseignement. ». onderwijsinstelling. ».

Art. 2.In artikel 14/1 van hetzelfde decreet worden de woorden « in

Art. 2.Dans l'article 14/1 du même décret, les mots « aux articles 10

de artikelen 10 tot 13, opleidingen van hoger niveau verlenen die
à 13, dispense des formations de niveau supérieur organisées soit en georganiseerd worden ofwel in het Franste taalgebied, ofwel in het
région de langue française, soit en région bilingue de tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voor zover de instelling
Bruxelles-Capitale pour autant que l'établissement dispense des
activités exclusivement ou significativement en français. » sont activiteiten uitsluitend of duidelijk in het Frans verleent. »
remplacés par les mots « ni aux articles 10 à 13, ni dans une autre vervangen door de woorden « noch in de artikelen 10 tot 13, noch in
législation belge relative à l'enseignement supérieur, dispense des een andere Belgische wetgeving betreffende het hoger onderwijs,
formations similaires à celles menant à un titre visé à l'article 15, gelijkaardige opleidingen verleent aan deze die leiden tot een
§ 1er, 41°, dans les domaines repris à l'article 83, § 1er, alinéa 1er. bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 15, § 1, 41°, in de vakgebieden
Ces formations sont organisées, soit, en région de langue française, opgenomen in artikel 83, § 1, eerste lid. Deze opleidingen worden
soit, en région bilingue de Bruxelles-Capitale, pour autant que georganiseerd ofwel in het Franse taalgebied, ofwel in het tweetalige
l'établissement dispense des activités exclusivement ou gebied Brussel-Hoofdstad, voor zover de instelling activiteiten
significativement en français. ». uitsluitend of duidelijk in het Frans verleent. ».

Art. 3.L'article 14/2 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 14/2 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

«

Article 14/2.Le Gouvernement établit et actualise annuellement un

«

Artikel 14/2.De Regering bepaalt en werkt elk jaar een kadaster bij

cadastre des établissements d'enseignement non reconnus tels que visés van niet-erkende onderwijsinstellingen zoals bedoeld in artikel 14/1.
à l'article 14/1. ». ».

Art. 4.L'article 14/3 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 14/3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

«

Article 14/3.§ 1er. Tout établissement visé à l'article 14/1 est

«

Artikel 14/3.§ 1er. Elke instelling bedoeld in artikel 14/1 is

tenu de notifier au Gouvernement son activité pour le 15 avril. ertoe gehouden om haar activiteit voor 15 april aan de Regering mee te
Les établissements dont les activités débutent pour la première fois delen. De instellingen waarvan de activiteiten na deze datum voor het eerst
après cette date sont tenus de se notifier pour le 15 avril de l'année beginnen, zijn ertoe gehouden om hun activiteit voor 15 april van het
suivante. daaropvolgende jaar mee te delen.
Les modalités de cette notification sont fixées par le Gouvernement. De nadere regels voor deze kennisgeving worden door de Regering bepalen.
§ 2. En cas d'incomplétude de la notification visée au § 1er, le § 2. Als er gegevens ontbreken in de mededeling bedoeld in § 1 vraagt
Gouvernement sollicite de l'établissement qu'il complète les de Regering aan de instelling dat ze de ontbrekende informatie binnen
informations manquantes dans les deux mois de sa demande. de twee maanden van haar aanvraag aanvult.
Dès réception de l'ensemble des éléments fixés par le Gouvernement, Na ontvangst van het geheel van de elementen bepaald door de Regering
une attestation de notification datée est adressée à l'établissement. wordt een gedateerd mededelingsattest aan de instelling bezorgd.
L'attestation de notification est valable pour une durée de deux ans Het mededelingsattest is geldig voor een hernieuwbare periode van twee
renouvelables. jaar.
L'établissement notifie son activité auprès du Gouvernement avant De instelling deelt haar activiteit aan de Regering mee vóór elke
chaque nouvelle période de deux ans. nieuwe periode van twee jaar.
Le Gouvernement arrête la forme et le contenu de l'attestation de De Regering bepaalt de vorm en de inhoud van het mededelingsattest
notification visée à l'alinéa 2. ». bedoeld in het tweede lid. ».

Art. 5.Dans l'article 14/4 du même décret, les modifications

Art. 5.In artikel 14/4 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. La page d'accueil du site Internet de l'établissement « § 1. De onthaalpagina van de website van de niet-erkende
d'enseignement non reconnu, toute promotion quel qu'en soit le média, onderwijsinstelling, elke promotie ongeacht de media, die informatie
contenant des informations quant à cet établissement, aux formations bevat over deze instelling, de verleende opleidingen en de uitgereikte
dispensées et aux titres délivrés, doit comporter la mention suivante bekwaamheidsbewijzen, moet de volgende melding bevatten : «
: « Etablissement, formations et diplômes non reconnus par la Instelling, opleidingen en diploma's die niet erkend worden door de
Communauté française de Belgique ». Franse Gemeenschap van België ».
En complément de la mention visée à l'alinéa précédent, lorsque les Naast de vermelding bedoeld in het vorige lid, wanneer de opleidingen
formations ou les diplômes délivrés par cet établissement sont of de diploma's afgegeven door deze instelling, niet erkend zijn door
reconnus par une législation étrangère, une référence explicite à een buitenlandse wetgeving, moet een duidelijke verwijzing naar deze
cette législation étrangère doit y être associée. » ; buitenlandse wetgeving daaraan te worden gekoppeld. » ;
2° au § 2, les mots « « Etablissement et diplôme non reconnus par la 2°, in § 2, worden de woorden « Instelling en diploma die niet erkend
Communauté française de Belgique ». Le cas échéant, la mention peut worden door de Franse Gemeenschap van België ». In voorkomend geval
être complétée par une référence explicite à la législation étrangère kan de melding aangevuld worden met een duidelijke verwijzing naar de
sur base de laquelle le diplôme est délivré. » sont remplacés par les buitenlandse wetgeving volgens dewelke het diploma uitgereikt wordt. »
mots « « Formation et diplôme non reconnus par la Communauté française worden vervangen door de woorden « « Opleiding en diploma die niet
de Belgique ». Lorsque la formation ou le diplôme délivré par cet erkend worden door de Franse Gemeenschap van België ». Wanneer de
établissement est reconnu par une législation étrangère, une référence opleiding of het diploma uitgereikt door deze instelling erkend is
door een buitenlandse wetgeving, moet op dit document ook een
explicite à cette législation étrangère doit en outre figurer sur ce duidelijke verwijzing naar deze buitenlandse wetgeving vermeld worden.
document. ». ».

Art. 6.L'article 14/6 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 14/6 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

«

Article 14/6.Est puni d'une peine d'emprisonnement de huit jours à

«

Artikel 14/6.Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen

trois mois et d'une amende de 5.000 à 15.000 euros ou d'une de ces tot drie maanden en met een geldboete van 5.000 tot 15.000 euro of met
peines seulement, l'établissement d'enseignement non reconnu, ou son slechts één van deze straffen, de niet-erkende onderwijsinstelling of,
représentant le cas échéant, qui utilise une des dénominations visées in voorkomend geval, haar vertegenwoordiger, die één van de benamingen
à l'article 14 ou qui ne respecte pas les obligations visées aux bedoeld in artikel 14 gebruikt of die niet voldoet aan de
articles 14/3, § 1er, et 14/4, § 1er. verplichtingen bedoeld in de artikelen 14/3, § 1, en 14/4, § 1.
Sans préjudice de l'application de l'article 14/5, est puni d'une Onverminderd de toepassing van artikel 14/5 wordt gestraft met een
amende de 1.000 à 5.000 euros par étudiant inscrit, l'établissement geldboete van 1.000 tot 5.000 euro per ingeschreven student, de
niet-erkende onderwijsinstelling of, in voorkomend geval, haar
d'enseignement non reconnu, ou son représentant le cas échéant, qui ne vertegenwoordiger, die niet voldoet aan één van de verplichtingen
respecte pas l'une des obligations visées à l'article 14/4, § 2. bedoeld in 14/4, § 2.
Les amendes visées aux alinéas précédents peuvent être doublées en cas De geldboetes bedoeld in de vorige leden kunnen bij herhaling
de récidive. verdubbeld worden.
En cas d'infraction aux dispositions de l'alinéa 1er ou 2, Bij overtreding van de bepalingen van het eerste of het tweede lid
l'établissement d'enseignement non reconnu encourt par ailleurs les wordt de niet-erkende onderwijsinstelling eveneens onderworpen aan de
peines prévues aux articles 35 à 37bis du Code pénal. ». straffen voorzien in de artikelen 35 tot 37bis van het Strafwetboek.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 novembre 2023. Brussel, 23 november 2023.
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport
des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, en Onderwijs voor Sociale Promotie,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke
l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, Kansen en het Toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement,
F. DAERDEN F. DAERDEN
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek,
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel,
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024 (1 Zitting 2023-2024
Documents du Parlement - Projet de décret, n° 606-1 - Amendement(s) en Stukken van het Parlement - Ontwerp van decreet, nr. 606-1 -
séance, n° 606-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 606-3. Commissieamendement(en), nr. 606-2 - Tekst aangenomen tijdens de
plenaire vergadering, nr. 606-3.
Compte rendu intégral - Discussion et adoption - Séance du 22 novembre Integraal verslag - Bespreking en aanneming - Vergadering van 22
2023. november 2023.
^