Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/11/2018
← Retour vers "Décret relatif au « Vlaams Pensioenfonds » et au régime de pension public pour les travailleurs des services de l'Autorité flamande et d'autres administrations (1) "
Décret relatif au « Vlaams Pensioenfonds » et au régime de pension public pour les travailleurs des services de l'Autorité flamande et d'autres administrations (1) Decreet betreffende het Vlaams Pensioenfonds en het publieke pensioenstelsel voor de werknemers van de diensten van de Vlaamse overheid en andere besturen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 NOVEMBRE 2018. - Décret relatif au « Vlaams Pensioenfonds » (Fonds 23 NOVEMBER 2018. - Decreet betreffende het Vlaams Pensioenfonds en
de pension flamand) et au régime de pension public pour les het publieke pensioenstelsel voor de werknemers van de diensten van de
travailleurs des services de l'Autorité flamande et d'autres administrations (1) Vlaamse overheid en andere besturen (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret relatif au « Vlaams Pensioenfonds » (Fonds de pension flamand) Decreet betreffende het Vlaams Pensioenfonds en het publieke
et au régime de pension public pour les travailleurs des services de pensioenstelsel voor de werknemers van de diensten van de Vlaamse
l'Autorité flamande et d'autres administrations. overheid en andere besturen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder:

1° LPC : la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires 1° WAP: de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen
et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende
complémentaires en matière de sécurité sociale ; voordelen inzake sociale zekerheid;
2° loi IRP : la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des 2° IBP-wet: de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de
institutions de retraite professionnelle ; instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening;
3° décret du 18 juillet 2003 : le décret cadre politique 3° decreet van 18 juli 2003: het kaderdecreet bestuurlijk beleid van
administrative du 18 juillet 2003 : 18 juli 2003;
4° organisateur : un employeur public qui prend un engagement de 4° inrichter: een openbare werkgever die een publieke
pension ; pensioentoezegging doet;
5° travailleurs : les membres du personnel engagés sous contrat et, le 5° werknemers: de personeelsleden die in dienst zijn genomen bij
cas échéant, les préposés du cabinet ; arbeidsovereenkomst en in voorkomend geval de kabinetsaangestelden;
6° affiliés : les travailleurs appartenant à la catégorie du personnel 6° aangeslotenen: de werknemers die behoren tot de categorie van het
pour laquelle l'organisateur a instauré un régime de pension public, personeel voor wie de inrichter een publiek pensioenstelsel heeft
tel que fixé dans les statuts respectifs et exécuté par les règlements ingevoerd, zoals bepaald in de respectieve rechtspositieregelingen en
de pension ; uitgevoerd door de pensioenreglementen;
7° administrations locales : 7° lokale besturen:
a) les provinces et les agences de droit public qui en dépendent ; a) de provincies en de publiekrechtelijke agentschappen die ervan
b) les communes, les centres publics d'action sociale, les organismes afhangen; b) de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de
publics et les agences et associations de droit public qui en openbare instellingen en de publiekrechtelijke agentschappen en
dépendent ; verenigingen die ervan afhangen;
c) les partenariats intercommunaux ; c) de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden;
8° régime de pension public : un régime de pension public, tel que 8° publiek pensioenstelsel: een publiek pensioenstelsel zoals
décrit à l'article 3, § 1er;, 3° et 29°, de la LPC ; omschreven in artikel 3, § 1, 3° en 29°, van de WAP;
9° engagement de pension public : un engagement de pension public, tel 9° publieke pensioentoezegging: een publieke pensioentoezegging zoals
que décrit à l'article 3, § 1er;, 2° et 28°, de la LPC ; omschreven in artikel 3, § 1, 2° en 28°, van de WAP;
10° pension complémentaire : une pension complémentaire, telle que 10° aanvullend pensioen: een aanvullend pensioen zoals omschreven in
décrite à l'article 3, § 1er;, 1°, de la LPC ; artikel 3, § 1, 1°, van de WAP;
11° « Vlaams Pensioenfonds » : l'agence visée à l'article 3 ; 11° Vlaams Pensioenfonds: het agentschap, vermeld in artikel 3;
12° entreprise d'affiliation : un employeur public qui verse des 12° bijdragende onderneming: een openbare werkgever die bijdragen
contributions au « Vlaams Pensioenfonds » ; betaalt aan het Vlaams Pensioenfonds;
13° décret du 22 novembre 2013 : le décret du 22 novembre 2013 relatif 13° decreet van 22 november 2013: het decreet van 22 november 2013
à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand. betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector.
CHAPITRE II. - Le « Vlaams Pensioenfonds » (Fonds de pension flamand) HOOFDSTUK II. - Het Vlaams Pensioenfonds
Section 1re. - Autorisation de création et objectif du « Vlaams Afdeling 1. - Machtiging tot oprichting en doel van het Vlaams
Pensioenfonds » Pensioenfonds

Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à créer une

Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd een instelling voor

institution de retraite professionnelle. bedrijfspensioenvoorziening op te richten.
L'institution de retraite professionnelle, ci-après dénommée le « De instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, hierna het Vlaams
Vlaams Pensioenfonds », prend la forme juridique d'un organisme de Pensioenfonds te noemen, neemt de rechtsvorm aan van een organisme
financement de pensions, tel que visé au titre II, chapitre II, de la voor de financiering van pensioenen als vermeld in titel II, hoofdstuk
loi IRP. II, van de IBP-wet.
§ 2. Le « Vlaams Pensioenfonds » est une agence autonomisée externe de § 2. Het Vlaams Pensioenfonds is een privaatrechtelijk vormgegeven
droit privé telle que visée à l'article 29 du décret du 18 juillet extern verzelfstandigd agentschap als vermeld in artikel 29 van het
2003. decreet van 18 juli 2003.
Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène dont De Vlaamse Regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het Vlaams
le « Vlaams Pensioenfonds » fait partie. Pensioenfonds behoort.
§ 3. Le « Vlaams Pensioenfonds » a pour objectif de payer aux affiliés § 3. Het Vlaams Pensioenfonds heeft als doel om aan de aangeslotenen
des prestations de retraite telles que visées à l'article 2, alinéa 1er, pensioenuitkeringen als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van de
2°, de la loi IRP, lors de la mise à la retraite et d'accomplir les IBP-wet, uit te betalen bij pensionering en de activiteiten te
activités qui en découlent. verrichten die eruit voortvloeien.
§ 4. Dans le présent paragraphe, on entend par services de l'Autorité § 4. In deze paragraaf wordt verstaan onder diensten van de Vlaamse
flamande : les services, visés à l'article I.2, 1°, du Statut du overheid: de diensten, vermeld in artikel I.2, 1°, van het Vlaams
personnel flamand du 13 janvier 2006. personeelsstatuut van 13 januari 2006.
Outre la Communauté flamande en tant qu'employeur public des Naast de Vlaamse Gemeenschap als openbare werkgever van de werknemers
travailleurs des ministères des services de l'Autorité flamande, les van de ministeries van de diensten van de Vlaamse overheid, vertrouwen
employeurs publics suivants confient obligatoirement l'exécution de de volgende openbare werkgevers verplicht de uitvoering van hun
leur régime de pension public au « Vlaams Pensioenfonds » : publieke pensioenstelsels toe aan het Vlaams Pensioenfonds:
1° les agences autonomisées internes dotées de la personnalité 1° de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid
juridique des services de l'Autorité flamande ; van de diensten van de Vlaamse overheid;
2° les agences autonomisées externes de droit public des services de 2° de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde
l'Autorité flamande ; agentschappen van de diensten van de Vlaamse overheid;
3° les conseils consultatifs stratégiques dotés de la personnalité juridique ; 3° de strategische adviesraden met rechtspersoonlijkheid;
4° l'Enseignement communautaire, pour le personnel des services 4° het Gemeenschapsonderwijs, voor het personeel van de
administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire. administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs.
Les régimes de pension publics de tous les employeurs publics, visés à De publieke pensioenstelsels van alle openbare werkgevers, vermeld in
l'alinéa 2, appartiennent au même patrimoine distinct. het tweede lid, behoren tot hetzelfde afzonderlijke vermogen.
§ 5. Les employeurs publics suivants peuvent également confier § 5. De volgende openbare werkgevers kunnen de uitvoering van hun
l'exécution de leur régime de pension public au « Vlaams Pensioenfonds publieke pensioenstelsels ook toevertrouwen aan het Vlaams
» : Pensioenfonds:
1° les personnes morales qui relèvent de la Communauté flamande et de 1° de rechtspersonen die ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap en
la Région flamande et qui n'appartiennent pas aux employeurs publics, het Vlaamse Gewest en die niet behoren tot de openbare werkgevers,
visés au paragraphe 4, alinéa 2 ; vermeld in paragraaf 4, tweede lid;
2° les administrations locales. 2° de lokale besturen.
Les employeurs publics, visés à l'alinéa 1er du présent paragraphe, De openbare werkgevers, vermeld in het eerste lid van deze paragraaf,
peuvent confier l'exécution de leur régime de pension public au « kunnen de uitvoering van hun publieke pensioenstelsel toevertrouwen
Vlaams Pensioenfonds » à condition que leur régime de pension public : aan het Vlaams Pensioenfonds op voorwaarde dat hun publieke pensioenstelsel:
1° répond aux caractéristiques, visées à l'article 12, alinéa 1er ; 1° voldoet aan de kenmerken, vermeld in artikel 12, eerste lid;
2° satisfait aux modalités relatives à la gestion, visées à l'article 2° voldoet aan de nadere voorwaarden voor het beheer, vermeld in
9, alinéa 2, 3°, alinéa 2. artikel 9, tweede lid, 3°, tweede lid.
Le Gouvernement flamand détermine si un régime de pension public est De Vlaamse Regering bepaalt of voor de kabinetsaangestelden wordt
prévu pour les préposés du cabinet, dont l'exécution est confiée au « voorzien in een publiek pensioenstelsel waarvan de uitvoering wordt
Vlaams Pensioenfonds ». Si le Gouvernement flamand décide que le toevertrouwd aan het Vlaams Pensioenfonds. Als de Vlaamse Regering
régime de pension public pour les préposés du cabinet est identique au beslist dat het publieke pensioenstelsel voor de kabinetsaangestelden
régime de pension public des employeurs publics, visés à l'article 3, identiek is aan het publieke pensioenstelsel van de openbare
§ 4, alinéa 2, il fait partie du régime de pension werkgevers vermeld in artikel 3, § 4, tweede lid, maakt het deel uit
multi-organisateurs, visé à l'article 11. van het multi-inrichterspensioenstelsel vermeld in artikel 11.
Section 2. - Fonctionnement du « Vlaams Pensioenfonds » Afdeling 2. - Werking van het Vlaams Pensioenfonds

Art. 4.Chaque entreprise d'affiliation est membre de l'assemblée

Art. 4.Elke bijdragende onderneming is lid van de algemene

générale du « Vlaams Pensioenfonds ». vergadering van het Vlaams Pensioenfonds.

Art. 5.Le conseil d'administration du « Vlaams Pensioenfonds »

Art. 5.De raad van bestuur van het Vlaams Pensioenfonds bestaat uit

comprend quinze membres au maximum, et se compose de : maximum vijftien leden en is samengesteld uit:
1° représentants des entreprises d'affiliation, parmi lesquels : 1° vertegenwoordigers van de bijdragende ondernemingen, onder wie:
a) des représentants des employeurs publics, visés à l'article 3, § 4, a) vertegenwoordigers van de openbare werkgevers, vermeld in artikel
alinéa 2 ; 3, § 4, tweede lid;
b) des représentants des pouvoirs publics, visés à l'article 3, § 5 ; b) vertegenwoordigers van de openbare werkgevers, vermeld in artikel 3, § 5;
2° représentants des affiliés, désignés par les organisations 2° vertegenwoordigers van de aangeslotenen, aangesteld door de
syndicales représentatives siégeant dans le Comité sectoriel XVIII representatieve vakorganisaties die zitting hebben in Sectorcomité
Communauté flamande - Région flamande et dans le Comité C1 pour les XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest en in het Comité C1 voor de
fonctionnaires des services publics provinciaux et locaux, étant ambtenaren van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten,
entendu que chaque organisation syndicale a le même nombre de membres waarbij elke vakorganisatie evenveel leden heeft;
; 3° administrateurs indépendants nommés conformément aux articles 4, 5 3° onafhankelijke bestuurders die benoemd zijn conform artikel 4, 5 en
et 6 du décret du 22 novembre 2013. 6 van het decreet van 22 november 2013.

Art. 6.Le conseil d'administration peut autoriser la délégation de

Art. 6.De raad van bestuur kan toestaan om de uitvoering van het

l'exécution de la politique générale du « Vlaams Pensioenfonds » à algemeen beleid van het Vlaams Pensioenfonds over te dragen aan andere
d'autres organes opérationnels, ce qui est arrêté aux statuts du « operationele organen. Dat wordt bepaald in de statuten van het Vlaams
Vlaams Pensioenfonds ». Pensioenfonds.

Art. 7.Il est créé un comité de surveillance composé paritairement,

Art. 7.Er wordt een paritair samengesteld toezichtcomité opgericht

tel que visé à l'article 41, § 2, de la LPC. als vermeld in artikel 41, § 2, van de WAP.

Art. 8.Le Gouvernement flamand met du personnel, des moyens matériels

Art. 8.De Vlaamse Regering stelt personeel, materiële middelen en

et de l'infrastructure à la disposition du « Vlaams Pensioenfonds ». infrastructuur ter beschikking van het Vlaams Pensioenfonds.
Section 3. - La tutelle administrative du « Vlaams Pensioenfonds ». Afdeling 3. - Het administratieve toezicht op het Vlaams Pensioenfonds

Art. 9.Le Gouvernement flamand et le « Vlaams Pensioenfonds »

Art. 9.De Vlaamse Regering en het Vlaams Pensioenfonds sluiten een

concluent un accord de coopération tel que visé à l'article 31 du samenwerkingsovereenkomst als vermeld in artikel 31 van het decreet
décret du 18 juillet 2003. van 18 juli 2003.
L'accord de coopération, visé à l'alinéa 1er;, détermine entre autres De samenwerkingsovereenkomst, vermeld in het eerste lid, bepaalt onder
les éléments suivants : meer de volgende zaken:
1° les tâches à exécuter ; 1° de uit te voeren taken;
2° le devoir d'information et l'obligation de rendre des comptes sur 2° de informatieplicht en de rapportageverplichting over de taken en
les tâches et la situation financière ; de financiële situatie;
3° les modalités relatives à la gestion, à la surveillance et au 3° de nadere voorwaarden voor het beheer van, het toezicht op en de
fonctionnement du « Vlaams Pensioenfonds ». werking van het Vlaams Pensioenfonds.
Les modalités relatives à la gestion comprennent également le cadre De nadere voorwaarden voor het beheer omvatten ook het kader waarin
dans lequel le « Vlaams Pensioenfonds » peut accepter la demande d'un het Vlaams Pensioenfonds de aanvraag van een openbare werkgever tot
employeur public d'exécuter son régime de pension public ; uitvoering van zijn publieke pensioenstelsel kan aanvaarden;
4° les modalités que le Gouvernement flamand peut imposer concernant 4° de nadere voorwaarden die de Vlaamse Regering kan opleggen in
la gestion éthique et durable, dans ce cas le placement des moyens verband met het ethisch en duurzaam beheer, in casu het beleggen van
financiers compris dans le fonds ; de financiële middelen vervat in het fonds;
5° les modalités relatives à la mise à disposition de personnel, de 5° de nadere voorwaarden voor de terbeschikkingstelling van personeel,
moyens matériels et d'infrastructure ; materiële middelen en infrastructuur;
6° la durée, les possibilités de résiliation et de prolongation de 6° de duur, de opzeggings- en verlengingsmogelijkheden van de
l'accord. overeenkomst.

Art. 10.§ 1er. Sur la proposition du (des) ministre(s) flamand(s)

Art. 10.§ 1. De Vlaamse Regering stelt op voordracht van de Vlaamse

compétent(s) pour la Gouvernance publique et les Finances et le minister(s) bevoegd voor Bestuurszaken en voor Financiën en Begroting,
Budget, le Gouvernement flamand désigne auprès du « Vlaams
Pensioenfonds » un commissaire du gouvernement, conformément à bij het Vlaams Pensioenfonds een regeringscommissaris aan conform
l'article 10 du décret du 22 novembre 2013. artikel 10 van het decreet van 22 november 2013.
Le commissaire du gouvernement surveille la conformité des opérations De regeringscommissaris houdt toezicht op de overeenstemming van de
et du fonctionnement du « Vlaams Pensioenfonds » aux principes légaux, verrichtingen en de werking van het Vlaams Pensioenfonds met het recht
aux statuts et à l'intérêt général. en de statuten en met het algemeen belang.
Le commissaire du gouvernement fait rapport sur les tâches qui lui ont De regeringscommissaris brengt over de toevertrouwde taken verslag uit
été confiées auprès du (des) ministre(s) compétent(s) pour la Gouvernance publique et les Finances et le Budget. Le commissaire du gouvernement introduit un recours auprès du (des) ministre(s) qui l'a (ont) proposé, contre toute décision du conseil d'administration qu'il estime contraire aux principes légaux, aux statuts ou à l'intérêt général. Ce recours est motivé. Il est exercé dans un délai de quatre jours ouvrables. Ce délai prend cours le jour de la réunion lors de laquelle la décision a été prise, pour autant que le commissaire du gouvernement y était régulièrement invité, et dans le cas contraire, le jour où il en a été informé. Dans le délai visé à l'alinéa 4, le conseil d'administration est mis au courant du recours. L'exécution de la décision, visée à l'alinéa 4, est suspendue par le recours. Le(s) Ministre(s) flamand(s) compétent(s) pour la Gouvernance publique et les Finances et le Budget se prononce(nt) dans un délai de dix jours ouvrables. Ce délai prend cours le même jour que celui visé à l'alinéa 4. Si l'annulation n'est pas prononcée dans le délai, visé à l'alinéa 6, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au conseil d'administration par le(s) ministre(s) précité(s). § 2. Le commissaire du gouvernement assiste à l'assemblée générale et siège avec voix consultative dans le conseil d'administration. Au moins cinq jours ouvrables avant la date des séances, le commissaire du gouvernement reçoit l'ordre du jour complet des réunions de l'assemblée générale et du conseil d'administration du « bij de Vlaamse minister(s) bevoegd voor Bestuurszaken en voor Financiën en Begroting. De regeringscommissaris stelt bij de minister(s) die hem hebben voorgedragen, beroep in tegen elke beslissing van de raad van bestuur die hij strijdig acht met het recht, de statuten of het algemeen belang. Dat beroep wordt met redenen omkleed. Het wordt uitgeoefend binnen een termijn van vier werkdagen. Deze termijn gaat in de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voor zover de regeringscommissaris daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen. De raad van bestuur wordt binnen de termijn, vermeld in het vierde lid, op de hoogte gebracht van het beroep. De uitvoering van de beslissing, vermeld in het vierde lid, wordt door het beroep geschorst. De Vlaamse minister(s) bevoegd voor Bestuurszaken en voor Financiën en Begroting doet(n) binnen een termijn van tien werkdagen een uitspraak. Die termijn gaat in op dezelfde dag als vermeld in het vierde lid. Als de nietigverklaring niet is uitgesproken binnen de termijn, vermeld in het zesde lid, wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt door de voormelde minister(s) betekend aan de raad van bestuur. § 2. De regeringscommissaris woont de algemene vergadering bij en heeft met raadgevende stem zitting in de raad van bestuur. Ten minste vijf werkdagen voor de datum van de vergaderingen ontvangt de regeringscommissaris de volledige agenda van de vergaderingen van de algemene vergadering en van de raad van bestuur van het Vlaams
Vlaams Pensioenfonds », ainsi que tous les documents en la matière. Pensioenfonds, alsook alle documenten ter zake.
Il peut être dérogé à l'obligation, visée à l'alinéa 2, en cas In gemotiveerde gevallen van hoogdringendheid kan van de verplichting,
d'urgence motivée. vermeld in het tweede lid, worden afgeweken.
Le commissaire du gouvernement peut, à tout moment et sur place, De regeringscommissaris kan op elk moment ter plaatse alle documenten
consulter tous les documents et écrits du « Vlaams Pensioenfonds ». en geschriften van het Vlaams Pensioenfonds inzien.
Le commissaire du gouvernement peut demander aux administrateurs de De regeringscommissaris kan van de bestuurders alle inlichtingen en
lui communiquer toutes les informations et tous les éclaircissements,
et il peut effectuer toutes les vérifications qu'il estime nécessaires ophelderingen vorderen, en hij kan alle verificaties verrichten die
pour l'exercice de son mandat. hij nodig acht voor de uitvoering van zijn mandaat.
§ 3. Les frais liés à l'exercice de la fonction de commissaire du § 3. De kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van het ambt van
gouvernement, sont à charge du « Vlaams Pensioenfonds ». regeringscommissaris, zijn ten laste van het Vlaams Pensioenfonds.
CHAPITRE III. - Le régime de pension public HOOFDSTUK III. - Het publieke pensioenstelsel

Art. 11.Les employeurs publics, visés à l'article 3, § 4, alinéa 2,

Art. 11.De openbare werkgevers, vermeld in artikel 3, § 4, tweede

instaurent un régime de pension public identique. lid, voeren een identiek publiek pensioenstelsel in.
Le régime de pension public, visé à l'alinéa 1er;, est un régime de Het publieke pensioenstelsel, vermeld in het eerste lid, is een
multi-inrichterspensioenstelsel.
pension multi-organisateurs. In het tweede lid wordt verstaan onder
Dans l'alinéa 2, on entend par régime de pension multi-organisateurs : multi-inrichterspensioenstelsel: een identiek pensioenstelsel dat
un régime de pension identique instauré par plusieurs organisateurs, ingevoerd is door verschillende inrichters, waarvan de uitvoering
dont l'exécution est confiée à la même institution de retraite. toevertrouwd wordt aan dezelfde pensioeninstelling.
Les employeurs publics, visés à l'alinéa 1er;, concluent une De openbare werkgevers, vermeld in het eerste lid, sluiten een
convention en application de l'article 33/2 de la LPC, qui lève les overeenkomst met toepassing van artikel 33/2 van de WAP, die de
effets de l'expiration du contrat de travail, autrement que par le gevolgen opheft van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst van een
décès ou la mise à la retraite, d'un affilié auprès d'un organisateur aangeslotene bij een inrichter van een
du régime de pension multi-organisateurs, qui conclut un nouveau multi-inrichterspensioenstelsel, om een andere reden dan overlijden of
contrat de travail avec un autre organisateur qui participe au même pensionering, die een nieuwe arbeidsovereenkomst sluit met een andere
régime de pension multi-organisateurs. inrichter die aan hetzelfde multi-inrichterspensioenstelsel deelneemt.

Art. 12.Le régime de pension public, visé à l'article 11, présente

Art. 12.Het publieke pensioenstelsel, vermeld in artikel 11, heeft de

les caractéristiques suivantes : volgende kenmerken:
1° il s'agit d'un engagement de pension du type `contributions 1° het betreft een pensioentoezegging van het type vaste bijdragen;
définies' ; 2° le régime de pension public est financé exclusivement par des 2° het publieke pensioenstelsel wordt uitsluitend gefinancierd door
cotisations patronales. werkgeversbijdragen.
L'organe compétent qui établit le statut du personnel des employeurs Het bevoegde orgaan dat de rechtspositieregeling van het personeel van
publics, visé à l'article 3, § 4, alinéa 2, précise les caractéristiques du régime de pension public, visé à l'alinéa 1er;, et à l'accord de coopération, visé à l'article 9, dans des conditions de travail. La LPC s'applique au régime de pension public, visé à l'alinéa 1er;.

Art. 13.Les règles de gestion et de fonctionnement qui permettent une description précise des droits et obligations des employeurs publics comme entreprise d'affiliation, sont arrêtées dans une convention entre l'entreprise d'affiliation et le « Vlaams Pensioenfonds ».

de openbare werkgevers, vermeld in artikel 3, § 4, tweede lid, vaststelt, werkt de kenmerken van het publieke pensioenstelsel, vermeld in het eerste lid, en in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 9, nader uit in arbeidsvoorwaarden. De WAP is van toepassing op het publieke pensioenstelsel, vermeld in het eerste lid.

Art. 13.De beheers- en werkingsregels die een duidelijke omschrijving toelaten van de rechten en verplichtingen van de openbare werkgevers als bijdragende onderneming, worden bepaald in een overeenkomst tussen de bijdragende onderneming en het Vlaams Pensioenfonds.

Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 15 novembre 2018.

Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 15 november 2018.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 novembre 2018. Brussel, 23 november 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
_______ _______
Note Nota
Session 2018-2019 Zitting 2018-2019
Documents : - Projet de décret : 1699 - N° 1 Stukken: - Ontwerp van decreet : 1699 - Nr. 1
- Amendements : 1699 - N° 2 - Amendementen : 1699 - Nr. 2
- Rapport : 1699 - N° 3 - Verslag : 1699 - Nr. 3
- Amendements : 1699 - nos 4 et 5 - Amendementen : 1699 - Nrs. 4 en 5
- Texte adopté en séance plénière : 1699 - N° 6 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1699 - Nr. 6
Annales - Discussion et adoption : Séance du 14 novembre 2018. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 14 november
2018.
^