Décret modifiant le décret du 9 mai 1994 sur les établissements d'hébergement et les établissements hôteliers | Decreet tot wijziging van het decreet van 9 mei 1994 over de logiesverstrekkende inrichtingen en hotelinrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 NOVEMBRE 2015. - Décret modifiant le décret du 9 mai 1994 sur les établissements d'hébergement et les établissements hôteliers (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 NOVEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 9 mei 1994 over de logiesverstrekkende inrichtingen en hotelinrichtingen (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le chapitre III du décret du 9 mai 1994 sur les |
Artikel 1.Hoofdstuk III van het decreet van 9 mei 1994 over de |
établissements d'hébergement et les établissements hôteliers, | logiesverstrekkende inrichtingen en hotelinrichtingen, dat de |
comportant les articles 19 à 30, est remplacé par ce qui suit : | artikelen 19 tot 30 omvat, wordt vervangen als volgt : |
« CHAPITRE III. - Dispositions particulières relatives aux | « HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen voor hotelinrichtingen |
établissements hôteliers Art. 19.Nul ne peut exploiter un établissement hôtelier sans |
Art. 19.Niemand mag zonder voorafgaande vergunning, hotelvergunning |
autorisation préalable, appelée autorisation hôtelière. | genoemd, een hotelinrichting uitbaten. |
Art. 20.L'autorisation hôtelière n'est délivrée que lorsque le |
Art. 20.De hotelvergunning wordt slechts uitgereikt wanneer de |
requérant ou la personne chargée de la gestion journalière de | aanvrager of de persoon belast met het dagelijks beheer van de |
l'établissement hôtelier n'a pas été condamné(e) en Belgique ou à | hotelinrichting, in België of in het buitenland, niet door een in |
l'étranger, par une décision coulée en force de chose jugée, pour une | kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak is veroordeeld |
ou plusieurs des infractions prévues au Livre II, Titre VII, Chapitres | wegens één of meerdere overtredingen omschreven in Boek II, titel VII, |
V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres Ier, IV et VI et Titre IX, | hoofdstukken V, VI en VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en |
Chapitres Ier et II du Code pénal, sauf si la condamnation était | titel IX, hoofdstukken I en II van het Strafwetboek, behalve indien de |
conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice du sursis. | veroordeling voorwaardelijk is en de betrokkene het voordeel van het |
Art. 21.§ 1er. Les établissements hôteliers doivent disposer d'au moins quatre chambres servant au logement d'hôtes et leur étant exclusivement réservées. Toutes les installations doivent être bien entretenues et le personnel doit être vêtu de façon correcte. § 2. Les bâtiments annexes, c'est-à-dire les bâtiments destinés à l'hébergement d'hôtes qui ne peuvent être atteints qu'en quittant le bâtiment principal doivent, à l'exception du nombre minimal de chambres, satisfaire également à toutes les normes applicables aux établissements hôteliers. Tout document, toute correspondance et toute publicité relatifs aux bâtiments annexes doivent reprendre le terme |
uitstel niet verloren heeft. Art. 21.§ 1. Hotelinrichtingen moeten over ten minste vier kamers beschikken die voor het logeren van de gasten dienen en hen uitsluitend voorbehouden zijn. Alle installaties van de hotelinrichting moeten in goede onderhoudstoestand zijn en het personeel moet behoorlijk bekleed zijn. § 2. Bijgebouwen, d.w.z. gebouwen die bestemd zijn voor het logeren en alleen bereikt kunnen worden door het hoofdgebouw te verlaten moeten ook alle voorwaarden vervullen die voor de hotelinrichtingen gelden, behalve wat het minimumaantal kamers betreft. Elk document, elke briefwisseling en elke reclame m.b.t. bijgebouwen moeten het woord |
"Nebengebäude" ("bâtiments annexes"). | "Nebengebäude" ("bijgebouw") bevatten. |
Art. 22.Seuls des établissements hôteliers peuvent être exploités |
Art. 22.Slechts hotelinrichtingen mogen onder de benaming "Hotel, |
sous la dénomination "Hotel, Hostellerie, Apparthotel, Motel, Gasthof, | Hostellerie, Apparthotel, Motel, Gasthof, Pension, Relais |
Pension ou Relais" ("hôtel", "hostellerie", "hôtel à appartements", "motel", "auberge", "pension" ou "relais"). Le Gouvernement peut compléter cette liste. Les établissements hôteliers exploités sous la dénomination "Motel" ou sous une dénomination analogue doivent être situés en dehors des agglomérations et doivent être accessibles directement d'une route ouverte à la circulation des véhicules à moteur. De plus, les hôtes doivent avoir la possibilité de prendre leurs repas dans un restaurant appartenant au motel ou situé à proximité et de garer leur véhicule sur un parking ou dans un garage privé appartenant au motel. Art. 23.Tout établissement hôtelier qui reçoit une autorisation hôtelière est classé dans une des cinq catégories selon les conditions fixées par le Gouvernement. A chacune des catégories correspond un nombre d'étoiles déterminé. Tout établissement hôtelier doit au moins répondre aux conditions prévues pour la catégorie la moins élevée. Le Gouvernement peut, dans des cas dûment justifiés, accorder des dérogations aux conditions reprises à l'article 21, § 1er, alinéa 1er et à l'article 22, alinéa 2, et aux conditions fixées conformément à l'alinéa 1er de cet article; toute dérogation accordée doit être décrite précisément et communiquée par écrit au requérant. Un cas n'est dûment justifié que lors de conditions d'exploitation spécifiques ou de graves difficultés techniques. Art. 24.La demande d'octroi d'une autorisation hôtelière est adressée au Ministère sur le formulaire prévu à cet effet. Dans les dix jours de la réception de la demande, un accusé de |
(buitenherberg)" uitgebaat worden; de Regering mag die opsomming aanvullen. Hotelinrichtingen die onder de benaming "Motel" of een gelijksoortige benaming worden uitgebaat, moeten buiten de agglomeraties gelegen zijn en rechtstreeks toegankelijk zijn vanuit een weg die open staat voor het verkeer van motorvoertuigen. Bovendien moeten de gasten de mogelijkheid krijgen om hun maaltijden te nemen in een restaurant dat tot het motel behoort of in de nabijheid gelegen is en om hun voertuig op een parkeerplaats of in een privé-garage te stellen die tot het motel behoort. Art. 23 - Elke hotelinrichting waarvoor een hotelvergunning wordt uitgereikt, wordt volgens de door de Regering vastgelegde voorwaarden in één van vijf categorieën ingedeeld. Elk van die categorieën krijgt een bepaald aantal sterren toegewezen. Elke hotelinrichting moet ten minste aan de voor de laagste categorie vastgelegde voorwaarden voldoen. In bijzonder gerechtvaardigde gevallen kan de Regering afwijkingen toestaan wat de in artikel 21, § 1, lid 1, en in artikel 22, lid 2, opgesomde en de overeenkomstig lid 1 van dit artikel vastgelegde voorwaarden betreft; elke toegestane afwijking moet nauwelijks omschreven en aan de betrokkene schriftelijk medegedeeld worden. Van een bijzonder gerechtvaardigd geval is enkel sprake, wanneer specifieke bedrijfsvoorwaarden of zwaarwichtige technische moeilijkheden aanwezig zijn. Art. 24.De aanvraag om verlening van een hotelvergunning wordt gericht aan het Ministerie op het te dien einde voorgeschreven formulier. Binnen tien dagen na de ontvangst van de aanvraag wordt de aanvrager |
réception est transmis au requérant, ou il est informé que sa demande | een ontvangstbewijs toegestuurd of wordt hem ter kennis gebracht dat |
est incomplète. | zijn aanvraag onvolledig is. |
Art. 25.L'autorisation hôtelière peut être suspendue ou retirée : |
Art. 25.De hotelvergunning mag geschorst of ingetrokken worden : |
1° lorsque les conditions auxquelles son octroi a été subordonné ne | 1° wanneer aan de uitreikingsvoorwaarden niet meer voldaan wordt; |
sont plus remplies; | |
2° lorsque le titulaire de l'autorisation hôtelière ne remplit pas les | 2° wanneer de houder van de hotelvergunning de verplichtingen niet |
obligations auxquelles il est assujetti par le Gouvernement; | nakomt die hem door de Regering worden opgelegd; |
3° lorsque l'inspection prévue à l'article 32 est refusée ou entravée; | 3° wanneer het in artikel 32 bedoelde toezicht geweigerd of belemmerd wordt; |
4° lorsque le titulaire de l'autorisation hôtelière ou la personne | 4° wanneer de houder van een vergunning of de persoon belast met het |
chargée de la gestion journalière de l'établissement hôtelier a été | dagelijks beheer van de hotelinrichting door een in kracht van |
condamné(e) en Belgique ou à l'étranger, par une décision coulée en | gewijsde gegane rechterlijke uitspraak is veroordeeld wegens één der |
force de chose jugée, pour une ou plusieurs des infractions prévues au | misdrijven omschreven in Boek II, titel VII, hoofdstukken V, VI en |
Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres Ier, | VII, titel VIII, hoofdstukken I, IV en VI en titel IX, hoofdstukken I |
IV et VI et Titre IX, Chapitres Ier et II du Code pénal, sauf si la | en II van het Strafwetboek, behalve indien de veroordeling |
condamnation était conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le | voorwaardelijk is en de betrokkene het voordeel van het uitstel niet |
bénéfice du sursis. | verloren heeft. |
Art. 26.La suspension d'une autorisation hôtelière doit être limitée |
Art. 26.De opschorsingsduur van een hotelvergunning moet beperkt zijn |
dans le temps et doit donner au titulaire du permis l'occasion de | en de houder van de hotelvergunning in staat stellen om zijn toestand |
régulariser la situation. Sinon, le retrait est prononcé au terme du | in orde te brengen. Zo niet wordt de intrekking van de hotelvergunning |
délai imparti. | na het verstrijken van de vastgelegde termijn uitgesproken. |
Art. 27.En cas de retrait de l'autorisation hôtelière ou de fermeture |
Art. 27.Bij intrekking van de hotelvergunning of bij sluiting van het |
de l'hôtel, le titulaire de l'autorisation doit, dans un délai de dix | hotel moet de houder van de hotelvergunning binnen tien dagen en per |
jours, renvoyer par recommandé au Ministère l'autorisation, toutes les | aangetekende brief de vergunning alsmede alle gelijkluidende |
copies certifiées conformes de l'autorisation, ainsi que l'écusson. | afschriften ervan en het schild aan het Ministerie terugzenden. |
Lorsqu'un établissement hôtelier est classé dans une catégorie | Wordt de hotelinrichting in een lagere categorie gerangschikt, dan |
inférieure, le titulaire de l'autorisation hôtelière doit renvoyer | moet de houder van de hotelvergunning het schild dat hij tot nog toe |
dans les dix jours au Ministère l'écusson qu'il détenait jusqu'alors. | had, binnen tien dagen aan het Ministerie terugzenden. |
Art. 28.En cas de reprise de l'établissement hôtelier, une nouvelle |
Art. 28.Bij overname van de hotelinrichting moet binnen drie maanden |
autorisation doit être demandée dans les trois mois. En cas de décès | een nieuwe hotelvergunning aangevraagd worden. Sterft de houder van de |
du titulaire de l'autorisation hôtelière, ce délai est porté à six | vergunning, dan wordt de termijn op zes maanden gebracht. |
mois. Entretemps, et jusqu'à ce que la décision relative à la demande soit | Intussen en totdat de beslissing over de aanvraag wordt medegedeeld |
communiquée, l'exploitation de l'établissement hôtelier peut être | mag de exploitatie van de hotelinrichting voortgaan. |
poursuivie. Art. 29.Le Gouvernement détermine la procédure relative à l'octroi, |
Art. 29.De Regering bepaalt de procedure voor de verlening, de |
au refus, à la suspension ou au retrait de l'autorisation hôtelière. | weigering, de schorsing of de intrekking van de hotelvergunning. |
L'autorisation hôtelière a une durée indéterminée, sans préjudice de | De hotelvergunning geldt voor onbepaalde duur, onverminderd de |
sa suspension ou de son retrait. | opschorting of intrekking ervan. |
Art. 30.Le Gouvernement arrête les dispositions relatives : |
Art. 30.De Regering legt de bepalingen vast m.b.t. : |
1° à l'écusson qui est délivré au titulaire d'une autorisation | 1° het schild (herkenningskenmerk) dat aan de houder van een |
hôtelière ainsi qu'à la procédure d'octroi, de refus et de retrait de | hotelvergunning uitgereikt wordt alsmede de procedure voor het |
cet écusson; | verlenen, weigeren of intrekken van dit schild; |
2° aux normes et à la procédure de classification des établissements | 2° de normen en de procedure voor de rangschikking van de |
hôteliers; | hotelinrichtingen; |
3° au contrôle des hôtes; | 3° de controle op de hotelgasten; |
4° à la procédure pour l'obtention des dérogations visées à l'article | 4° de procedure voor het verkrijgen van de in artikel 23 bedoelde |
23. » | afwijkingen. » |
Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 2.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2016. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 23 novembre 2015. | Eupen, 23 november 2015. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | Zitting 2015-2016. |
Documents parlementaires : 83 (2014-2015), n° 1. Proposition de | Parlementair stuk : 83 (2015-2016), nr. 1. Voorstel van decreet. |
décret. Compte rendu intégral : 23 novembre 2015, n° 19. Discussion et vote. | Integraal verslag : 23 november 2015, nr. 19. Bespreking en aanneming. |