← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le International Plant Genetic Resources Institute, signé à Bruxelles le 15 octobre 2003 "
Décret portant assentiment à l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le International Plant Genetic Resources Institute, signé à Bruxelles le 15 octobre 2003 | Decreet houdende instemming met het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het « International Plant Genetic Resources Institute », ondertekend te Brussel op 15 oktober 2003 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 NOVEMBRE 2007. - Décret portant assentiment à l'accord de siège | 23 NOVEMBER 2007. - Decreet houdende instemming met het zetelakkoord |
entre le Royaume de Belgique et le International Plant Genetic | tussen het Koninkrijk België en het « International Plant Genetic |
Resources Institute, signé à Bruxelles le 15 octobre 2003 (1) | Resources Institute », ondertekend te Brussel op 15 oktober 2003 (1) |
Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à l'accord de siège entre le Royaume de | Decreet houdende instemming met het zetelakkoord tussen het Koninkrijk |
Belgique et le International Plant Genetic Resources Institute, signé | België en het « International Plant Genetic Resources Institute », |
à Bruxelles le 15 octobre 2003 | ondertekend te Brussel op 15 oktober 2003 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le |
Art. 2.Het zetelakkoord tussen het koninkrijk België en het |
International Plant Genetic Resources Institute, signé à Bruxelles le | International Plant Genetic Resources Institute, ondertekend in |
15 octobre 2003, sortira son plein et entier effet. | Brussel op 15 oktober 2003, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 novembre 2007. | Brussel, 23 november 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents. - Projet de décret : 1312 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1312 - Nr. 1. |
Session 2007-2008. | Zitting 2007-2008. |
Documents. - Rapport : 1312 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière | Stukken. - Verslag : 1312 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
: 1312 - N° 3. | vergadering : 1312 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séance du 7 novembre 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 7 november |
2007. |