Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/11/2007
← Retour vers "Décret portant assentiment à la convention portant création du « International Plant Genetic Resources Institute », signé à Rome le 9 octobre 1991 "
Décret portant assentiment à la convention portant création du « International Plant Genetic Resources Institute », signé à Rome le 9 octobre 1991 Decreet houdende instemming met de overeenkomst houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 NOVEMBRE 2007. - Décret portant assentiment à la convention portant 23 NOVEMBER 2007. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst
création du « International Plant Genetic Resources Institute », signé houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources
à Rome le 9 octobre 1991 (1) Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : décret portant assentiment à la convention portant création hetgeen volgt : decreet houdende instemming met de overeenkomst
du « International Plant Genetic Resources Institute », signé à Rome houdende oprichting van het « International Plant Genetic Resources
le 9 octobre 1991. Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober 1991.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.La convention portant création du « International Plant

Art. 2.De overeenkomst houdende oprichting van het « International

Genetic Resources Institute », signé à Rome le 9 octobre 1991, sortira Plant Genetic Resources Institute », opgemaakt in Rome op 9 oktober
son plein et entier effet. 1991, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 3.Les modifications de l'annexe à la convention adoptées en

Art. 3.De wijzigingen van de bijlage bij de overeenkomst die met

application de l'article 19 de cette annexe, sortiront leur plein et toepassing van artikel 19 van die bijlage aangenomen worden, zullen
entier effet. volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 novembre 2007. Brussel, 23 november 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en
extérieure, des Médias et du Tourisme, Toerisme,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
H. CREVITS H. CREVITS
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en
l'Innovation et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
P. CEYSENS P. CEYSENS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents. - Projet de décret, 1360 - N°. 1. - Rapport, 1360 - N° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet, 1360 - Nr. 1. - Verslag, 1360 - Nr. 2.
Texte adopté en séance plénière, 1360 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1360 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 novembre 2007. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 november
2007.
^