← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas réglant le trafic fluvial et la récréation sur la Meuse commune, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993, et au Règlement de navigation « Meuse commune » et aux les annexes Ire, II et III "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas réglant le trafic fluvial et la récréation sur la Meuse commune, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993, et au Règlement de navigation « Meuse commune » et aux les annexes Ire, II et III | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot regeling van het scheepvaartverkeer en van de recreatie op de gemeenschappelijke Maas, ondertekend te Brussel op 6 januari 1993, en met het bijgevoegde Scheepvaartreglement Gemeenschappelijke Maas met de bijlagen I, II en III |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 MARS 2001. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume | 23 MAART 2001. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot | |
de Belgique et le Royaume des Pays-Bas réglant le trafic fluvial et la | regeling van het scheepvaartverkeer en van de recreatie op de |
récréation sur la Meuse commune, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993, | gemeenschappelijke Maas, ondertekend te Brussel op 6 januari 1993, en |
et au Règlement de navigation « Meuse commune » et aux les annexes Ire, | met het bijgevoegde Scheepvaartreglement Gemeenschappelijke Maas met |
II et III (1) | de bijlagen I, II en III (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Projet de décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de | Ontwerp van decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het |
koninkrijk België en het koninkrijk der Nederlanden tot regeling van | |
Belgique et le Royaume des Pays-Bas réglant le trafic fluvial et la | het scheepvaartverkeer en van de recreatie op de gemeenschappelijke |
récréation sur la Meuse commune, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993, | Maas, ondertekend te Brussel op 6 januari 1993, en met het bijgevoegde |
et au Règlement de navigation « Meuse commune » et aux les annexes | Scheepvaartreglement Gemeenschappelijke Maas met de bijlagen I, II en |
Ire, II et III | III |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des |
Art. 2.De Overeenkomst tussen het koninkrijk België en het koninkrijk |
Pays-Bas réglant le trafic fluvial et la récréation sur la Meuse | der Nederlanden tot regeling van het scheepvaartverkeer en van de |
commune, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993, et au Règlement de | recreatie op de gemeenschappelijke Maas, ondertekend te Brussel op 6 |
januari 1993, en het bijgevoegde Scheepvaartreglement | |
navigation « Meuse commune » et aux annexes Ier, II et III, sortiront | Gemeenschappelijke Maas met de bijlagen I, II en III zullen, wat het |
leur plein et entier effet pour ce qui concerne la Région flamande. | Vlaams Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 mars 2001. | Brussel, 23 maart 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique extérieure | Vlaams minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
et des Affaires européennes, | Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1999-2000. | (1) Zitting 1999-2000. |
Document. - Projet de décret : 402 - N° 1. | Stuk. - Ontwerp van decreet : 402 - Nr. 1. |
Session 2000-2001. | Zitting 2000-2001. |
Documents. - Rapport : 402 - N° 2. Texte adopté par l'assemblée | Stukken. - Verslag : 402 - Nr. 2. Tekst aangenomen door de plenaire |
plénière : 402 - N° 3. | vergadering : 402 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 14 mars 2001. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 14 maart |
2001. |