← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et la Conférence de la Charte de l'Energie, signé à Bruxelles le 26 octobre 1995 "
Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et la Conférence de la Charte de l'Energie, signé à Bruxelles le 26 octobre 1995 | Decreet houdende toestemming in het akkoord tussen het Koninkrijk België en de Conferentie van het Energiehandvest, ondertekend te Brussel op 26 oktober 1995 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 MARS 1998. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume | 23 MAART 1998. - Decreet houdende toestemming in het akkoord tussen |
de Belgique et la Conférence de la Charte de l'Energie, signé à | het Koninkrijk België en de Conferentie van het Energiehandvest, |
Bruxelles le 26 octobre 1995 (1) | ondertekend te Brussel op 26 oktober 1995 (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'Accord entre le Royaume de Belgique et la Conférence de |
Artikel 1.Het akkoord tussen het Koninkrijk België en de Conferentie |
la Charte de l'Energie, signé à Bruxelles le 26 octobre 1995 sortira | van het Energiehandvest, ondertekend te Brussel op 26 oktober 1995, |
ses pleins et entiers effets en ce qui concerne la Communauté française. | zal, wat de Franse Gemeenschap betreft, volkomen uitwerking hebben. |
Art. 2.Le présent décret produit ses effets le 26 octobre 1995. |
Art. 2.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 26 oktober 1995. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 mars 1998. | Brussel, 23 maart 1998. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
_______ | _______ |
(1) Session 1997-1998 : | (1) Zitting 1997-1998 : |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 216-1. - Rapport, n° | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 216-1. -Verslag, nr. |
216-2. | 216-2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 11 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 11 |
1998. | maart 1998. |