Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/05/2013
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs "
Décret modifiant le décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs Decreet tot wijziging van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 MAI 2013. - Décret modifiant le décret du 28 avril 2004 relatif à 23 MEI 2013. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 april 2004
la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs (1) betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Dans l'article 1er du décret du 28 avril 2004 relatif à

Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 28 april 2004 betreffende

la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs, complété par le de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten, aangevuld met
décret du 12 janvier 2007, ainsi que dans les articles 4, 6, 15, 16, het decreet van 12 januari 2007, alsook in de artikelen 4, 6, 15, 16,
23 et 28 du même décret, les mots « de la » sont chaque fois insérés 23 en 28 van hetzelfde decreet, in de Franse tekst, worden de woorden
entre le mot « Service » et le mot « Jeunesse ». "de la" telkens ingevoegd tussen het woord "Service" en het woord

Art. 2.L'article 1er du même décret est complété comme suit :

"Jeunesse".

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt :

a) « 10. « pouvoir organisateur » : l'organe qui est l'autorité a) "10. inrichtende macht" : het orgaan dat verantwoordelijk is voor
responsable des activités menées dans une ou plusieurs écoles de de activiteiten die worden gevoerd in één of meer huiswerkinstituten
devoirs et en assume l'organisation et la gestion. »; en er de organisatie en het beheer van waarneemt. » ;
b) « 11. « Equipe pédagogique » : l'équipe qui est, notamment, chargée b) "11. pedagogisch team" : het team dat, inzonderheid, belast wordt
de rédiger le projet d'accueil, de réfléchir au fonctionnement de met het opstellen van het opvangproject, het nadenken over de werking
l'école de devoirs, au plan annuel d'action, au rapport d'activités, van het huiswerkinstituut, over het jaarlijkse actieplan en over het
et dans laquelle, l'équipe d'animation est incluse. ». activiteitenverslag, en waarin het animatieteam wordt opgenomen. » .

Art. 3.Dans l'article 2 du même décret, le § 1er, 1., est remplacé

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet, wordt § 1, 1 vervangen

par ce qui suit : « 1. le développement intellectuel de l'enfant, notamment par door wat volgt : "1. de intellectuele ontwikkeling van het kind, meer
l'accompagnement aux apprentissages, à sa scolarité et par l'aide aux bepaald door leerbegeleiding, bijstand tijdens de schooljaren, steun
devoirs et travaux à domicile; ». voor huiswerk en werkzaamheden thuis;".

Art. 4.Dans l'article 3 du même décret, les mots « la Communauté

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet, worden de woorden "de

française ou faire référence d'une quelconque manière à la Communauté Franse Gemeenschap dragen of op om het even welke manier verwijzen
française » sont remplacés par les mots « l'O.N.E. ». naar de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden "de O.N.E.

Art. 5.Dans l'article 4 du même décret, les modifications suivantes

dragen".

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, la phrase « Pour être reconnue l'école de a) in het eerste lid wordt de zin "Om te worden erkend, moet het
devoirs doit introduire une demande de reconnaissance auprès de huiswerkinstituut een erkenningsverzoek indienen bij O.N.E." vervangen
l'O.N.E. » est remplacée par les phrases : door de zinnen : "Om de erkenning van een huiswerkinstituut te
« Pour obtenir la reconnaissance d'une école de devoirs, le pouvoir krijgen, moet de inrichtende macht een erkenningsaanvraag indienen bij
organisateur doit introduire une demande de reconnaissance auprès de de O.N.E. De inrichtende macht die een erkenning voor verschillende
l'O.N.E. Le pouvoir organisateur qui souhaite obtenir une scholen wenst te bekomen, moet een aanvraag voor elk van die indienen.
reconnaissance pour plusieurs écoles de devoirs doit introduire une » ; b) in het tweede lid, worden de woorden "voor de huiswerkinstituten
demande pour chacune d'entre elles. »;
b) dans l'alinéa 2, les mots « pour les écoles de devoirs, du projet worden vergezeld van het pedagogische project" vervangen door de
pédagogique » sont remplacés par les mots « pour les écoles de woorden "voor de huiswerkinstituten worden vergezeld van het
devoirs, du projet d'accueil »; opvangproject";
c) dans l'alinéa 2, les mots « article 7, § 1, 3 °, » sont remplacés c) in het tweede lid, worden de woorden "artikel 7, § 1, 3°, "
par les mots « article 7, § 2, 3 °, ». vervangen door de woorden "artikel 7, § 2, 3° ".

Art. 6.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 2, du même décret, remplacé

Art. 6.In artikel 5, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 12 janvier 2007, les modifications suivantes sont vervangen door het decreet van 12 januari 2007, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
a) les mots « pour des sites distincts » sont remplacés par les mots « a) de woorden "van verschillende vestigingen" worden vervangen door de
pour des écoles de devoirs distinctes »; woorden "van verschillende huiswerkinstituten";
b) les mots « du premier site reconnu » sont remplacés par les mots « b) de woorden "van de eerste erkende vestiging" worden vervangen door
de la première école de devoirs reconnue ». "van het eerste erkende huiswerkinstituut".

Art. 7.L'article 7 du même décret, modifié par le décret du 12

Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van

janvier 2007, est remplacé par ce qui suit : 12 januari 2007, wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Pour obtenir la reconnaissance par l'O.N.E. d'une ou « § 1. Om de erkenning door de O.N.E. van één of meer
plusieurs écoles de devoirs, le pouvoir organisateur répond aux huiswerkinstituten te krijgen, moet de inrichtende macht voldoen aan
critères administratifs suivants : de volgende administratieve criteria :
1° être soit un pouvoir public, soit une association sans but lucratif 1° ofwel een overheidsdienst zijn, ofwel een vereniging zonder
au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but winstoogmerk in de zin van de wet van 27 juni 1921 betreffende de
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
fondations; zonder winstoogmerk en de stichtingen;
2° tenir une comptabilité régulière et permettant l'identification des 2° een regelmatige boekhouding voeren die de identificatie van de
activités de l'école de devoirs; activiteiten van de huiswerkinstituten mogelijk maakt;
3° assurer une publicité des activités organisées; 3° zorgen voor de publiciteit van de georganiseerde activiteiten;
4° mettre à disposition de chaque école de devoirs une infrastructure 4° elk huiswerkinstituut een infrastructuur ter beschikking stellen
adaptée à ses activités et offrant des garanties suffisantes d'hygiène die aan zijn activiteiten aangepast is en die voldoende waarborgen
et de sécurité; biedt op het gebied van hygiëne en veiligheid;
5° mettre à la disposition des enfants accueillis du matériel 5° pedagogisch en ludiek materieel ter beschikking van opgevangen
pédagogique et ludique dans chaque école de devoirs; kinderen in elk huiswerkinstituut stellen;
6° communiquer à l'O.N.E. toutes les informations administratives, 6° de "O.N.E. » alle administratieve inlichtingen meedelen, waarvan de
dont la liste est fixée par le Gouvernement; lijst door de Regering vast te stellen is;
7° se soumettre au contrôle de l'O.N.E.; 7° zich aan de controle van de O.N.E. onderwerpen;
8° contracter une assurance responsabilité civile couvrant le 8° een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid aangaan, voor de
personnel d'animation, les dommages corporels causés aux participants dekking van het animatiepersoneel, de lichamelijke schade geleden door
aux activités de l'école de devoirs ainsi que le fait de ceux-ci; de personen die deelnemen aan de activiteiten van de
huiswerkinstituten alsook het feit van deze;
9° ne pas être un établissement scolaire. 9° geen schoolinrichting zijn.
§ 2. Chaque école de devoirs pour laquelle le pouvoir organisateur § 2. Elk huiswerkinstituut waarvoor de inrichtende macht een
introduit une demande de reconnaissance répond aux critères erkenningsaanvraag indient, moet voldoen aan de volgende pedagogische
pédagogiques suivants : criteria :
1° organiser des activités de soutien scolaire ainsi que des 1° schoolondersteuningsactiviteiten alsook ludieke, culturele of
animations éducatives ludiques, culturelles ou sportives s'inscrivant sportieve opvoedingsanimaties organiseren in het kader van de
dans les missions décrites à l'article 2, § 1er, ce qui exclut l'étude opdrachten die in artikel 2, § 1, beschreven zijn, wat studie op
scolaire; school uitsluit;
2° respecter le Code de qualité de l'accueil de l'enfant, quel que 2° de Kwaliteitscode Kinderopvang in acht nemen, ongeacht de leeftijd
soit l'âge des enfants ou des jeunes accueillis; van de opgevangen kinderen of jongeren;
3° élaborer, en collaboration active et effective avec l'équipe 3° met de actieve en werkelijke medewerking van het in § 4, 1°
pédagogique visée au § 4, 1°, et mettre en oeuvre un projet d'accueil bedoelde pedagogisch team een opvangproject opstellen en uitvoeren,
qui tient compte des caractéristiques socioculturelles et des besoins dat beantwoordt aan de sociaal-culturele kenmerken en aan de behoeften
des enfants qu'il accueille, ainsi que de l'environnement social et van de opgevangen kinderen, alsook aan zijn sociale en culturele
culturel dans lequel il évolue; omgeving;
4° élaborer, mettre en oeuvre et évaluer un plan d'action annuel, qui 4° een jaarlijks actieplan opstellen, uitvoeren en evalueren, dat de
constitue la traduction concrète des objectifs déterminés par le concrete omzetting van de in het opvangproject bepaalde doelstellingen
projet d'accueil et comprend notamment un calendrier et un descriptif uitmaakt, en dat inzonderheid een tijdschema en een beschrijving van
d'activités ainsi que les moyens humains et matériels envisagés pour activiteiten alsook de menselijke en materiële middelen vermeldt om
les mettre en oeuvre; die toe te passen en uit te voeren;
5° élaborer et mettre en oeuvre un règlement d'ordre intérieur; 5° een huishoudelijk reglement opstellen en uitvoeren;
6° garantir que l'éventuelle participation aux frais demandée ne 6° waarborgen dat de eventuele deelneming in de kosten niet hoger zou
dépasse pas un montant fixé par le Gouvernement; zijn dan een door de Regering vast te stellen bedrag;
7° veiller à ce que la langue parlée par l'équipe pédagogique aux 7° ervoor zorgen dat de taal die door het pedagogisch team met de
enfants au sein de l'école de devoirs soit, sauf exception, le kinderen binnen het huiswerkinstituut wordt gesproken, behalve bij
français; uitzondering, de Franse taal is;
8° veiller à la coordination de son travail en partenariat avec les 8° zorgen voor de coördinatie van zijn werkzaamheid in partnerschap
familles; met gezinnen;
9° veiller à la coordination de son travail avec les établissements 9° zorgen voor de coördinatie van zijn werkzaamheid met de
scolaires d'où proviennent les enfants qui la fréquentent, en schoolinrichtingen waarvan de leerlingen, die het instituut bezoeken,
partenariat avec les familles; afkomstig zijn;
10° veiller à la coordination de son travail avec les autres acteurs 10° zorgen voor de coördinatie van zijn werkzaamheid met de andere
sociaux et éducatifs de l'accueil de l'enfant et du jeune dans son sociale en educatieve actoren voor de opvang van het kind en de
environnement direct, en associant les familles; jongere in zijn directe omgeving, waarbij de families worden
11° respecter et défendre en son sein les droits de l'homme et les betrokken; 11° de rechten van de mens en van het kind binnen het instituut
droits de l'enfant. eerbiedigen.
Le Gouvernement élabore un modèle, non contraignant, de protocole de De Regering stelt een niet dwingend model van protocol voor de
collaboration entre les écoles de devoirs et les établissements scolaires. medewerking tussen de huiswerkinstituten en de schoolinrichtingen op.
§ 3. Chaque école de devoirs pour laquelle le pouvoir organisateur § 3. Elk huiswerkinstituut waarvoor de inrichtende macht een
introduit une demande de reconnaissance répond aux critères suivants erkenningsaanvraag indient, moet voldoen aan de volgende criteria
relatifs au public accueilli : betreffende het opgevangen publiek :
1° être ouvert à tous, sans discrimination; 1° toegankelijk zijn voor iedereen, zonder discriminatie;
2° accueillir au moins 10 enfants âgés de 6 à 15 ans par jour 2° op jaargemiddelde ten minste 10 kinderen die tussen 6 en 15 jaar
d'ouverture en moyenne annuelle. Par dérogation, pour l'école de oud zijn per openingsdag opvangen. In afwijking daarvan, voor het
devoirs implantée dans une commune dont la densité de population est huiswerkinstituut dat wordt gevestigd in een gemeente waarvan de
de moins de 150 habitants/km2, ce nombre est réduit à au moins 8 bevolkingdichtheid minder dan 150 inwoners/km2 bedraagt, wordt dat
enfants âgés de 6 à 15 ans par jour d'ouverture en moyenne annuelle; aantal verminderd tot minstens 8 kinderen die tussen 6 en 15 jaar oud
zijn per openingsdag op jaargemiddelde;
3° accueillir des enfants issus de trois implantations scolaires 3° kinderen opvangen die uit minstens drie verschillende
différentes au moins ou de deux implantations scolaires au moins, si schoolvestigingen of uit minstens twee schoolvestigingen komen, indien
l'école de devoirs dispose de bâtiments indépendants de tout het huiswerkinstituut beschikt over gebouwen die onafhankelijk zijn
établissement scolaire. Par dérogation accordée par l'O.N.E., après van elke schoolinrichting. Bij afwijking, die door de O.N.E. wordt
avis de la Commission, les enfants fréquentant l'école de devoirs toegestaan, na advies van de Commissie, kunnen alle kinderen die naar
peuvent tous provenir de la même implantation scolaire, lorsque het huiswerkinstituut gaan, uit dezelfde schoolvestiging komen,
l'école de devoirs est installée dans une région dont la faible wanneer het huiswerkinstituut gevestigd is in een gewest waarvan het
densité d'établissements scolaires le justifie; lage aantal schoolinrichtingen dit rechtvaardigt;
4° être accessible en dehors des heures scolaires pendant une période 4° buiten de schooluren toegankelijk zijn gedurende een periode van
de deux heures minimum par semaine, pendant au moins 20 semaines minstens twee uren per week, gedurende minstens 20 schoolweken per
scolaires par an. jaar.
§ 4. Chaque école de devoirs pour laquelle le pouvoir organisateur § 4. Elk huiswerkinstituut waarvoor de inrichtende macht een
introduit une demande de reconnaissance répond aux critères relatifs à erkenningsaanvraag indient, moet voldoen aan de volgende
l'encadrement suivants : omkaderingscriteria :
1° disposer d'une équipe pédagogique composée d'au moins trois 1° over een pedagogisch team beschikken dat bestaat uit ten minste
personnes dont au minimum un coordinateur et un animateur qualifiés au drie personen, waarvan minstens één geschoolde coördinator en een
sens de l'article 12; geschoolde animator in de zin van artikel 12;
2° proposer, encourager et permettre aux membres, volontaires ou 2° de vrijwillige of bezoldigde leden van zijn pedagogische team
rémunérés, de son équipe pédagogique de participer à des formations qualifiantes en rapport avec leur fonction d'animation ou de coordination; 3° proposer, encourager et permettre aux membres volontaires ou rémunérés, de son équipe pédagogique de participer à des formations continuées en rapport avec leur fonction d'animation ou de coordination; 4° assurer un encadrement effectif dont les normes minimales sont : a) d'un animateur présent par groupe de 12 enfants de 6 à 15 ans accueillis; voordragen, aanmoedigen en toelaten tot deelnemen aan kwalificatie-opleidingen in verband met hun animatieambt of hun coördinatieambt; 3° de vrijwillige of bezoldigde leden van zijn pedagogische team voorstellen, aanmoedigen en toelaten tot deelnemen aan voortgezette opleidingen in verband met hun animatieambt of hun coördinatieambt; 4° zorgen voor een werkelijke omkadering, waarvan de minimumnormen de volgende zijn : a) één aanwezige animator per groep van 12 opgevangen kinderen die tussen 6 en 15 jaar oud zijn;
b) d'un animateur qualifié au sens de l'article 12, 2° par tranche b) één geschoolde animator in de zin van artikel 12, 2° per aangevatte
entamée de 3 animateurs obligatoirement présents en vertu du a. schijf van 3 animatoren die aanwezig moeten zijn krachtens a.
Chaque école de devoirs garantit la présence minimum de deux adultes Elk huiswerkinstituut waarborgt de minimumaanwezigheid van minstens
ou le fait qu'un deuxième adulte puisse être présent dans un délai twee volwassenen of het feit dat een tweede volwassene aanwezig zou
raisonnable d'intervention. » kunnen zijn binnen een redelijke reactietermijn. » .

Art. 8.L'article 8 du même décret est complété par un alinéa rédigé

Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een lid,

comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, dans la limite des crédits luidend als volgt : "In afwijking van het eerste lid, binnen de perken
disponibles et en fonction de l'augmentation du nombre d'écoles de van de beschikbare kredieten en op grond van de verhoging van het
devoirs dans les provinces de Namur et de Luxembourg, le Gouvernement aantal huiswerkinstituten in de provincies Namen en Luxemburg, kan de
peut accorder une reconnaissance à une coordination régionale pour la Regering een erkenning voor een gewestelijke coördinatie aan de
Province de Namur et une reconnaissance à une coordination régionale provincie Namen en een erkenning voor een gewestelijke coördinatie aan
pour la Province de Luxembourg. ». de provincie Luxemburg toekennen. » .

Art. 9.Dans l'article 9 du même décret, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde decreet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans le § 1er, 3°, a), les mots « fournir une aide à » sont a) in § 1, 3°, a), worden, in de Franse tekst, de woorden "fournir une
remplacés par le mot « accompagner »; aide à" vervangen door het woord "accompagner";
b) le § 1er, 3°, b) est remplacé par ce qui suit : b) wordt § 1, 3°, b) vervangen als volgt :
« élaborer et diffuser des outils pédagogiques à destination de toutes « pedagogische middelen uitwerken en verspreiden, bestemd voor alle
les écoles de devoirs reconnues de son ressort territorial. Cette erkende huiswerkinstituten die tot haar territoriale bevoegdheid
action peut être menée en collaboration avec la Fédération behoren. Die actie kan worden gevoerd met de medewerking van de
communautaire visée à l'article 10 ou avec une ou plusieurs autres Gemeenschapsfederatie bedoeld in artikel 10 of met één of meer andere
coordinations régionales visées à l'article 8; »; gewestelijke coördinaties bedoeld in artikel 8;";
c) le § 2, 7°, est remplacé par ce qui suit : « Regrouper, sur son c) § 2, 7°, wordt vervangen als volgt : "Op haar territoriale
ressort territorial, sur la base d'une affiliation volontaire, au bevoegdheidsgebied, op grond van een vrijwillige toetreding, minstens
minimum la moitié plus une des pouvoirs organisateurs ayant au moins de helft plus één van de inrichtende machten die ten minste één erkend
une école de devoirs reconnue. Le montant de l'affiliation ne dépasse huiswerkinstituut hebben, groeperen. Het bedrag van de toetreding is
pas un montant fixé par le Gouvernement. Le Gouvernement arrête la niet hoger dan het bedrag dat door de Regering wordt vastgesteld. De
procédure de vérification du nombre de pouvoirs organisateurs; ». Regering stelt de procedure vast om het aantal inrichtende machten na

Art. 10.Dans l'article 11 du même décret, les modifications suivantes

te kijken;".

Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) le § 1er, 2°, est complété par le g) rédigé comme suit : « informer a) § 1, 2°, wordt aangevuld met het punt g), luidend als volgt : "het
globalement le public quant à l'existence et aux caractéristiques des publiek globaal te informeren over het bestaan en de kenmerken van de
écoles de devoirs reconnues. »; erkende huiswerkinstituten. » ;
b) dans le § 1er, 3°, les mots « initiale et » sont insérés entre les b) In § 1, 3°, worden de woorden "initiële en" ingevoegd tussen de
mots « de formation » et « continuée d'animateur ». woorden "een jaarlijks programma van" "voortgezette opleiding".

Art. 11.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

« Toute personne qui est membre de l'équipe pédagogique d'une école de « Elke persoon die lid is van een pedagogisch team van een
devoirs doit être de bonne vie et moeurs. Sur demande du pouvoir huiswerkinstituut moet een goed zedelijk gedrag hebben. Op aanvraag
organisateur de l'école de devoirs ou de l'O.N.E., le membre de van de inrichtende macht van het huiswerkinstituut of van de O.N.E.,
l'équipe pédagogique doit être à même de produire un extrait de casier moet het lid van het pedagogisch team een uittreksel uit het
judiciaire exempt de condamnation ou de mesure d'internement strafregister kunnen overleggen, vrij van veroordeling of van elke
préjudiciables au bon fonctionnement de l'école de devoirs ou à la interneringsmaatregel die nadelig zouden kunnen zijn voor de goede
bonne exécution des missions relatives à la fonction, datant de moins werking van het huiswerkinstituut of voor de goede uitvoering van de
de 6 mois. ». opdrachten in verband met het ambt, dat minder dan 6 maanden oud is. »

Art. 12.Dans l'article 14 du même décret, deux alinéas rédigés comme

.

Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde decreet, worden tussen het eerste

suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2 : lid en het tweede lid twee leden ingevoegd, luidend als volgt :
« La formation d'animateur en école de devoirs : « De opleiding van animator in een huiswerkinstituut :
1° rend le participant capable d'assurer l'encadrement et l'animation 1° stelt de deelnemer in staat te zorgen voor de begeleiding en de
d'un groupe d'enfants et/ou d'adolescents; animatie van een groep kinderen en/of adolescenten;
2° rend le participant capable d'assurer les missions d'une école de 2° stelt de deelnemer in staat de opdrachten van een huiswerkinstituut
devoirs, sur la base d'un projet d'accueil tel que défini à l'article uit te oefenen, op grond van een opvangproject zoals bepaald in
7, § 2, 3° ; 3° s'inscrit dans une démarche qui a pour objectif de favoriser et développer chez les participants : a) des capacités de choix, d'analyse, d'action et d'évaluation; b) des attitudes de responsabilités et de participation active dans une perspective d'émancipation individuelle et de construction collective. La formation de coordinateur en école de devoirs : 1° rend le participant capable d'assurer la responsabilité d'une école de devoirs; artikel 7, § 2, 3° ; 3° heeft tot doel de deelnemers in staat te stellen : a) capaciteiten inzake keuze, analyse, actie en evaluatie aan te moedigen en te ontwikkelen; b) verantwoordelijkheidszin en actieve deelneming aan te moedigen en te ontwikkelen met het oog op individuele emancipatie en collectieve opbouw. De opleiding van coördinator in een huiswerkinstituut : 1° stelt de deelnemer in staat de verantwoordelijkheid van een huiswerkinstituut op te nemen;
2° rend le participant capable de développer, avec son équipe 2° stelt de deelnemer in staat, met zijn animatieteam, de toepassing
d'animation, l'application d'un projet pédagogique défini par le pouvoir organisateur de l'école de devoirs; van een pedagogisch project, dat door de inrichtende macht van het
3° s'inscrit dans une démarche qui a pour objectif de favoriser et huiswerkinstituut wordt bepaald, te ontwikkelen;
développer chez les participants : 3° heeft tot doel de deelnemers in staat te stellen :
a) des capacités de choix, d'analyse, d'action et d'évaluation; a) capaciteiten inzake keuze, analyse, actie en evaluatie aan te
moedigen en te ontwikkelen;
b) des attitudes de responsabilités et de participation active dans b) verantwoordelijkheidszin en actieve deelneming aan te moedigen en
une perspective d'émancipation individuelle et de construction te ontwikkelen met het oog op individuele emancipatie en collectieve
collective. ». opbouw.

Art. 13.Dans l'article 15 du même décret, le mot « gouvernement » est

Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde decreet, in de Franse tekst,

remplacé par le mot « Gouvernement ». wordt het woord "gouvernement" vervangen door het woord

Art. 14.Dans l'article 16 du même décret, les modifications suivantes

"Gouvernement".

Art. 14.In artikel 16 van hetzelfde decreet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 2, le mot « des » entre les mots « ainsi que » et les a) in het tweede lid, wordt, in de Franse tekst, het woord "des"
mots « la motivation de sa demande » est remplacé par le mot « de »; tussen de woorden "ainsi que" en de woorden "la motivation de sa
demande" vervangen door het woord "de";
b) dans l'alinéa 5, les mots « d'une école de devoirs » sont remplacés b) in het vijfde lid, worden de woorden "of het huiswerkinstituut, "
par les mots « d'un pouvoir organisateur ». vervangen door de woorden "of een inrichtende macht ".

Art. 15.Dans l'article 17, du même décret, modifié par le décret du

Art. 15.In artikel 17 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

12 janvier 2007, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen
a) Le § 1er est remplacé par ce qui suit : aangebracht : a) § 1 wordt vervangen als volgt :
« Dans la limite des crédits disponibles, l'O.N.E. accorde des « Binnen de perken van de beschikbare kredieten, kent de O.N.E.
subventions aux pouvoirs organisateurs pour les écoles de devoirs subsidies aan inrichtende machten toe voor de huiswerkinstituten die
qu'ils organisent. ze organiseren.
Pour le calcul de la subvention, sont prises en compte, les écoles de Voor de berekening van de subsidie, worden de huiswerkinstituten in
devoirs qui sont reconnues en vertu de l'article 7 et qui répondent aanmerking genomen die erkend zijn krachtens artikel 7 en die voldoen
aux conditions de fonctionnement suivantes : aan de volgende werkingsvoorwaarden :
1° faire la preuve d'un fonctionnement régulier au cours de l'année 1° het bewijs leveren van een regelmatige werking gedurende het
activiteitsjaar dat voorafgaat aan zijn aanvraag om subsidie. Bij
d'activités précédant sa demande de subvention. Par dérogation, wijze van afwijkingsmaatregel, moet het huiswerkinstituut waarvan de
l'école de devoirs dont l'activité a été suspendue par le pouvoir activiteit door de inrichtende macht gedurende hoogstens één jaar werd
organisateur pendant au maximum un an, doit faire la preuve d'un geschorst het bewijs leveren van een regelmatige werking van twee
fonctionnement régulier de deux années d'activités dans les trois activiteitsjaren in de drie jaren voorafgaand aan zijn aanvraag om
années précédant sa demande de subvention. Cette dérogation est subsidie. Die afwijking wordt hoogstens één keer gedurende de
octroyée au maximum une fois durant la période de validité de la geldigheidsduur van de erkenning van het huiswerkinstituut toegekend;
reconnaissance de l'école de devoirs; 2° het bewijs leveren van de naleving van de minimumcriteria voor de
2° faire la preuve du respect des critères minima de subvention tels toekenning van de subsidie zoals bepaald door dit artikel;
que prévus au présent article; 3° per openingsdag jaarlijks gemiddeld minstens tien kinderen opvangen
3° accueillir au moins dix enfants âgés de 6 à 15 ans par jour die tussen 6 en 15 jaar oud zijn. In afwijking daarvan, voor het
d'ouverture en moyenne annuelle. Par dérogation, pour l'école de huiswerkinstituut dat gevestigd is in een gemeente waarvan de
devoirs implantée dans une commune dont la densité de population est bevolkingsdichtheid minder dan 150 inwoners/km2 bedraagt, wordt dat
de moins de 150 habitants/km2, ce nombre est réduit à au moins 8 aantal per openingsdag op jaargemiddelde tot minstens 8 kinderen die
enfants âgés de 6 à 15 ans par jour d'ouverture en moyenne annuelle; tussen 6 en 15 jaar oud zijn, verminderd;
4° respecter effectivement les conditions d'encadrement précisées à 4° de omkaderingsvoorwaarden bepaald in artikel 7, § 4 werkelijk in
l'article 7, § 4; acht nemen;
5° être accessible après les heures scolaires, au moins 1 heure par 5° na de schooluren toegankelijk zijn, ten minste 1 uur per
jour d'ouverture, au moins 5 heures par semaine scolaire réparties sur openingsdag, ten minste 5 uur per schoolweek, verspreid over ten
au moins trois jours, pendant au moins 20 semaines entre le 1er minste drie dagen, gedurende ten minste 20 weken tussen 1 september en
septembre et le 30 juin. Par dérogation, sont considérées comme 30 juni. In afwijking daarvan, worden de activiteiten die op
relevant d'une seule école de devoirs, les activités menées en verschillende plaatsen worden gevoerd, beschouwd als ressorterend
différents lieux, pour autant que ces activités soient accessibles onder één enkel huiswerkinstituut, voor zover die activiteiten na de
après les heures scolaires, au moins une heure par jour d'ouverture, schooluren toegankelijk zijn, ten minste één uur per openingsdag, ten
au moins 3 heures par semaine scolaire réparties sur au moins 2 jours, minste 3 uur per schoolweek, verdeeld over ten minste 2 dagen,
pendant au moins 20 semaines par an entre le 1er septembre et le 30 juin; 6° accorder une priorité d'accès à ses activités à un public qui maîtrise mal la langue française ou qui ne peut bénéficier à domicile d'un accompagnement scolaire ou social »; b) dans le § 2, alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : 1° la première phrase commençant par les mots « Pour obtenir une subvention » et se terminant par les mots « et d'encadrement assuré » est remplacée par les phrases suivantes : « Pour obtenir une subvention, le pouvoir organisateur doit transmettre à l'O.N.E, au gedurende minstens 20 weken per jaar tussen 1 september en 30 juni; 6° voorrang voor de toegang tot activiteiten verlenen aan een publiek dat de Franse taal slecht beheerst of dat geen schoolbegeleiding of geen sociale begeleiding thuis kan genieten"; b) in § 2, eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de eerste zin die begint met de woorden "Om een subsidie te krijgen" en die eindigt met de woorden "gewaarborgde omkadering" wordt vervangen door de volgende zinnen : "Om een subsidie te krijgen, moet
plus tard pour le 30 septembre de l'année d'activités en cours, une de inrichtende macht aan de "O.N.E. », uiterlijk voor 30 september van
het lopende activiteitsjaar, een aanvraag om subsidie indienen voor
demande de subvention pour chacune de ses écoles de devoirs reconnues. elk van haar erkende huiswerkinstituten. De inhoud van die aanvraag om
Le contenu de cette demande de subvention est déterminé par le subsidie wordt door de Regering bepaald en vermeldt onder andere de
Gouvernement et comprend, notamment, le lieu des activités, ainsi que plaats van de activiteiten alsook de vooruitzichten voor het lopende
des projections pour l'année d'activités en cours en termes d'horaire activiteitsjaar op het gebied van de dienstregeling en de
et de périodes d'ouverture. »; openingstijden. » ;
2° dans la phrase commençant par « La subvention », le mot « calculé » 2° in de Franse tekst, in de zin die begint met "La subvention", wordt
est remplacé par le mot « calculée »; het woord "calculé" vervangen door het woord "calculée";
3° dans la phrase commençant par « Un montant correspondant », les 3° in de zin die begint met "Een bedrag gelijk aan", worden de woorden
mots « 15 janvier » sont remplacés par les mots « 15 février »; "15 januari" vervangen door de woorden "15 februari";
4° dans la dernière phrase commençant par les mots « Pour bénéficier 4° in de zin die begint met de woorden "Om de rest van de subsidie te
de la liquidation du solde », les mots « chaque école de devoirs » ontvangen", worden de woorden "elk huiswerkinstituut" vervangen door
sont remplacés par les mots « le pouvoir organisateur » et les mots « de woorden "de inrichtende macht" en in de laatste zin worden de
, pour chaque école de devoirs, » sont insérés entre les mots « woorden "voor elk huiswerkinstituut" ingevoegd tussen de woorden
comprend notamment » et les mots « une liste des enfants accueillis »; "bevat onder meer" en " een lijst van opgevangen kinderen".
c) dans l'article 17, § 2, alinéa 2, les mots « ou de suspension » c) in artikel 17, § 2, tweede lid, worden de woorden "of bij
sont insérés entre les mots « En cas de cessation » et les mots « schorsing" ingevoegd tussen de woorden "Bij stopzetting" en "van de
d'activités ». activiteiten".

Art. 16.Dans l'article 18 du même décret, modifié par le décret du 12

Art. 16.In artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

janvier 2007, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht :
a) dans le a), l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : a) in a), wordt het derde lid vervangen als volgt : "De inrichtende
« Le pouvoir organisateur qui organise plusieurs écoles de devoirs macht die verschillende huiswerkinstituten organiseert, geniet de
bénéficie du subside forfaitaire pour trois d'entre elles au maximum vaste subsidie voor hoogstens drie van deze, op degressieve wijze.
et de façon dégressive. Pour la deuxième école de devoirs, ce subside Voor het tweede huiswerkinstituut, wordt die subsidie door twee
est divisé par deux. Pour la troisième école de devoirs, ce subside gedeeld. Voor het derde huiswerkinstituut, wordt die subsidie door
est divisé par trois. »; drie gedeeld. »;
b) dans le b), alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : b) in b), tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la première phrase, les mots « sur la base » sont insérés 1° in de eerste zin, worden de woorden "op grond" ingevoegd tussen de
entre les mots « résultat d'une extrapolation des activités » et « de woorden "een extrapolatie" en de woorden "van de activiteiten";
l'année d'activités précédente »;
2° il est inséré la phrase suivante entre les première et deuxième 2° tussen de eerste zin en de tweede zin wordt de volgende zin
phrases : « Pour les écoles de devoirs qui bénéficient de la dérogation prévue à ingevoegd : "Voor de huiswerkinstituten die de afwijking bedoeld in
l'article 17, § 1er, 1°, le subside d'activités est calculé par artikel 17, § 1, 1° genieten, wordt de activiteitensubsidie door de
O.N.E. berekend op grond van het aantal leerlingen die gedurende het
l'O.N.E. sur la base de la fréquentation de l'école de devoirs durant jaar voorafgaand aan de schorsing van zijn activiteiten werden
l'année précédant la suspension de ses activités. ». opgevangen. ».

Art. 17.Dans le chapitre IV, section 1re du même décret, il est

Art. 17.In hoofdstuk IV, afdeling 1 van hetzelfde decreet, wordt een

inséré un article 18ter rédigé comme suit « Un recours peut être artikel 18ter ingevoegd, luidend als volgt "Bij weigering van de
introduit auprès du Gouvernement en cas de refus d'octroi d'une toekenning van een subsidie of bij betwisting van het bedrag ervan kan
subvention ou de contestation de son montant. Le Gouvernement définit een beroep bij de Regering worden ingediend. De Regering bepaalt de
la procédure. ». procedure. ».

Art. 18.Dans le chapitre IV, section 2 du même décret, il est inséré

Art. 18.In hoofdstuk IV, afdeling 2 van hetzelfde decreet wordt een

un article 21ter rédigé comme suit : « Un recours peut être introduit artikel 21ter ingevoegd, luidend als volgt : "Bij weigering van de
toekenning van een subsidie of bij betwisting van het bedrag ervan kan
auprès du Gouvernement en cas de refus d'octroi d'une subvention ou de een beroep bij de Regering worden ingediend. De Regering bepaalt de
contestation de son montant. Le Gouvernement définit la procédure. ». procedure. ».

Art. 19.Dans l'article 22 du même décret, les modifications suivantes

Art. 19.In artikel 22 van hetzelfde decreet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 2, les mots « projet pédagogique » sont remplacés par a) in het tweede lid, worden de woorden "het pedagogische project "
les mots « projet d'accueil »; vervangen door de woorden "het opvangproject";
b) il est inséré un 3e alinéa rédigé comme suit : b) er wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt : "De
« Les écoles de devoirs bénéficiant d'une subvention en vertu de huiswerkinstituten die een subsidie genieten krachtens artikel 17,
l'article 17, tiennent un registre des présences des enfants et un houden een presentielijst van de kinderen en een naamlijst van de
registre nominatif des présences des animateurs. ». aanwezige animatoren bij. » .

Art. 20.Dans l'article 25 du même décret, la dernière phrase

Art. 20.In artikel 25 van hetzelfde decreet, wordt, in de laatste zin

commençant par « Il est également » est complétée par le mot suivant : die begint met "Daarnaast is O.N.E." het woord "erkende " geplaatst
« reconnues ». vóór het woord "huiswerkinstituten".

Art. 21.Dans l'article 26 du même décret, le mot « culture » est

Art. 21.In artikel 26 van hetzelfde decreet, in de Franse tekst,

remplacé par le mot « Culture ». wordt het woord "culture" vervangen door het woord "Culture".

Art. 22.Dans l'article 28 du même décret, les modifications suivantes

Art. 22.In artikel 28 van hetzelfde decreet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° het punt 1° wordt vervangen als volgt :
« de représentants des écoles de devoirs, proposés par la Fédération « vertegenwoordigers van de huiswerkinstituten, voorgedragen door de
gemeenschapsfederatie, die representatief zijn voor de meerderheid van
communautaire, et représentatifs de la pluralité des associations de verenigingen die in het kader van dit decreet erkend zijn. Een
reconnues dans le cadre du présent décret. Un représentant est délégué vertegenwoordiger wordt afgevaardigd door elke gewestelijke
par chaque Coordination régionale reconnue en vertu de l'article 8 et coördinatie die krachtens artikel 8 wordt erkend en een
un représentant est délégué par la Fédération communautaire des écoles vertegenwoordiger wordt afgevaardigd door de Gemeenschapsfederatie van
de devoirs reconnue en vertu de l'article 10 »; huiswerkinstituten die krachtens artikel 10 wordt erkend";
2° le 2° est complété par la phrase suivante : « Les candidatures 2° het punt 2° wordt aangevuld met de volgende zin : "De kandidaturen
devront être motivées. »; zullen met redenen moeten worden omkleed. » ;
3° dans le 3°, les mots « le Conseil de la Jeunesse d'Expression 3° in 3°, worden de woorden "Conseil de la Jeunesse d'Expression
française » sont remplacés par les mots « la Commission Consultative française " vervangen door de woorden "de Adviescommissie van de
des Organisations de Jeunesse, à l'exclusion de la Fédération jeugdorganisaties, met uitsluiting van de Gemeenschapsfederatie van
communautaire des écoles de devoirs »; huiswerkinstituten";
4° dans le 6°, le mot « agréés » est remplacé par les mots « habilités
sur la base de l'article 15 à l'exclusion des Coordinations régionales 4° in 6°, worden de woorden "gemachtigd op grond van artikel 15 met
visées à l'article 8 ou de la Fédération communautaire visée à uitsluiting van de gewestelijke coördinaties bedoeld in artikel 8 of
van de Gemeenschapsfederatie bedoeld in artikel 10" ingevoegd tussen
l'article 10 ou agréés »; de woorden "opleidingscentra" en "of erkend";
5° le 6 ° est complété par ce qui suit « Les candidatures devront être 5° het punt 6° wordt aangevuld als volgt : "De kandidaturen zullen met
motivées. »; redenen moeten worden omkleed. »;
b) l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : « Le Ministre de b) het vierde lid wordt vervangen als volgt : "De Minister van Kind
l'Enfance désigne un président au sein de la Commission générale d'avis. ». benoemt een voorzitter in de Algemene Adviescommissie. ».

Art. 23.L'article 17, § 1, 6°, du décret du 28 avril 2004 relatif à

Art. 23.Artikel 17, § 1, 6°, van het decreet van 28 april 2004

la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs, modifié par le betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten,
décret du 12 janvier 2007, reste d'application jusqu'au 31 août 2014. gewijzigd bij het decreet van 12 januari 2007, blijft tot 31 augustus

Art. 24.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2013, à

2014 van toepassing.

Art. 24.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2013, met

l'exception de la disposition appelée à former l'article 7, § 2, 6 °, uitzondering van de bepaling die artikel 7, § 2, 6° van het decreet
du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van
des écoles de devoirs, qui entrera en vigueur le 1er septembre 2014. huiswerkinstituten zal uitmaken, die op 1 september 2014 in werking
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur zal treden. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 mai 2013. Brussel, 23 mei 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-D. SIMO.N.E.T Mevr. M.-D. SIMONET
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 470-1. - Rapport, n° Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 470-1. -
470-2 Verslag, nr. 470-2.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 22 mai Integraal verslag. - Bespreking een aanneming. Vergadering van 22 mei
2013. 2013.
^