| Décret relatif à un mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif | Decreet betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve financiering |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 23 MAI 2008. - Décret relatif à un mouvement de rattrapage en matière | 23 MEI 2008. - Decreet betreffende een inhaalbeweging in |
| d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif (1) | sportinfrastructuur via alternatieve financiering (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : décret relatif à un mouvement de rattrapage en matière | hetgeen volgt : decreet betreffende een inhaalbeweging in |
| d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif. | sportinfrastructuur via alternatieve financiering. |
| CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
| 1° autorité locale : les communes et les provinces, y compris leurs | 1° lokale overheid : de gemeenten en de provincies, met inbegrip van |
| agences autonomisées, auxquelles s'applique le présent décret en vertu | hun verzelfstandigde agentschappen, waarop dit decreet toepassing |
| de l'article 127, § 2, de la Constitution; | vindt krachtens artikel 127, § 2, van de Grondwet; |
| 2° infrastructure sportive : un ensemble d'aménagements immobiliers, | 2° sportinfrastructuur : een geheel van onroerende voorzieningen, |
| destinés et appropriés à la pratique d'un(e) ou de plusieurs sports et | bestemd en geschikt voor de beoefening van één of meer sporten en |
| disciplines sportives; | sporttakken; |
| 3° étude des besoins : une étude étayée du besoin d'un type déterminé | 3° behoeftestudie : een onderbouwde studie naar de behoefte aan een |
| d'infrastructure sportive, réalisée pour et pour le compte du | bepaald type van sportinfrastructuur, uitgevoerd voor en in opdracht |
| Gouvernement flamand; | van de Vlaamse Regering; |
| 4° demande de subvention : la demande de subventionnement d'une partie | 4° subsidieaanvraag : de aanvraag tot subsidiëring van een gedeelte |
| de l'indemnité de disponibilité pour la mise et le maintien à | van de beschikbaarheidsvergoeding voor het beschikbaar stellen en |
| disposition de l'infrastructure sportive, soumise par le demandeur de subvention; | houden van sportinfrastructuur, ingediend door de subsidieaanvrager; |
| 5° demandeur de subvention : l'autorité locale ou la Commission | 5° subsidieaanvrager : de lokale overheid of de Vlaamse |
| communautaire flamande qui a introduit une demande de subvention; | Gemeenschapscommissie die een subsidieaanvraag heeft ingediend; |
| 6° bénéficiaire de subventions : le demandeur de subvention qui a été | 6° subsidietrekker : de subsidieaanvrager die werd geselecteerd |
| sélectionné conformément aux dispositions du présent décret; | overeenkomstig de bepalingen van dit decreet; |
| 7° société de projet : une personne morale de droit belge qui agit en | 7° projectvennootschap : een rechtspersoon naar Belgisch recht die |
| tant que cocontractant dans la convention DBFM(O); | optreedt als cocontractant in de DBFM(O)-overeenkomst; |
| 8° indemnité de disponibilité : l'indemnité que le bénéficiaire de | 8° beschikbaarheidsvergoeding : de vergoeding die de subsidietrekker |
| subventions doit payer périodiquement à la société de projet en | ter uitvoering van de DBFM(O)-overeenkomst periodiek moet betalen aan |
| exécution de la convention DBFM(O), en échange de laquelle cette | de projectvennootschap in ruil waarvoor deze laatste |
| dernière met et maintient l'infrastructure sportive à disposition du | sportinfrastructuur beschikbaar stelt en houdt voor de |
| bénéficiaire de subventions; | subsidietrekker; |
| 9° convention DBFM(O) : la convention, conclue entre le bénéficiaire | 9° DBFM(O)-overeenkomst : de overeenkomst, gesloten tussen de |
| de subventions et une société de projet, ayant comme objet le projet | subsidietrekker en een projectvennootschap die het ontwerp (design), |
| (design), la construction (build), le financement (finance) et le | de bouw (build), de financiering (finance) en het onderhoud (maintain) |
| maintien (maintain) et le cas échéant l'exploitation (operate) d'une | en in voorkomend geval de uitbating (operate) van sportinfrastructuur |
| infrastructure sportive; | als voorwerp heeft; |
| 10° commission consultative de sélection : l'organe qui sélectionne et | 10° selectieadviescommissie : het orgaan dat de subsidieaanvragen |
| classe les demandes de subvention conformément aux dispositions du présent décret; | selecteert en rangschikt overeenkomstig de bepalingen van dit decreet; |
| 11° Commission communautaire flamande : la Commission communautaire | 11° Vlaamse Gemeenschapscommissie : de Vlaamse Gemeenschapscommissie, |
| flamande, visée à l'article 60, alinéa deux, de la loi spéciale du 12 | vermeld in artikel 60, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 |
| janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. | januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen. |
| CHAPITRE II. - Soutien du financement alternatif d'infrastructures | HOOFDSTUK II. - Ondersteuning van alternatieve financiering van |
| sportives pour l'autorité locale ou la Commission communautaire | sportinfrastructuur voor de lokale overheid of de Vlaamse |
| flamande | Gemeenschapscommissie |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de la préparation, |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering wordt belast met het voorbereiden, |
| de la coordination, de la gestion, de la facilitation et du soutien du | het coördineren, het beheren, het faciliteren en het ondersteunen van |
| financement alternatif de projets d'infrastructure sportive par le | de alternatieve financiering van sportinfrastructuurprojecten via |
| biais de conventions DBFM(O), entrepris à l'initiative d'une autorité | DBFM(O)-overeenkomsten, opgezet op initiatief van een lokale overheid |
| locale ou de la Commission communautaire flamande. Le Gouvernement | of de Vlaamse Gemeenschapscommissie. Inzonderheid kan de Vlaamse |
| flamand peut notamment décider de subventionner une telle initiative, | Regering beslissen tot subsidiëring van een dergelijk initiatief, |
| aux conditions fixées par le présent décret. | onder de voorwaarden bepaald door dit decreet. |
| § 2. En exécutant ses tâches, telles que fixées au § 1er, le | § 2. De Vlaamse Regering zal in uitvoering van haar taken, zoals |
| Gouvernement flamand collaborera le cas échéant avec ses agences | bepaald onder § 1, in voorkomend geval, samenwerken met de bevoegde, |
| autonomisées et autres entités compétentes. Le cas échéant, la | van haar verzelfstandigde agentschappen en overige entiteiten. De |
| répartition mutuelle des tâches, frais, responsabilités et risques | onderlinge verdeling van taken, kosten, verantwoordelijkheden en |
| fait l'objet d'une convention entre le Gouvernement flamand et | risico's maakt, in voorkomend geval, het voorwerp uit van een |
| overeenkomst tussen de Vlaamse Regering en het betrokken | |
| l'agence autonomisée ou autre entité concernée. | verzelfstandigde agentschap of overige entiteit. |
| § 3. En exécutant ses tâches, telles que fixées au § 1er, le | § 3. De Vlaamse Regering zal in uitvoering van haar taken, zoals |
| Gouvernement flamand procédera au lancement d'une ou de plusieurs | bepaald onder § 1, overgaan tot het uitschrijven van één of meerdere |
| procédures de passation, en application de la législation relative aux | gunningsprocedures, in toepassing van de wetgeving inzake |
| marchés publics. Dans ce contexte, le Gouvernement flamand peut | overheidsopdrachten. De Vlaamse Regering kan in dit verband overgaan |
| procéder à la passation groupée (clustering) de certains projets | tot het gegroepeerd gunnen (clustering) van welbepaalde |
| d'infrastructure sportive par le biais d'une convention DBFM(O). | sportinfrastructuurprojecten via DBFM(O)-overeenkomst. |
Art. 4.En ce qui concerne la convention DBFM(O) à conclure par le |
Art. 4.Betreffende de door de subsidietrekker met een |
| bénéficiaire de subventions avec une société de projet, le | projectvennootschap af te sluiten DBFM(O)-overeenkomst, zal de Vlaamse |
| Gouvernement flamand : | Regering : |
| 1° assistera chaque bénéficiaire de subventions préalablement à et | 1° elke subsidietrekker bijstaan voorafgaand aan en tijdens het |
| pendant la conclusion d'une convention DBFM(O) avec une société de projet; | afsluiten van een DBFM(O)-overeenkomst met een projectvennootschap; |
| 2° assistera chaque bénéficiaire de subventions dans l'exécution de la | 2° elke subsidietrekker bijstaan in de uitvoering van de met een |
| convention DBFM(O) conclue avec une société de projet; | projectvennootschap afgesloten DBFM(O)-overeenkomst; |
| 3° établira, pour chaque type d'infrastructure sportive qui est admis | 3° voor elk type van sportinfrastructuur dat overeenkomstig artikel 7, |
| au subventionnement conformément à l'article 7, § 2, un modèle de | § 2, in aanmerking is genomen voor subsidiëring, een model van |
| convention DBFM(O), stipulant au moins : | DBFM(O)-overeenkomst vaststellen, waarin minstens is voorzien in : |
| a) une méthode de calcul visant à déterminer le degré de disponibilité | a) een berekeningsmethode strekkende tot vaststelling van de |
| de l'infrastructure sportive; | beschikbaarheidsgraad van de sportinfrastructuur; |
| b) une méthode de calcul visant à déterminer l'indemnité de | b) een berekeningsmethode strekkende tot vaststelling van de |
| disponibilité de l'infrastructure sportive; | beschikbaarheidsvergoeding voor de sportinfrastructuur; |
| c) le principe que l'indemnité de disponibilité n'est due par le | c) het principe dat de beschikbaarheidsvergoeding slechts verschuldigd |
| bénéficiaire de subventions qu'en fonction du degré de disponibilité | is door de subsidietrekker in functie van de graad van beschikbaarheid |
| de l'infrastructure sportive; | van de sportinfrastructuur; |
| d) le principe que, à la date d'échéance de la convention DBFM(O), | d) het principe dat op einddatum van de DBFM(O)-overeenkomst de |
| l'infrastructure sportive doit remplir des exigences de transfert bien | sportinfrastructuur aan welomschreven overdrachtseisen dient te |
| définies; | voldoen; |
| e) le principe que la convention DBFM(O) vise une répartition optimale | e) het principe dat de DBFM(O)-overeenkomst streeft naar een optimale |
| des risques entre l'autorité locale ou la Commission communautaire | verdeling van de risico's tussen de lokale overheid of de Vlaamse |
| flamande d'une part et la société de projet d'autre part. | Gemeenschapscommissie enerzijds en de projectvennootschap anderzijds. |
| CHAPITRE III. - Commission consultative de sélection | HOOFDSTUK III. - Selectieadviescommissie |
Art. 5.Le Gouvernement flamand constitue une commission consultative |
Art. 5.De Vlaamse Regering richt een selectieadviescommissie op die |
| de sélection, composée d'experts qui sont désignés en raison de leur | bestaat uit deskundigen, aangewezen vanwege hun expertise op het |
| expertise sur le terrain ou de leur représentativité en matière de | terrein of hun representativiteit inzake sport, sportbeleid, |
| sports, politique sportive, infrastructure (sportive), partenariat | (sport)infrastructuur, publiek-private samenwerking of lokale |
| public-privé ou pouvoirs locaux. | besturen. |
| Le Gouvernement flamand arrête la composition et le fonctionnement de | De Vlaamse Regering stelt de samenstelling en werking van de |
| la commission consultative de sélection. | selectieadviescommissie vast. |
Art. 6.La commission consultative de sélection examine la complétude |
Art. 6.De selectieadviescommissie onderzoekt de volledigheid en de |
| et la recevabilité des demandes de subvention, et sélectionne et | ontvankelijkheid van de subsidieaanvragen en selecteert en rangschikt |
| classe les demandes de subvention recevables sur la base des critères | de ontvankelijke subsidieaanvragen op basis van de selectiecriteria, |
| de sélection, visés à l'article 10. | vermeld in artikel 10. |
| CHAPITRE IV. - Subventionnement d'une partie de l'indemnité de | HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring van een gedeelte van de |
| disponibilité pour la mise et le maintien à disposition de | beschikbaarheidsvergoeding voor het beschikbaar stellen en houden van |
| l'infrastructure sportive | sportinfrastructuur |
| Section Ire. - Conditions d'octroi | Afdeling I. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 7.§ 1er. Par le biais d'une convention DBFM(O), établie par une |
Art. 7.§ 1. De Vlaamse Regering kan sportinfrastructuurprojecten via |
| autorité locale ou la Commission communautaire flamande, telle que | DBFM(O)-overeenkomst, opgezet door een lokale overheid of de Vlaamse |
| visée aux articles 2, 9°, et 4, le Gouvernement flamand peut | Gemeenschapscommissie, zoals bedoeld in artikelen 2, 9°, en 4, |
| subventionner des projets d'infrastructure sportive aux conditions et | subsidiëren onder de voorwaarden en modaliteiten bepaald in dit |
| modalités fixées dans le présent chapitre. | hoofdstuk. |
| § 2. A cet effet, le Gouvernement flamand détermine préalablement et | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt daartoe voorafgaand en op concrete |
| concrètement le type d'infrastructure sportive éligible au | wijze welk type van sportinfrastructuur in aanmerking komt voor |
| subventionnement. Le Gouvernement flamand base cette décision sur une | subsidiëring. De Vlaamse Regering baseert deze beslissing op een |
| étude des besoins démontrant qu'il existe auprès des autorités locales | behoeftestudie, die aantoont dat er bij de lokale overheden of binnen |
| ou au sein de la Commission communautaire flamande un besoin du type | de Vlaamse Gemeenschapscommissie behoefte is aan het voor subsidiëring |
| d'infrastructure sportive à prendre en compte pour le | in aanmerking te nemen type sportinfrastructuur. |
| subventionnement. | |
Art. 8.Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour la forme et |
Art. 8.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de vorm en |
| le contenu de la demande de subvention. | inhoud van de subsidieaanvraag. |
Art. 9.§ 1er. La demande de subvention doit être complète. A |
Art. 9.§ 1. De subsidieaanvraag moet volledig zijn. Na afloop van de |
| l'expiration du délai d'introduction des demandes de subvention, la | termijn binnen dewelke subsidieaanvragen kunnen worden ingediend, |
| commission consultative de sélection refuse sans délai toute demande | wijst de selectieadviescommissie een onvolledige subsidieaanvraag |
| de subvention incomplète. | onmiddellijk af. |
| § 2. La demande de subvention est recevable si : | § 2. De subsidieaanvraag is ontvankelijk wanneer : |
| 1° le demandeur a introduit un plan de politique sportive, accepté par | 1° door de aanvrager een sportbeleidsplan is ingediend dat door de |
| le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et la vie | Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, de sport en |
| en plein air dans ses attributions, conformément au décret du 9 mars | het openluchtleven is aanvaard, overeenkomstig het decreet van 9 maart |
| 2007 portant subventionnement des administrations communales et | 2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de |
| provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise | Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor |
| en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous; | Allen-beleid; |
| 2° la demande de subvention est introduite dans le délai fixé par le | 2° de subsidieaanvraag is ingediend binnen de door de Vlaamse Regering |
| Gouvernement flamand. | bepaalde termijn. |
| La commission consultative de sélection refuse sans délai toute | De selectieadviescommissie wijst een onontvankelijke subsidieaanvraag |
| demande de subvention irrecevable. | onmiddellijk af. |
Art. 10.Les demandes de subvention sont évaluées par la commission |
Art. 10.De subsidieaanvragen worden beoordeeld door de |
| consultative de sélection, telle que visée aux articles 5 et 6 du présent décret, sur la base d'au moins les critères de sélection suivants : 1° l'infrastructure sportive doit clairement subvenir à un besoin réel local; 2° l'infrastructure sportive doit être utilisée entre autres par plusieurs clubs sportifs, écoles, organisations, sportifs individuels, et ne peut pas être utilisée exclusivement pour les sports de haut niveau; 3° l'infrastructure sportive doit être accessible à tous; 4° l'infrastructure sportive doit être réalisable avant la date fixée par le Gouvernement flamand; 5° l'infrastructure sportive doit avoir une répartition géographique | selectieadviescommissie, zoals bedoeld in artikelen 5 en 6 van dit decreet, op basis van minstens de volgende selectiecriteria : 1° de sportinfrastructuur moet duidelijk tegemoetkomen aan een reële lokale behoefte; 2° de sportinfrastructuur moet onder meer worden gebruikt door meerdere sportclubs, scholen, organisaties, individuele sportbeoefenaars en mag niet exclusief worden aangewend voor topsport; 3° de sportinfrastructuur moet voor iedereen goed toegankelijk zijn; 4° de sportinfrastructuur moet realiseerbaar zijn vóór een door de Vlaamse Regering vastgestelde datum; 5° de sportinfrastructuur moet optimaal geografisch verspreid liggen |
| optimale sur les différentes régions. | over de verschillende regio's. |
| Les critères de sélection, visés à l'alinéa premier, 1° et 5°, sont | De selectiecriteria, vermeld in het eerste lid, 1° en 5°, worden nader |
| spécifiés par le Gouvernement flamand en fonction du type | ingevuld door de Vlaamse Regering in functie van het type van |
| d'infrastructure sportive et sur la base de l'étude des besoins, visée | sportinfrastructuur en op grond van de behoeftestudie, vermeld in |
| aux articles 2, 3°, et 7, § 2. | artikelen 2, 3°, en 7, § 2. |
Art. 11.Le Gouvernement flamand peut décider que les demandes de |
Art. 11.De Vlaamse Regering kan beslissen dat de subsidieaanvragen |
| subvention sont introduites sur la base d'un système d'appel, et peut | worden ingediend op grond van een oproepsysteem en kan voor elk type |
| déterminer le mode de publication de l'appel pour chaque type d'infrastructure sportive. | sportinfrastructuur de wijze van bekendmaking van de oproep bepalen. |
| Section II. - Sélection et classement | Afdeling II. - Selectie en rangschikking |
Art. 12.Sur l'avis de la commission consultative de sélection, le |
Art. 12.De Vlaamse Regering beslist, na advies van de |
| Gouvernement flamand décide de la sélection et du classement des | selectieadviescommissie, over de selectie en de rangschikking van de |
| demandes de subvention, en tenant compte des ressources mises à | subsidieaanvragen, rekening houdend met de middelen die voor de |
| disposition par la Communauté flamande pour le subventionnement fixé | subsidiëring bepaald in dit decreet door de Vlaamse Gemeenschap |
| dans le présent décret. | beschikbaar worden gesteld. |
| Section III. - Convention de subvention | Afdeling III. - Subsidieovereenkomst |
Art. 13.§ 1er. Une convention de subvention est conclue entre le |
Art. 13.§ 1. Tussen de Vlaamse Regering en elke subsidietrekker wordt |
| Gouvernement flamand et chaque bénéficiaire de subventions. | een subsidieovereenkomst gesloten. |
| § 2. Le Gouvernement flamand fixe un modèle de convention de | § 2. De Vlaamse Regering stelt een model van subsidieovereenkomst |
| subvention. Cette convention de subvention règle au moins : | vast. In die subsidieovereenkomst zijn minstens geregeld : |
| 1° la durée de la convention de subvention et les conséquences d'une | 1° de duurtijd van de subsidieovereenkomst en de gevolgen van een |
| résiliation anticipative; | voortijdige beëindiging ervan; |
| 2° l'objet et l'ampleur de la subvention; | 2° het voorwerp en de omvang van de subsidie; |
| 3° les prescriptions relatives à l'utilisation des subventions; | 3° de voorschriften met betrekking tot het aanwenden van de subsidiegelden; |
| 4° le mode de paiement des subventions, y compris la possibilité de | 4° de wijze van betaling van de subsidiegelden, met inbegrip van de |
| suspension de paiement et de recouvrement de montants payés; | mogelijkheid tot opschorting van betaling en terugvordering van |
| betaalde bedragen; | |
| 5° les conditions de subventionnement, dont au moins le mode de | 5° de subsidievoorwaarden, waaronder minstens de wijze van |
| coopération entre le Gouvernement flamand et le bénéficiaire de | samenwerking tussen de Vlaamse Regering en de subsidietrekker en de |
| subventions et l'utilisation des subventions. Le mode de coopération | aanwending van de subsidiegelden. De wijze van samenwerking bevat |
| comprend au moins l'obligation dans le chef du bénéficiaire de | minstens de plicht in hoofde van de subsidietrekker om over te gaan |
| subventions de procéder à la conclusion d'une convention DBFM(O) avec | tot het afsluiten van een DBFM(O)-overeenkomst met een door de Vlaamse |
| une société de projet choisi par le Gouvernement flamand, à condition | Regering gekozen projectvennootschap, op voorwaarde dat is voldaan aan |
| que les conditions, fixées par le bénéficiaire de subventions dans la | de voorwaarden, gesteld door de subsidietrekker in de |
| convention de subvention relatives au contenu de la convention | subsidieovereenkomst met betrekking tot de inhoud van de |
| DBFM(O), soient remplies; | DBFM(O)-overeenkomst; |
| 6° les obligations de rapportage du bénéficiaire de subventions au | 6° de rapporteringverplichtingen van de subsidietrekker aan de Vlaamse |
| Gouvernement flamand; | Regering; |
| 7° la surveillance et le contrôle par le Gouvernement flamand de | 7° het toezicht en de controle door de Vlaamse Regering op de |
| l'utilisation des subventions; | aanwending van de subsidiegelden; |
| 8° l'établissement d'un mécanisme de résolution des conflits. | 8° de inrichting van een conflictbeheersingsmechanisme. |
| Section IV. - Calcul du pourcentage de subvention et paiement du | Afdeling IV. - Berekening van het subsidiepercentage en uitbetaling |
| montant de subvention | van het subsidiebedrag |
Art. 14.Par type d'infrastructure sportive éligible au |
Art. 14.De Vlaamse Regering bepaalt per voor subsidiëring in |
| subventionnement, le Gouvernement flamand détermine le pourcentage de | aanmerking komende type sportinfrastructuur het subsidiepercentage, |
| subvention, ainsi que la partie de l'indemnité de disponibilité | evenals het gedeelte van de beschikbaarheidsvergoeding dat in |
| éligible au subventionnement (partie subventionnable). Le pourcentage | aanmerking komt voor subsidiëring (subsidiabel gedeelte). Het |
| de subvention s'élève au maximum à 30 pour cent de la partie | subsidiepercentage bedraagt maximaal 30 percent van het subsidiabel |
| subventionnable de l'indemnité de disponibilité. | gedeelte van de beschikbaarheidsvergoeding. |
Art. 15.Le Gouvernement flamand est chargé du paiement de la |
Art. 15.De Vlaamse Regering is belast met de betaling van de subsidie |
| subvention et détermine les modalités relatives au mode et à la | en bepaalt de nadere regels voor de wijze en procedure van uitbetaling |
| procédure de paiement de la subvention au bénéficiaire de subventions. | van de subsidie aan de subsidietrekker. |
| CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 16.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
| au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 23 mai 2008. | Brussel, 23 mei 2008. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
| Affaires bruxelloises, | |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
| Documents : | Stukken : |
| - Projet de décret : 1541 - N° 1. | - Ontwerp van decreet : 1541 - Nr. 1. |
| - Rapport de l'audition : 1541- N° 2. | - Verslag over hoorzitting : 1541 - Nr. 2. |
| - Rapport : 1541 - N° 3. | - Verslag : 1541 - Nr. 3. |
| - Texte adopté en séance plénière : 1541- N° 4. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1541 - Nr. 4. |
| Annales - Discussion et adoption : Séance de l'après-midi du 14 mai | Handelingen - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 14 mei |
| 2008. | 2008. |