Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 23/06/2016
← Retour vers "Décret modifiant la loi du 28 février 1882 sur la chasse "
Décret modifiant la loi du 28 février 1882 sur la chasse Decreet tot wijziging van de jachtwet van 28 februari 1882
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
23 JUIN 2016. - Décret modifiant la loi du 28 février 1882 sur la chasse (1) 23 JUNI 2016. - Decreet tot wijziging van de jachtwet van 28 februari 1882 (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de la loi du 28 février 1882

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van de jachtwet van 28 februari 1982

sur la chasse, le 10° est remplacé par ce qui suit : wordt punt 10° vervangen als volgt :
« 10° territoire clôturé : sans préjudice de l'article 2ter, alinéa 2, « 10° afgesloten gebied : onverminderd artikel 2ter, tweede lid, elke
tout espace entièrement ou partiellement délimité, de manière ruimte die geheel of gedeeltelijk voortdurend of tijdelijk afgebakend
permanente ou temporaire, par un ou plusieurs obstacles empêchant le is met één of meer hindernissen waardoor het vrije verkeer van elk
libre parcours de toute espèce de grand gibier. » soort grof wild belet wordt. »

Art. 2.L'article 2ter de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2ter van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 2ter.En Région wallonne, la chasse à tout grand gibier est

«

Art. 2ter.In het Waalse Gewest is het verboden op elk grof wild te

interdite sur un territoire clôturé sous peine d'une amende de 200 à jagen op een afgesloten terrein, op straffe van een geldboete van 200
1.000 euros. tot 1.000 euro.
La présente disposition ne s'applique pas aux territoires ou parties Deze bepaling is niet van toepassing op terreinen of delen van
de territoires délimités par des clôtures installées pour la sécurité terreinen afgebakend met afsluitingen geplaatst voor de veiligheid van
des personnes, notamment pour des motifs de sécurité publique ou de personen, met name om redenen van openbare veiligheid of
sécurité routière, pour la protection des cultures et pour le maintien wegveiligheid, voor de bescherming van de teelten en voor de
du bétail. handhaving van het vee.
Le Gouvernement wallon fixe la hauteur de ces clôtures et les De Regering bepaalt de hoogte van de afsluitingen en de modaliteiten
modalités d'installation de celles-ci. » voor de plaatsing ervan.

Art. 3.Dans l'article 8 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit

Art. 3.In artikel 8 van dezelfde wet wordt tussen het vierde en het

est inséré entre les alinéas 4 et 5 : vijfde lid volgend lid ingevoegd :
« Les clôtures de protection visées à l'article 2ter, alinéa 2, ne « De beschermingsafsluitingen bedoeld in artikel 2ter, tweede lid,
sont pas considérées comme des engins au sens du présent article. » worden niet als tuig beschouwd in de zin van dit artikel. »
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 23 juin 2016. Namen, 23 juni 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents du Parlement wallon, 489 (2015-2016), nos 1 à 4. Stukken van het Waals Parlement, 489 (2015-2016), nrs. 1 en 4.
Compte rendu intégral, séance plénière du 22 juin 2016. Volledig verslag, openbare vergadering van 22 juni 2016.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^