Décret ajustant divers décrets à la nouvelle dénomination des assemblées législatives des communautés et des régions | Decreet houdende aanpassing van diverse decreten aan de nieuwe benaming van de wetgevende vergaderingen van de gemeenschappen en gewesten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 JUIN 2006. - Décret ajustant divers décrets à la nouvelle dénomination des assemblées législatives des communautés et des régions ( 1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret ajustant divers décrets à la nouvelle dénomination des assemblées législatives des communautés et des régions. CHAPITRE Ier. - Disposition générale
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. CHAPITRE II. - Modifications au décret du 21 juin 1972 relatif aux conséquences d'un renouvellement du Conseil culturel de la Communauté culturelle néerlandaise sur les projets et propositions de décret pendants devant ce Conseil culturel |
VLAAMSE OVERHEID 23 JUNI 2006. - Decreet houdende aanpassing van diverse decreten aan de nieuwe benaming van de wetgevende vergaderingen van de gemeenschappen en gewesten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende aanpassing van diverse decreten aan de nieuwe benaming van de wetgevende vergaderingen van de gemeenschappen en gewesten HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 21 juni 1972 betreffende de gevolgen van een vernieuwing van de Cultuurraad voor de Nederlandse cultuurgemeenschap ten aanzien van de bij de Cultuurraad aanhangige ontwerpen en voorstellen van decreet |
Art. 2.Dans l'intitulé du décret du 21 juin 1972 relatif aux |
Art. 2.In het opschrift van het decreet van 21 juni 1972 betreffende |
conséquences d'un renouvellement du Conseil culturel de la Communauté | de gevolgen van een vernieuwing van de Cultuurraad voor de Nederlandse |
culturelle néerlandaise sur les projets et propositions de décret | cultuurgemeenschap ten aanzien van de bij de Cultuurraad aanhangige |
pendants devant ce Conseil culturel, les mots « du Conseil culturel de | ontwerpen en voorstellen van decreet worden de woorden « de |
la Communauté culturelle néerlandaise sur » sont remplacés par les | Cultuurraad voor de Nederlandse cultuurgemeenschap ten aanzien van de |
mots « du Parlement flamand sur » et les mots « devant ce Conseil | bij de Cultuurraad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement |
culturel » sont remplacés par les mots « devant ce Parlement flamand | ten aanzien van de bij het Vlaams Parlement ». |
». Art. 3.A l'article 1er du même décret sont apportées les |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « du Conseil culturel de la Communauté culturelle | 1° de woorden « de Cultuurraad voor de Nederlandse cultuurgemeenschap |
néerlandaise » sont remplacés par les mots « du Parlement flamand »; | » worden vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement »; |
2° les mots « ce Conseil culturel » sont remplacés par les mots « ce | 2° de woorden « de Cultuurraad » worden vervangen door de woorden « |
Parlement flamand »; | het Vlaams Parlement »; |
3° les mots « par lui » sont remplacés par les mots « par ce Parlement | 3° de woorden « deze Raad » worden vervangen door de woorden « dit |
». | Parlement ». |
Art. 4.A l'article 2 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Le Conseil culturel » sont chaque fois remplacés par les | 1° de woorden « De Cultuurraad » worden telkens vervangen door de |
mots « Le Parlement flamand »; | woorden « Het Vlaams Parlement »; |
2° les mots « du Gouvernement » sont chaque fois remplacés par les | 2° de woorden « de Regering » worden telkens vervangen door de woorden |
mots « du Gouvernement flamand ». | « de Vlaamse Regering ». |
CHAPITRE III. - Modification au décret du 11 mai 1973 portant création | HOOFDSTUK III. - Wijziging aan het decreet van 11 mei 1973 tot |
du « Collegium Trilingue » | oprichting van het « Collegium Trilingue » |
Art. 5.Dans l'article 8 du décret du 11 mai 1973 portant création du |
Art. 5.In artikel 8 van het decreet van 11 mei 1973 tot oprichting |
« Collegium Trilingue », les mots « au Conseil culturel de la | van het « Collegium Trilingue » worden de woorden « de Cultuurraad |
Communauté culturelle néerlandaise » sont remplacés par les mots « au | voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap » vervangen door de woorden « |
Parlement flamand ». | het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE IV. - Modifications au décret du 10 décembre 1973 relatif à | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan het decreet van 10 december 1973 |
la dénomination officielle de la langue employée par la Communauté | betreffende de officiële benaming van de taal gebruikt door de |
culturelle néerlandaise de Belgique | Nederlandse Cultuurgemeenschap van België |
Art. 6.Dans l'intitulé du décret du 10 décembre 1973 relatif à la |
Art. 6.In het opschrift van het decreet van 10 december 1973 |
dénomination officielle de la langue employée par la Communauté | betreffende de officiële benaming van de taal gebruikt door de |
culturelle néerlandaise de Belgique, les mots « la Communauté | Nederlandse Cultuurgemeenschap van België worden de woorden « |
culturelle néerlandaise de Belgique » sont remplacés par les mots « la | Nederlandse Cultuurgemeenschap van België » vervangen door de woorden |
Communauté flamande ». | « Vlaamse Gemeenschap ». |
Art. 7.Dans l'article 1er du même décret, les mots « la Communauté |
Art. 7.In artikel 1 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
culturelle néerlandaise de Belgique » sont remplacés par les mots « la | Nederlandse Cultuurgemeenschap van België » vervangen door de woorden |
Communauté flamande ». | « Vlaamse Gemeenschap ». |
Art. 8.Dans l'article 3 du même décret, les mots « la Communauté |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
culturelle néerlandaise de Belgique » sont remplacés par les mots « la | Nederlandse Cultuurgemeenschap van België » vervangen door de woorden |
Communauté flamande ». | « Vlaamse Gemeenschap ». |
CHAPITRE V. - Modifications au décret du 21 décembre 1976 organisant | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan het decreet van 21 december 1976 |
la coopération entre les universités flamandes | houdende organisatie van de Vlaamse interuniversitaire samenwerking |
Art. 9.Dans l'article 1er, quatrième alinéa, du décret du 21 décembre |
Art. 9.In artikel 1, vierde lid, van het decreet van 21 december 1976 |
1976 organisant la coopération entre les universités flamandes, les | houdende organisatie van de Vlaamse interuniversitaire samenwerking |
mots « le Conseil culturel de la Communauté culturelle néerlandaise » | worden de woorden « de Cultuurraad voor de Nederlandse |
sont remplacés par les mots « le Parlement flamand ». | Cultuurgemeenschap » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
Art. 10.Dans l'article 8 du même décret, les mots « le Conseil |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
culturel de la Communauté culturelle néerlandaise » sont remplacés par | Cultuurraad voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap » vervangen door de |
les mots « le Parlement flamand ». | woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE VI. - Modifications au décret du 13 février 1980 relatif à | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het decreet van 13 februari 1980 |
l'Académie Royale de Langue et de Littérature néerlandaises | betreffende de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en |
Art. 11.Dans l'article 2, alinéa deux, point 1°, du décret du 13 |
Letterkunde Art. 11.In artikel 2, tweede lid, punt 1, van het decreet van 13 |
février 1980 relatif à l'Académie Royale de Langue et de Littérature | februari 1980 betreffende de Koninklijke Academie voor Nederlandse |
néerlandaises, les mots « le Conseil culturel de la Communauté | Taal- en Letterkunde worden de woorden « de Cultuurraad voor de |
culturelle néerlandaise » sont remplacés par les mots « le Parlement | Nederlandse Cultuurgemeenschap » vervangen door de woorden « het |
flamand ». | Vlaams Parlement ». |
Art. 12.Dans l'article 3, alinéa deux, du même décret, les mots « la |
Art. 12.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Communauté culturelle néerlandaise » sont remplacés par les mots « la | woorden « de Nederlandse Cultuurgemeenschap » vervangen door de |
Communauté flamande ». | woorden « de Vlaamse Gemeenschap ». |
Art. 13.Dans l'article 14, premier alinéa, a), du même décret, les |
Art. 13.In artikel 14, eerste lid, a), van hetzelfde decreet worden |
mots « le Conseil culturel de la Communauté culturelle néerlandaise » | de woorden « de Cultuurraad voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap » |
sont remplacés par les mots « le Parlement flamand ». | vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
Art. 14.L'article 15 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 14.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : « Les crédits nécessaires au fonctionnement de l'académie | volgende bepaling : « De kredieten voor de werking van de Academie |
sont inscrits annuellement au budget général des dépenses de la | worden jaarlijks ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting van de |
Communauté flamande ». | Vlaamse Gemeenschap ». |
CHAPITRE VII. - Modification au décret du 30 novembre 1988 instituant | HOOFDSTUK VII. - Wijziging aan het decreet van 30 november 1988 tot |
le congé politique pour les membres de personnel des organismes | instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de |
publics et des associations de droit public qui relèvent de la | openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van de |
Communauté flamande | Vlaamse Gemeenschap afhangen |
Art. 15.Dans l'article 7, premier alinéa, 5°, du décret du 30 |
Art. 15.In artikel 7, eerste lid, 5°, van het decreet van 30 november |
novembre 1988 instituant le congé politique pour les membres de | 1988 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden |
personnel des organismes publics et des associations de droit public | van de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die |
qui relèvent de la Communauté flamande, tel que remplacé par le décret | van de Vlaamse Gemeenschap afhangen, zoals vervangen door het decreet |
du 5 juillet 2002, les mots « du Conseil de Bruxelles-Capitale » sont | van 5 juli 2002, worden de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Raad |
remplacés par les mots « du Parlement de Bruxelles-Capitale ». | » vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE VIII. - Modification au décret du 30 novembre 1988 instituant | HOOFDSTUK VIII. - Wijziging aan het decreet van 30 november 1988 tot |
le congé politique pour les membres de personnel des organismes | instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de |
publics et des associations de droit public qui relèvent de la Région | openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van het |
flamande | Vlaamse Gewest afhangen |
Art. 16.Dans l'article 7, premier alinéa, 5°, du décret du 30 |
Art. 16.In artikel 7, eerste lid, 5°, van het decreet van 30 november |
novembre 1988 instituant le congé politique pour les membres de | 1988 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden |
personnel des organismes publics et des associations de droit public | van de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die |
qui relèvent de la Région flamande, tel que remplacé par le décret du | van het Vlaamse Gewest afhangen, zoals vervangen door het decreet van |
5 juillet 2002, les mots « du Conseil de Bruxelles-Capitale » sont | 5 juli 2002, worden de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Raad » |
remplacés par les mots « du Parlement de Bruxelles-Capitale ». | vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE IX. - Modification au décret du 20 décembre 1989 contenant | HOOFDSTUK IX. - Wijziging aan het decreet van 20 december 1989 |
des dispositions d'exécution du budget de la Communauté flamande | houdende bepalingen tot uitvoering van de begroting van de Vlaamse |
Art. 17.Dans l'article 22, alinéa trois, du décret du 20 décembre |
Gemeenschap Art. 17.In artikel 22, derde lid, van het decreet van 20 december |
1989 contenant des dispositions d'exécution du budget de la Communauté | 1989 houdende bepalingen tot uitvoering van de begroting van de |
flamande, tel qu'inséré par le décret du 22 novembre 1995, les mots « | Vlaamse Gemeenschap, zoals ingevoegd bij decreet van 22 november 1995, |
au Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement | worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het |
flamand ». | Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE X. - Modification au décret du 21 mars 1990 portant la | HOOFDSTUK X. - Wijziging aan het decreet van 21 maart 1990 houdende |
création d'une Fondation flamande pour la Technique de la Circulation | oprichting van een Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde |
Art. 18.Dans l'article 3, § 1er, 4°, du décret du 21 mars 1990 |
Art. 18.In artikel 3, § 1, 4°, van het decreet van 21 maart 1990 |
portant la création d'une Fondation flamande pour la Technique de la | houdende oprichting van een Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde |
Circulation, les mots « le Conseil flamand » sont remplacés par les | worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het |
mots « le Parlement flamand ». | Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XI. - Modification au décret du 21 décembre 1990 contenant | HOOFDSTUK XI. - Wijziging aan het decreet van 21 december 1990 |
des dispositions budgétaires techniques ainsi que des dispositions | houdende begrotingstechnische bepalingen alsmede de bepalingen tot |
accompagnant le budget 1991 | begeleiding van de begroting 1991 |
Art. 19.Dans l'article 4, § 10, du décret du 21 décembre 1990 |
Art. 19.In artikel 4, § 10, van het decreet van 21 december 1990 |
contenant des dispositions budgétaires techniques ainsi que des | houdende begrotingstechnische bepalingen alsmede de bepalingen tot |
dispositions accompagnant le budget, les mots « au Conseil flamand » | begeleiding van de begroting 1991 worden de woorden « de Vlaamse Raad |
sont remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XII. - Modifications au décret du 23 janvier 1991 portant | HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen aan het decreet van 23 januari 1991 tot |
création du Fonds de prévention et d'assainissement en matière de | oprichting van het Fonds voor Preventie en Sanering inzake Leefmilieu |
l'environnement et de la nature comme service régional à gestion séparée | en Natuur als Gewestdienst met afzonderlijk beheer |
Art. 20.Dans l'article 9 du décret du 23 janvier 1991 portant |
Art. 20.In artikel 9 van het decreet van 23 januari 1991 tot |
création du Fonds de prévention et d'assainissement en matière de | oprichting van het Fonds voor Preventie en Sanering inzake Leefmilieu |
l'environnement et de la nature comme service régional à gestion | en Natuur als Gewestdienst met afzonderlijk beheer worden de woorden « |
séparée, les mots « du Conseil flamand » sont remplacés par les mots « | |
du Parlement flamand » et les mots « au Conseil flamand » sont | de Vlaamse Raad » telkens vervangen door de woorden « het Vlaams |
remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | Parlement ». |
CHAPITRE XIII. - Modification au décret du 23 janvier 1991 concernant | HOOFDSTUK XIII. - Wijziging aan het decreet van 23 januari 1991 |
la « Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek » | betreffende de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek |
Art. 21.Dans l'article 16, § 2, du décret du 23 janvier 1991 |
Art. 21.In artikel 16, § 2, van het decreet van 23 januari 1991 |
concernant la « Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek », le | betreffende de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek wordt |
mot « régional » est remplacé par les mots « d'un Parlement régional ». | het woord « Gewestraad » vervangen door het woord « Gewestparlement ». |
CHAPITRE XIV. - Modification au décret du 27 mars 1991 relatif au | HOOFDSTUK XIV. - Wijziging aan het decreet van 27 maart 1991 |
statut de certains membres du personnel de l'Enseignement | betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het |
communautaire | Gemeenschapsonderwijs |
Art. 22.Dans l'article 102, § 2, du décret du 27 mars 1991 relatif au |
Art. 22.In artikel 102, § 2, van het decreet van 27 maart 1991 |
statut de certains membres du personnel de l'Enseignement | betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het |
communautaire, les mots « le Conseil flamand » sont remplacés par les | Gemeenschapsonderwijs worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen |
mots « le Parlement flamand ». | door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XV. - Modification au décret du 17 juillet 1991 relatif à | HOOFDSTUK XV. - Wijziging aan het decreet van 17 juli 1991 betreffende |
l'inspection, au D.V.O. (Dienst voor Onderwijsontwikkeling-Service | inspectie, dienst voor onderwijsontwikkeling en pedagogische |
d'Etudes) et aux services d'encadrement pédagogique | begeleidingsdiensten |
Art. 23.Dans l'article 10 du décret du 17 juillet 1991 relatif à |
Art. 23.In artikel 10 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende |
l'inspection, au D.V.O. (Dienst voor Onderwijsontwikkeling-Service | inspectie, dienst voor onderwijsontwikkeling en pedagogische |
d'Etudes) et aux services d'encadrement pédagogique, les mots « au | begeleidingsdiensten worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen |
Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand | door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
». CHAPITRE XVI. - Modifications au décret du 25 juin 1992 contenant | HOOFDSTUK XVI. - Wijzigingen aan het decreet van 25 juni 1992 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1992 | diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 |
Art. 24.Dans l'article 23 du décret du 25 juin 1992 contenant |
Art. 24.In artikel 23 van het decreet van 25 juni 1992 houdende |
diverses mesures d' accompagnement du budget 1992, les mots « au | diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 worden de |
conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand | woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams |
». | Parlement ». |
Art. 25.Dans l'article 59, § 2, du même décret, les mots « du Conseil |
Art. 25.In artikel 59, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
flamand » sont remplacés par les mots « du Parlement flamand » et les | de Vlaamse Raad » telkens vervangen door de woorden « het Vlaams |
mots « au Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement | |
flamand ». | Parlement ». |
CHAPITRE XVII. - Modification au décret du 18 décembre 1992 contenant | HOOFDSTUK XVII. - Wijziging aan het decreet van 18 december 1992 |
des mesures d'accompagnement du budget 1993 | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993 |
Art. 26.Dans l'article 29 du décret du 18 décembre 1992 contenant des |
Art. 26.In artikel 29 van het decreet van 18 december 1992 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1993, les mots « au conseil flamand | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993 worden de woorden « |
» sont remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XVIII. - Modifications au décret du 28 avril 1993 relatif à | HOOFDSTUK XVIII. - Wijzigingen aan het decreet van 28 april 1993 |
l'enseignement IV | betreffende het onderwijs-IV |
Art. 27.A l'article 30, premier alinéa, du décret du 28 avril 1993 |
Art. 27.In artikel 30, eerste lid, van het decreet van 28 april 1993 |
relatif à l'enseignement IV, sont apportées les modifications | betreffende het onderwijsIV worden de volgende wijzigingen aangebracht |
suivantes : | : |
1° dans le point 6°, les mots « du Conseil flamand » sont remplacés | 1° in 6° worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de |
par les mots « du Parlement flamand »; | woorden « het Vlaams Parlement »; |
2° dans le point 7°, les mots « du Conseil de Bruxelles-Capitale » | 2° in 7° worden de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Raad » |
sont remplacés par les mots « du Parlement de Bruxelles-Capitale ». | vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE XIX. - Modifications au décret du 14 juillet 1993 portant | HOOFDSTUK XIX. - Wijzigingen aan het decreet van 14 juli 1993 tot |
création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier | oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning |
Art. 28.Dans l'article 3, § 6, du décret du 14 juillet 1993 portant |
Art. 28.In artikel 3, § 6, van het decreet van 14 juli 1993 tot |
création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier, les | oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning |
mots « au Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement | worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het |
flamand ». | Vlaams Parlement ». |
Art. 29.Dans l'article 6, alinéa cinq, du même décret, les mots « au |
Art. 29.In artikel 6, vijfde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand | woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams |
». | Parlement ». |
CHAPITRE XX. - Modifications au décret du 15 décembre 1993 portant | HOOFDSTUK XX. - Wijzigingen aan het decreet van 15 december 1993 tot |
création d'un Conseil flamand de la Politique scientifique | oprichting van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid |
Art. 30.Dans l'article 3, § 5, premier tiret, du décret du 15 |
Art. 30.In artikel 3, § 5, eerste streepje, van het decreet van 15 |
décembre 1993 portant création d'un Conseil flamand de la Politique | december 1993 tot oprichting van de Vlaamse Raad voor |
scientifique, les mots « le Conseil flamand » sont remplacés par les | Wetenschapsbeleid worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door |
mots « le Parlement flamand ». | de woorden « het Vlaams Parlement ». |
Art. 31.Dans l'article 5, § 1er, du même décret portant création d'un |
Art. 31.In artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet tot oprichting van |
Conseil flamand de la Politique scientifique, les mots « au Conseil | de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid worden de woorden « de Vlaamse |
flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XXI. - Modifications au décret du 22 décembre 1993 contenant | HOOFDSTUK XXI. - Wijzigingen aan het decreet van 22 december 1993 |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1994 | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994 |
Art. 32.Dans l'article 12, § 5, alinéa trois, du décret du 22 |
Art. 32.In artikel 12, § 5, derde lid, en § 7, van het decreet van 22 |
décembre 1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
1994, les mots « le Conseil flamand » sont remplacés par les mots « le | 1994 worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « |
Parlement flamand » et dans le § 7 du même article, les mots « au | het Vlaams Parlement ». |
Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | |
Art. 33.Dans l'article 26 du même décret, les mots « Le Gouvernement |
Art. 33.In artikel 26 van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
flamand » sont remplacés par les mots « Le Parlement flamand ». | Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XXII. - Modification au décret du 23 février 1994 relatif à | HOOFDSTUK XXII. - Wijziging aan het decreet van 23 februari 1994 |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables | inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden |
Art. 34.Dans l'article 14 du décret du 23 février 1994 relatif à |
Art. 34.In artikel 14 van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, les mots « au | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden worden de woorden |
Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand | « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement |
». | ». |
CHAPITRE XXIII. - Modifications au décret du 23 mars 1994 portant | HOOFDSTUK XXIII. - Wijzigingen aan het decreet van 23 maart 1994 |
régularisation de la participation du Gouvernement flamand aux | houdende regularisatie van de toetreding van de Vlaamse regering tot |
associations sans but lucratif | verenigingen zonder winstgevend doel |
Art. 35.Dans l'article 7 du décret du 23 mars 1994 portant |
Art. 35.In artikel 7 van het decreet van 23 maart 1994 houdende |
régularisation de la participation du Gouvernement flamand aux | regularisatie van de toetreding van de Vlaamse regering tot |
associations sans but lucratif, les mots « au Conseil flamand » sont | verenigingen zonder winstgevend doel worden de woorden « de Vlaamse |
chaque fois remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | Raad » telkens vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XXIV. - Modifications au décret du 15 juin 1994 relatif aux | HOOFDSTUK XXIV. - Wijzigingen aan het decreet 15 juni 1994 betreffende |
conventions environnementales | de milieubeleidsovereenkomsten |
Art. 36.Dans l'article 6, § 4, du décret du 15 juin 1994 relatif aux |
Art. 36.In artikel 6, § 4, van het decreet 15 juni 1994 betreffende |
conventions environnementales, les mots « le Conseil flamand » sont | de milieubeleidsovereenkomsten worden de woorden « de Vlaamse Raad » |
remplacés par les mots « le Parlement flamand » et les mots « du | telkens vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
Conseil flamand » sont remplacés par les mots « du Parlement flamand ». | |
Art. 37.Dans l'article 8, § 2, alinéa trois, du même décret, les mots |
Art. 37.In artikel 8, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
« du Conseil flamand » sont remplacés par les mots « du Parlement | woorden « de Vlaamse Raad » telkens vervangen door de woorden « het |
flamand » et les mots « le Conseil flamand » sont remplacés par les | |
mots « le Parlement flamand ». | Vlaams Parlement ». |
Art. 38.Dans l'article 12 du même décret, les mots « au Conseil |
Art. 38.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand » et les | Vlaamse Raad » telkens vervangen door de woorden « het Vlaams |
mots « le Conseil flamand » sont remplacés par les mots « le Parlement | |
flamand ». | Parlement ». |
CHAPITRE XXV. - Modification au décret du 6 juillet 1994 contenant | HOOFDSTUK XXV. - Wijziging aan het decreet van 6 juli 1994 houdende |
diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1994 | bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1994 |
Art. 39.Dans l'article 17, § 4, du décret du 6 juillet 1994 contenant |
Art. 39.In artikel 17, § 4, van het decreet van 6 juli 1994 houdende |
diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1994, les | bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1994 |
mots « au Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement | worden de woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het |
flamand ». | Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XXVI. - Modification au décret du 13 juillet 1994 relatif aux | HOOFDSTUK XXVI. - Wijziging aan het decreet van 13 juli 1994 |
instituts supérieurs en Communauté flamande | betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 40.Dans l'article 171bis du décret du 13 juillet 1994 relatif |
Art. 40.In artikel 171bis van het decreet van 13 juli 1994 |
aux instituts supérieurs en Communauté flamande, inséré par le décret | betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij |
du 15 juillet 2005, les mots « d'un conseil communautaire ou régional | decreet van 15 juli 2005, worden de woorden « gemeenschaps- of |
» sont remplacés par les mots « d'un parlement communautaire ou | gewestraad » vervangen door de woorden « Gemeenschaps- of |
régional ». | Gewestparlement ». |
CHAPITRE XXVII. - Modifications au décret du 22 février 1995 relatif à | HOOFDSTUK XXVII. - Wijzigingen aan het decreet van 22 februari 1995 |
l'assainissement du sol | betreffende de bodemsanering |
Art. 41.Dans l'article 47 du décret du 22 février 1995 relatif à |
Art. 41.In artikel 47 van het decreet van 22 februari 1995 |
l'assainissement du sol, les mots « Le Conseil flamand » sont | betreffende de bodemsanering worden de woorden « de Vlaamse Raad » |
remplacés par les mots « Le Parlement flamand ». | vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
Art. 42.Dans l'article 51 du même décret, les mots « au Conseil |
Art. 42.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XXVIII. - Modifications au décret du 5 avril 1995 contenant | HOOFDSTUK XXVIII. - Wijzigingen aan het decreet van 5 april 1995 |
des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Art. 43.Dans l'article 2.1.9., § 7, du décret du 5 avril 1995 |
Art. 43.In artikel 2.1.9, § 7, van het decreet van 5 april 1995 |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid worden de woorden « |
l'environnement, les mots « du Conseil flamand » sont remplacés par les mots « du Parlement flamand ». | de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
Art. 44.Dans l'article 2.1.10., § 3, du même décret, les mots « au |
Art. 44.In artikel 2.1.10, § 3, van hetzelfde decreet worden de |
Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand | woorden « de Vlaamse Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams |
». | Parlement ». |
CHAPITRE XXIX. - Modifications au décret du 5 avril 1995 portant | HOOFDSTUK XXIX. - Wijzigingen aan het decreet van 5 april 1995 tot |
création du « Vlaamse Opera » | oprichting van de Vlaamse Opera |
Art. 45.Dans l'article 29, alinéa deux, du décret du 5 avril 1995 |
Art. 45.In artikel 29, tweede lid, van het decreet van 5 april 1995 |
portant création du « Vlaamse Opera », les mots « au Conseil flamand » | tot oprichting van de Vlaamse Opera worden de woorden « de Vlaamse |
sont remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | Raad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
Art. 46.Dans l'article 30 du même décret, les mots « au Conseil |
Art. 46.In artikel 30 van hetzelfde decreet worden de woorden « de |
flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand ». | Vlaamse Raad » telkens vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement ». |
CHAPITRE XXX. - Modification au décret du 19 décembre 1997 portant | HOOFDSTUK XXX. - Wijziging aan het decreet van 19 december 1997 |
création d'une société anonyme « Mijnschade en Bemailing Limburgs | houdende oprichting van de naamloze vennootschap « Mijnschade en |
Mijngebied » (Dommages miniers et Drainage de la Zone minière | Bemaling Limburgs Mijngebied » |
limbourgeoise) | |
Art. 47.Dans l'article 13, 3°, du décret du 19 décembre 1997 portant |
Art. 47.In artikel 13, 3°, van het decreet van 19 december 1997 |
création d'une société anonyme « Mijnschade en Bemailing Limburgs | houdende oprichting van de naamloze vennootschap « Mijnschade en |
Mijngebied », les mots « du Conseil sont remplacés par les mots « du | Bemaling Limburgs Mijngebied » worden de woorden « de raad » vervangen |
Parlement ». | door de woorden « het Parlement ». |
CHAPITRE XXXI. - Modification au décret spécial du 19 juillet 2002 | HOOFDSTUK XXXI. - Wijziging aan het bijzonder decreet van 19 juli 2002 |
relatif au contrôle des communications du président du Parlement | houdende de controle op de mededelingen van de voorzitter van het |
flamand | Vlaams Parlement |
Art. 48.Dans l'article 2, premier alinéa, 2°, du décret spécial du 19 |
Art. 48.In artikel 2, eerste lid, 2°, van het bijzonder decreet van |
juillet 2002 relatif au contrôle des communications du président du | 19 juli 2002 houdende de controle op de mededelingen van de voorzitter |
Parlement flamand, les mots « du Conseil de la Communauté germanophone | van het Vlaams Parlement, worden de woorden « de Raad van de |
et du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par | Duitstalige Gemeenschap of de Brusselse Hoofdstedelijke Raad » |
les mots « du Parlement de la Communauté germanophone ou du Parlement | vervangen door de woorden « het Parlement van de Duitstalige |
de la Région de Bruxelles-Capitale ». | Gemeenschap of het Brussels Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE XXXII. - Modification au décret du 19 juillet 2002 relatif au | HOOFDSTUK XXXII. - Wijziging aan het decreet van 19 juli 2002 houdende |
contrôle des communications gouvernementales | controle op de regeringsmededelingen |
Art. 49.Dans l'article 2, premier alinéa, point 2°, du décret du 19 |
Art. 49.In artikel 2, eerste lid, punt 2, van het decreet van 19 juli |
juillet 2002 relatif au contrôle des communications gouvernementales, | 2002 houdende controle op de regeringsmededelingen worden de woorden « |
les mots « du Conseil de la Communauté germanophone et du Conseil de | de Raad van de Duitstalige Gemeenschap of de Brusselse Hoofdstedelijke |
la Région de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « du | |
Parlement de la Communauté germanophone ou du Parlement de la Région | Raad » vervangen door de woorden « het Parlement van de Duitstalige |
de Bruxelles-Capitale ». | Gemeenschap of het Brussels Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE XXXIII. - Modification au décret du 14 mars 2003 portant | HOOFDSTUK XXXIII. - Wijziging aan het decreet van 14 maart 2003 |
réglementation du congé politique pour les membres du personnel des | houdende regeling van het politiek verlof voor de personeelsleden van |
provinces, communes, agglomérations de communes et centres public | de provincies, gemeenten, de agglomeraties van gemeenten en openbare |
d'aide sociale, ainsi que des organismes publics et associations de | centra voor maatschappelijk welzijn, alsook de openbare instellingen |
droit public soumis à leur pouvoir de contrôle ou de tutelle | en publiekrechtelijke verenigingen die onder hun controle of toezicht |
Art. 50.Dans l'article 6, premier alinéa, 5°, du décret du 14 mars |
vallen Art. 50.In artikel 6, eerste lid, 5°, van het decreet van 14 maart |
2003 portant réglementation du congé politique pour les membres du | 2003 houdende regeling van het politiek verlof voor de personeelsleden |
personnel des provinces, communes, agglomérations de communes et | van de provincies, gemeenten, de agglomeraties van gemeenten en |
centres public d'aide sociale, ainsi que des organismes publics et | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, alsook de openbare |
instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die onder hun controle | |
associations de droit public soumis à leur pouvoir de contrôle ou de | of toezicht vallen worden de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke |
tutelle, les mots « du Conseil de Bruxelles-Capitale » sont remplacés | Raad » vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk |
par les mots « du Parlement de Bruxelles-Capitale ». | Parlement ». |
CHAPITRE XXXIV. - Modification au décret cadre politique | HOOFDSTUK XXXIV. - Wijziging aan het kaderdecreet bestuurlijk beleid |
administrative du 18 juillet 2003 | van 18 juli 2003 |
Art. 51.Dans l'article 21, § 1er, 1°, du décret cadre politique |
Art. 51.In artikel 21, § 1, 1°, van het kaderdecreet bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003, les mots « au Conseil de | beleid van 18 juli 2003 worden de woorden « de Brusselse |
Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « au Parlement de | Hoofdstedelijke Raad » vervangen door de woorden « het Brussels |
Bruxelles-Capitale ». | Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE XXXV. - Modification au décret du 18 juillet 2003 réglant les | HOOFDSTUK XXXV. - Wijziging aan het decreet van 18 juli 2003 tot |
conseils consultatifs stratégiques | regeling van strategische adviesraden |
Art. 52.Dans l'article 8, alinéa deux, 1°, du décret du 18 juillet |
Art. 52.In artikel 8, tweede lid, 1°, van het decreet van 18 juli |
2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques, les mots « au | 2003 tot regeling van strategische adviesraden worden de woorden « de |
Conseil de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « au | Brusselse Hoofdstedelijke Raad » vervangen door de woorden « het |
Parlement de Bruxelles-Capitale ». | Brussels Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE XXXVI. - Modification au décret du 30 avril 2004 portant | HOOFDSTUK XXXVI. - Wijziging aan het decreet van 30 april 2004 tot |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse | verzelfstandigd agentschap Vlaamse Reguleringsinstantie voor de |
Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt » (Autorité | Elektriciteits- en Gasmarkt |
de régulation flamande pour le marché de l'Electricité et du Gaz) | |
Art. 53.Dans l'article 10, § 1er, 3°, du décret du 30 avril 2004 |
Art. 53.In artikel 10, § 1, 3°, van het decreet van 30 april 2004 tot |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « | verzelfstandigd agentschap Vlaamse Reguleringsinstantie voor de |
Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt », | Elektriciteits- en Gasmarkt worden de woorden « gemeenschaps- en |
les mots « des conseils communautaires et régionaux » sont remplacés | gewestraden » vervangen door de woorden « Gemeenschaps- en |
par les mots « des parlements communautaires et régionaux ». | Gewestparlementen ». |
CHAPITRE XXXVII. - Modification au décret du 7 mai 2004 réglant le | HOOFDSTUK XXXVII. - Wijziging aan het decreet van 7 mei 2004 houdende |
contrôle des dépenses électorales et l'origine des fonds engagés pour | regeling van de controle van de verkiezingsuitgaven en de herkomst van |
l'élection du Parlement flamand, des conseils provinciaux, | de geldmiddelen voor de verkiezing van het Vlaams Parlement, de |
des conseils communaux et des conseils de district | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden |
Art. 54.Dans l'article 2, 1°, du décret du 7 mai 2004 réglant le |
Art. 54.In artikel 2, 1°, van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
contrôle des dépenses électorales et l'origine des fonds engagés pour | regeling van de controle van de verkiezingsuitgaven en de herkomst van |
l'élection du Parlement flamand, des conseils provinciaux, des | de geldmiddelen voor de verkiezing van het Vlaams Parlement, de |
conseils communaux et des conseils de district, les mots « du Conseil | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden worden de |
de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | woorden « de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse |
Bruxelles-Capitale et du Conseil » sont remplacés par les mots « du | Hoofdstedelijke Raad en de Raad » vervangen door de woorden « het |
Parlement flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de | Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale et du Parlement ». | Parlement en het Parlement ». |
CHAPITRE XXXVIII. - Modification au décret du 7 mai 2004 portant | HOOFDSTUK XXXVIII. - Wijziging aan het decreet van 7 mei 2004 tot |
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Instituut voor Innovatie door Wetenschap en Technologie » | rechtspersoonlijkheid « Instituut voor Innovatie door Wetenschap en |
(Institut d'Innovation par les Sciences et la Technologie) | Technologie » |
Art. 55.Dans l'article 9, § 3, du décret du 7 mai 2004 portant |
Art. 55.In artikel 9, § 3, van het decreet van 7 mei 2004 tot |
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Instituut voor Innovatie door Wetenschap en Technologie », | rechtspersoonlijkheid « Instituut voor Innovatie door Wetenschap en |
les mots « du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale » sont | Technologie » worden de woorden « de Raad van het Brussels |
remplacés par les mots « du Parlement de la Région de | Hoofdstedelijk Gewest » vervangen door de woorden « het Brussels |
Bruxelles-Capitale ». | Hoofdstedelijk Parlement ». |
CHAPITRE XXXIX. - Modification au décret du 7 mai 2004 portant | HOOFDSTUK XXXIX. - Wijziging aan het decreet van 7 mei 2004 houdende |
création d'un « Vlaams Instituut voor Vrede en Geweldpreventie » | oprichting van een Vlaams Instituut voor Vrede en Geweldpreventie bij |
(Institut flamand pour la Paix et la Prévention de la Violence) auprès | |
du Parlement flamand | het Vlaams Parlement |
Art. 56.Dans l'article 7, § 2, du décret du 7 mai 2004 portant |
Art. 56.In artikel 7, § 2, van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
création d'un « Vlaams Instituut voor Vrede en Geweldpreventie » | oprichting van een Vlaams Instituut voor Vrede en Geweldpreventie bij |
auprès du Parlement flamand, les mots « du Conseil de la Région de | het Vlaams Parlement worden de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, du Conseil communautaire francophone, du Conseil | Raad, de Franse Gemeenschapsraad, de Waalse Gewestraad, de Raad » |
régional wallon, du Conseil » sont remplacés par les mots « du | vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, het |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, du Parlement de la | Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals Parlement, het |
Communauté française, du Parlement wallon, du Parlement ». | Parlement ». |
CHAPITRE XL. - Modifications aux décrets relatifs à la radiodiffusion | HOOFDSTUK XL. - Wijzigingen aan de decreten betreffende de |
et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 | radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 |
Art. 57.Dans l'article 193, premier alinéa, des décrets relatifs à la |
Art. 57.In artikel 195, eerste lid, van de decreten betreffende de |
radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, les mots | radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, worden de |
« au Conseil de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « au | woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Raad » vervangen door de |
Parlement de Bruxelles-Capitale ». | woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement ». |
Art. 58.Dans l'article 204, § 2, des mêmes décrets, les mots « au |
Art. 58.In artikel 206, § 2, van dezelfde decreten worden de woorden |
Conseil flamand » sont remplacés par les mots « au Parlement flamand » | |
et les mots « le Conseil flamand » sont remplacés par les mots « le | « de Vlaamse Raad » telkens vervangen door de woorden « het Vlaams |
Parlement flamand ». | Parlement ». |
CHAPITRE XLI. - Disposition finale | HOOFDSTUK XLI. - Slotbepaling |
Art. 59.Le Gouvernement flamand met les dispositions des lois et des |
Art. 59.De Vlaamse Regering brengt de bepalingen in de van kracht |
arrêtés royaux et ministériels en vigueur réglant les matières | zijnde wetten en koninklijke besluiten en ministeriële besluiten |
waarin aangelegenheden worden geregeld die aan de Vlaamse Gemeenschap | |
transférées à la Communauté flamande ou à la Région flamande, en | of het Vlaamse Gewest zijn overgedragen in overeenstemming met de |
conformité avec la nouvelle terminologie constitutionnelle en tant que | nieuwe grondwettelijke terminologie als aanduiding voor de wetgevende |
désignation des assemblées législatives des communautés et des | assemblees van de gemeenschappen en gewesten. |
régions. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 juin 2006. | Brussel, 23 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Proposition de décret : 811 - N° 1. - Rapport : 811 - N° | Stukken. - Voorstel van decreet : 811 - Nr. 1. - Verslag : 811 - Nr. |
2. - Texte adopté en séance plénière : 811 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 811 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 14 juin 2006. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 juni 2006. |